Аспект намерения совершить действие выражается глагольным префиксом ‘j’, итерация (многократность процесса) – аналогичным согласным, но только инфиксально. Быстрота и затянутость действия – соответственно префиксом и инфиксом ‘n’, сиюминутность и повторность (возвращение к совершенному процессу) – префиксом и инфиксом ‘m’. Аспект намерения может выступать в качестве описания будущего времени.
Особняком (см. табл. 13) в аспектуальной парадигме стоит форма глагола с удвоенным гласным (удвоение дифтонгов происходит за счет лабиализации: uoe, uau, uao). Эта форма может означать множественность объектов, над которыми совершается действие, необычайную тяжесть процесса или давно прошедшее время: Teesipö – «Я давным-давно посадил дерево», «Я посадил много деревьев», «Я с большим трудом посадил дерево», Teesk – «Я слишком долго и тяжело над собой работал»; Téjsipö – «Я много раз сажал дерево».
Аспекты стативных (инактивных) глаголов выглядят несколько иначе.
Таблица 14
Аспекты инактивного глагола типа ‘ama’
tama
|
летаю
|
taama
|
очень давно летал (и, может, буду летать)
|
tjama
|
намерен (собираюсь) лететь
|
tjáma
|
собирался лететь
|
tajma
|
часто летаю
|
tájma
|
часто летал
|
tnuama
|
быстро летаю
|
tnuáma
|
быстро летал
|
tamna
|
долго (медленно) летаю
|
támna
|
долго летал
|
tmuama
|
сейчас полетаю
|
tmuáma
|
уже полетал
|
tamma
|
снова летаю
|
támma
|
снова и снова летал
|
Таблица 15
Тип ‘nan’
tnan
|
зеваю
|
tnaan
|
очень давно делал (и, может, буду делать)
|
tajnan
|
намерен (собираюсь) зевать
|
tajnán
|
собирался делать
|
tnajn
|
часто зеваю
|
tnájn
|
часто делал
|
tannan
|
быстро зеваю
|
tannán
|
быстро делал
|
tnann
|
долго (медленно) зеваю
|
tnánn
|
долго делал
|
tmnan
|
сейчас позеваю
|
tmnán
|
уже сделал
|
tnamn
|
снова зеваю
|
tnámn
|
снова и снова делал
|
Таблица 16
Тип ‘an’
tan
|
старею
|
taan
|
очень давно постарел (и, может, буду еще стареть)
|
tjan
|
намерен (собираюсь) стареть
|
tján
|
собирался стареть
|
tajn
|
часто старею
|
tájn
|
часто старел
|
tnuan
|
быстро старею
|
tnuán
|
быстро старел
|
tann
|
долго (медленно) старею
|
tánn
|
долго старел
|
tmuan
|
сейчас постарею
|
tmuán
|
уже постарел
|
tamn
|
снова старею
|
támn
|
снова и снова старел
|
В аффективных глаголах может выражаться только ирреальное время: «Пока!» – Táfr! (букв. «Я, возможно, тебя увижу!»).
Максимальная структура глагола res (двигать)
Глаголы могут включать четыре–шесть вербальных формантов: Jámsë – «Снова намеревался вроде бы сделать (вежливо)», Vjámsë – «Если бы снова намеревался бы это, наверно, сделать (с сарказмом)».
Сочетание времени, аспекта, модальности и вида может принимать еще более сложные формы: Tareassau – «Хочу разрушать»; Tarjueanssáu [тaрйуэанссаʔу] – «Очень давно, кажется, я намеревался долго разрушать».
Mo.lo.vremssoe, где mo (если), lo (не), v (бы), m (снова), res (двигать), oes (заставил) – «Еслибы бы не заставил снова двигать». К этому полиформантному глаголу могут добавляться и вставляться местоимения и существительные: Mo.t.lo.vremssoe.halzira.k – «Если бы я не заставил снова двигать мебель свою», Mo.t.lo.vremssoe.halzira.garp.s – «Если бы я не заставил снова двигать тяжелую мебель твою», Mo.t.ë.lo.vremssoe.halzira.garp.y.s – «Если бы я, уважаемый, не заставил снова двигать тяжелую дурацкую мебель твою». Это, пожалуй, максимальный полисинтетический комплекс.
Без союзной связи дополнительная информация должна идти следующим блоком через пробел: «Если бы я не заставил снова двигать мебель твою для нашей матери» – Mo.t.lo.vremssoe.halzira.k ohouso.kaj.aat (второй блок букв. означает «это нужно матери нашей»). Но если есть союзы, то пробелы не нужны: Go.mo.t.lo.vremssoe.halzira.k.c.ouso.kaj.aat – «Я не заставил бы снова двигать мебель, которая нужна нашей матери» (букв. «Я не заставил бы снова двигать мебель твою, что нужна нашей матери»).
МЕСТОИМЕНИЯ (DUOR)
Местоимениям отводится очень важная роль в Арахау – маркировать начало (префикс активного действия t-, s-) и конец слова (финаль восприятия действия -t, -s). В глаголе всего два лица – ближнее и постороннее (Я и Не-я). Различие между третьим и вторым лицом отсутствует. Если речь идет о человеке, то третье лицо может иметь нулевой показатель (Sas – «Ты думаешь», As – «Он думает»).
Личные местоимения имеют две формы – самостоятельную (местоимение + именной класс) и аффиксальную, которая добавляется к началу или концу слова. В середине слова-предложения (полисинтетического комплекса) местоимение может ставиться только до или после союза ‘и’.
Самостоятельные местоименные формы используются только в коротких, безглагольных предложениях. Например, в диалоге: «Okus?» – «Ta» (Кто здесь? – Я).
Аффиксальное местоимение (местоименная клитика) перед существительным (в конце слова после существительного и в начале слова перед существительным) означает притяжательную форму местоимения, а в препозициях к глаголу – субъект действия: t.urfa (urfa.t) – ‘твой кот’ (кот тебе), t.us – ‘я существую’ (us.t – ‘он существует со мной’). В безглагольных предложениях начальное и конечное расположение местоименной клитики имеет смысловые нюансы: в препозиции передаются оттенки родительного падежа, а в постпозиции – дательного или предлжного (tua – ‘мой человек’, at – ‘человек мне’, ‘человек для меня’).
Местоимения не имеют согласований с существительными и глаголами, отсутствуют самостоятельные притяжательные формы. Категория множественного числа выражается удвоением показателя именного класса либо геминацией местоименного консонанта: t (ta) – ‘я’; tt (tta, taa, aat, att) – ‘мы’: «Мы новый мир построим» – Ttajeseenala.
Возвратное местоимение одно – -k, которое может находиться только в самом конце полисинтетического комплекса (или перед союзом ‘и’ в середине полисинтетического комплекса): «Познай себя!» – H.as.k! Определительные местоимения – plo (весь, всё, все), tlo (каждый), lom (другой), lon (любой).
Возможны возвратные местоимения первого и второго лица: tk- (я сам) и sk- (ты сам).
Существует только два указательных местоимения (ho / oh, -h и arg / rga), которые иногда выступают в роли инактивного и активного местоимений 3-го (постороннего, слушающего) лица: Tfrah (tfrarg) – «Я увидел нечто», Hofrat – «Нечто увидело меня». Эти два указательных местоимения могут также выступать в роли двух ступеней удаленности от говорящего – этот (arg) и тот (ho), иногда rga- и (a)ha- (букв. ‘первый’ и ‘второй’).
Вопросительные местоимения – ko (кто, который), go (что, чей), do (какой, как, сколько), vo (чем, почему, зачем, почем). Вопросительные местоимения, как правило, выступают и как относительные, не связанные с вопросом, а употребляющиеся для связи составных предложений (в этом случае они выступают в анафорической конструкции с союзом ‘и’), см. Порядок слов.
Сравнительно крупная группа – неопределенные (klo – ‘кто-то’, glo – ‘что-то’) и отрицательные (lok – ‘никто’, log – ‘ничто’) местоимения (образованы по схеме cLO и LOv), см. Служебные существительные, табл. 7.
Важно отметить, что буква ‘o’ в указательном, вопросительных, неопределенных и отрицательных местоимениях не может выпадать, а соответствующий звук не подвергается редукции.
Личные местоимения имеют разветвленную систему градаций по роду, классам и числу (см. табл. 18).
Если у существительного может быть только единственное и множественное число, то лично-субъектные и лично-объектные показатели обладают и троичным, и четверичным числами. Более того, местоимения склоняются по родам – мужскому, женскому и комплексному (когда идет речь, например, о трех женщинах или двух мужчинах и двух животных). Причем местоименные показатели теоретически могут отягощаться эксклюзивом (tabla- ‘без тебя’, sabla- ‘без меня’) и инклюзивом (taba- ‘с тобой’, saba- ‘со мной’), а также градиентом жизненной силы (идет ли речь о юных, старых, спящих или мертвых существах). В местоименные формы могут быть инкорпорированы не только одушевленные лица, но и неодушевленные предметы (tacij – ‘человек и трава’). Структура Арахау позволяет продуцировать местоимения, относящиеся к воде, вещам, огню, небу и проч. (ta – ‘я человек’, tu – ‘я животное’, tif – ‘я высохшее дерево’…).
Конечно, эта громоздкая система, по вполне понятным причинам, используется далеко не на полную мощь, являясь отголоском глубокой архаики. Ее более или менее полное применение востребовано в ритуальной сфере – молитвах, причитаниях, сказках и в стилистических фигурах речи.
Например, сложное местоимение Taabufaj [таабуфь] означает «Несколько мужчин вместе с мертвой самкой животного» и представляет собой своего рода небольшой рассказ, уместившийся в восьми буквах.
Таб. 17. Местоименные фонемы.
Местоименная фонетико-семантическая подсистема
t
|
–
|
t’
|
–
|
tt
|
–
|
t’t’
|
č
|
–
|
ć
|
–
|
čč
|
–
|
ćć
|
dz
|
–
|
dź
|
–
|
dzdz
|
–
|
dźdź
|
c
|
–
|
–
|
–
|
cc
|
–
|
–
|
s
|
–
|
s’
|
–
|
ss
|
–
|
s’s’
|
š
|
–
|
ś
|
–
|
šš
|
–
|
śś
|
dž
|
–
|
dž’
|
–
|
dždž
|
–
|
dž’dž’
|
ž
|
–
|
ž
|
–
|
žž
|
–
|
ž’ž’
|
–
|
–
|
z’
|
–
|
zz
|
–
|
z’z’
|
Местоимения в Арахау, как и во многих естественных языках, обладают особым морфологическим статусом и формируют собственную местоименную фонетико-семантическую подсистему. Если обычно в Арахау всего 17 согласных, то в местоимениях число консонантов увеличивается до 32. Разрастание системы получается за счет шипящих и аффрикат, которые противопоставляются по мягкости и эмфазе (долготе): тш – чь – тшш – ччь и т. д. Качество согласного зависит от рода и числа, которое доходит до четвертого порядка. Мягкие согласные могут быть только в конце слова. Местоименные шипящие и аффрикаты не являются самостоятельными согласными и образовались за счет стяжения звуков: -taj [-t’], -saj [-s’]. Такое усложнение фонологической системы играет своеобразную роль – служить в качестве пограничных сигналов, маркирующих начало и конец глагольного слова-предложения.
Вторичная фонологическая система местоимений задействуется редко: множественное число выше второго порядка применяется в специфических случаях. Поэтому не стоит пугаться такого обилия шипящих звуков. В основном встречаются звуки сь, ть, чь, тш, щ и ш. И то, как правило, в низком стиле. Нормы предписывают полное звучание: сай, тай, саай, таай, саца и т. д.
Рассмотрим парадигму местоимений с глаголом es – ‘делать’.
T.es.k (t.es.ak) – «Я делаю себе (себя)»;
T.es.s (t.es.as) – «Я делаю тебе (себе)»;
Saj.es.ajt (sj.es.ajt > sjesat’ [щесать], jasesajt) – «Ты (женщина) делаешь мне (женщине)»;
Taa.hes.k (tt.es.k) – «Мы делаем себе»;
Taaj.es.k (jatt.es.k > ttjesk [дззеск]) – «Мы (жен.) делаем себе (жен.)»;
Tacaj.es.acajs (tacj.es.acajs > tcjesaсs’ [джесащ]) – «Мы (муж. и жен.) делаем вам (муж. и жен.)»;
Taacaj.es.k (ttcj.es.k [тшшеск]) – «Мы (мужчины и женщины) делаем себе (мужчинам и женщинам)»;
Taj.es.ajs (tj.es.ajs > tjesas’ [чесась], jatesajs) – «Я (женщина) делаю тебе (женщине)»;
Saa.hes.k (ss.es.k) – «Они делают себе»;
Saaj.es.k (jass.es.k > ssjesk [жжеск]) – «Они (женщины) делаем себе (женщинам)»;
Sacaj.es.k (sacj.es.k > scjesk [джжеск]) – «Они (мужчина и женщина) делают себе»;
Taacaj.es.acaajs (ttcj.es.acss’ > [тшшесазь]) – «Двое мужчин и женщина делают другим двум мужчинам и женщине».
Таблица 18
Сложные местоимения
1
|
Я
(ближнее лицо)
|
Не-я
(постороннее лицо)
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
я, м.
|
ta
|
t- [т]
|
-t [т]
|
-t
|
sa/s
|
s- [с]
|
-s [с]
|
-s
|
его*
|
я, ж.
|
taj
|
tj- [ч]
|
-t’ [ть]
|
-ajt
|
saj
|
sj- [щ]
|
-s’ [сь]
|
-ajs
|
ее
|
мы
|
taa
|
tt- [тт]
|
-tt [тт]
|
-aat
|
saa
|
ss- [сс]
|
-ss [сс]
|
-aas
|
нас, мужчин
|
мы, женщины
|
taaj
|
ttj- [дзз]
|
-tt’ [тть]
|
-aajt
|
saaj
|
ssj- [жж]
|
-ss’ [ссь]
|
-aajs
|
нас, женщин
|
мы, двое
|
taca
|
tc- [цц]
|
-ct [цц]
|
-acat
|
saca
|
sc- [зз]
|
-cs [зз]
|
-acas
|
двух
|
мы, м. + ж.
|
tacaj
|
tcj- [дж]
|
-ct’ [ч]
|
-acajt
|
sacaj
|
scj- [джж]
|
-cs’ [щ]
|
-acajs
|
двух (м.+ ж.)
|
мы, трое
|
taaca
|
ttc- [дз]
|
-ctt [дз]
|
-aacat
|
saaca
|
ssc- [ж]
|
-css [ж]
|
-aacas
|
трех
|
2 м. + 1 ж.
|
taacaj
|
ttcj- [тшш]
|
-ctt’ [джь]
|
-aacajt
|
saacaj
|
sscj- [шш]
|
-css’ [жь]
|
-aacajs
|
2 м. + 1 ж.
|
мы, 4
|
tacaa
|
tcc- [тш]
|
-cct [тш]
|
-acaat
|
sacaa
|
scc- [ш]
|
-ccs [ш]
|
-acaas
|
четырех
|
м. + 2 ж.
|
tacaaj
|
tccj- [чч]
|
-cct’ [чч]
|
-acaajt
|
sacaaj
|
sccj- [щщ]
|
-ccs’ [зь]
|
-acaajs
|
м. + 2 ж.
|
Условные обозначения: м. – мужчина, ж. – женщина
1 – значения личных местоимений;
2 – полные названия местоимений ближнего лица;
3 – активные местоимения (полные формы);
4 – активные местоимения (сокращенные формы);
5 – инактивные местоимения (сокращенные формы);
6 – инактивные местоимения (полные формы);
7 – полные названия местоимений дальнего лица;
* – значение ‘его’ подразумевает также и ‘тебя’.
|