ВЕК,ГОД,СЕЗОНЫ,МЕСЯЦЫ,ДНИ,ЧАСЫ
Год - annus,i m
Век - aetas,atis f
Век человеческий (100 лет),столетие - saeculum(saeclum),i n
Весна - ver,veris n Осень - autumnus,i m
Лето - aestas,,atis f Зима - hiems,hiemis f
Все названия месяцев - имена прилагательные,при которых слово mensis
или подразумевается,или прибавляется.
Январь Januarius,i m Июль - Julius, i m (Quin(c)tilis,is)
Февраль Febriarius,i m Август - Augustus (Sextilis,is)
Март Martius,i m Сентябрь - Septemmber,bris m
Апрель Aprilis,is m Октябрь - October,bris m
Май Majus,i m Ноябрь - November,bris m
Июнь Junius,i m Декабрь - December,bris m (abl.sing. i)
Понедельник Lunae dies Пятница Veneris dies
Вторник Martis dies Суббота Saturni dies
Среда Mercuri dies Sabbatum,i n
Четверг Jovis dies Воскресенье Solis dies
День - время от восхода до захода солнца (12 часов).В равноденствие
считался от 6 ч. утра до 6 ч. вечера
(Например: Hora quarta diei - в четвертом часу дня,
т.е. в 10 часов утра)
Ночь - время от захода до восхода солнца (12 часов).Делилась на 4
стражи по 3 часа каждая:
prima vigilia - с 6 ч. вечера до 9 ч. вечера
secunda vigilia - с 9 ч. вечера до 12 ч. ночи
tertia vigilia - с 12 ч. ночи до 3 ч. утра
quarta vigilia - с 3 ч. утра до 6 ч. утра
РИМСКИЙ КАЛЕНДАРЬ
В каждом месяце римского календаря было три основных дня, установлен-
ных согласно смене фаз луны: Kalendae, или Calendae, календы - первый день
месяца (название связано с глаголом calo "созываю". Имеется в виду для опо-
вещения о новолунии). Nonae,arum f ноны - пятый или седьмой день месяца в
зависимости от числа дней в нем: седьмой день марта, мая, июля, октября, и
пятый день остальных месяцев. Свое название этот день получил от числи-
тельного nonus "девятый", так как ноны были девятым днем перед следующей
основной датой. Idus,uum f иды - тринадцатое или пятнадцатое число каждого
месяца (15-е число марта, мая, июля, октября и 13-е остальных месяцев).
Название даты римский грамматик Варрон связывал с глаголом этрусского
происхождения iduo "делю".
При обозначении даты названия дней ставились в ablativus temporis:
Kalendis Januariis "в январские календы", т.е. 1 января. Nonis Februariis
"в февральские ноны", т.е. 5 февраля. Idibus Martis "в мартовские иды", т.е.
15 марта. Kalendis Aprilibus "в апрельские календы", т.е. 1 апреля и т.п.
Для названия дня, предшествующего основной дате, служило слово pridie
"накануне", после которого употреблялся винительный падеж: Pridie Kalendas
Januarias "накануне январских календ", т.е. 31 декабря. Pridie Nonas
Februarias "накануне февральских нон", т.е. 4 февраля. Pridie Idus Martias
"накануне мартовских ид", т.е. 14 марта.
Остальные дни определялись в зависимости от того, сколько дней остает-
ся до ближайшей главной даты, причем засчитывался как называемый, так и
ближайший главный день. Отсчет ведется в обратном направлении. Обозначаемый
день ставился в ablativus temporis, за ним название главной даты с предло-
гом ante: Die quarto ante Kalendas Octobres "за четыре дня до октябрьских
календ", т.е. 28 сентября (в сентябре 30 дней, следовательно, календы - 1-й
день, 30 сентября - 2-й, 29 сентября - 3-й, 28 сентября - 4-й день). Даты
обычно обозначались сокращенно: a.d. IV Kal. Oct. = ante diem quartum
Kalendas Octobres.
В високосный год добавочный день следовал за 24 февраля, т.е. после
шестого дня перед мартовсими календами (24, 25, 26, 27, 28 февраля и 1 мар-
та),и обозначался так: ante diem bissextum Kalendas Martias "повторный шес-
той день перед мартовскими календами".
СИНТАКСИС ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Латинское предложение,как правило,является двусоставным, т.е. содержит
в себе два главных члена: подлежащее и сказуемое.
Подлежащим может быть существительное: Epistula non erubescit (письмо
не краснеет); прилагательное или причастие: Contentus abundat (довольный
имеет с избытком); числительное: Tres faciunt collegium (трое составляют
коллегию); местоимение: Quisquis suae fortunae faber est (каждый кузнец
своей судьбы); инфинитив: Errare humanum est (ошибаться свойственно челове-
ку); отдельное предложение: Qui quaerit,reperit (кто ищет,находит).
Подлежащее,выраженное именем употребляется в именительном падеже.
Сказуемое может быть простым и составным. Простое глагольное сказуе-
мое выражается личной формой глагола. Оно согласуется с подлежащим в лице и
числе: Varietas delectat (разнообразие радует). Medicus curat,natura sanat
(врач лечит,природа исцеляет). Habent sua fata libelli (книги имеют свою
судьбу).
Составное сказуемое представляет собой сочетание связки с именной час-
тью,которая чаще всего выражена существительным или прилагательным:
Historia est magistra vitae (история - наставница жизни). Sapientes
sunt beati (мудрые счастливы).
Именная часть согласуется с подлежащим в роде,числе,падеже, если она
выражена прилагательным,причастием; в падеже,если выражена существительным.
В латинском языке именная часть всегда ставится в именительном падеже.
Repetitio est mater studiorum (повторение - мать учения). Alea jacta
est (жребий брошен).
Глагол-связка в составном именном сказуемом в отличие от русского язы-
ка обязателен: Scientia potentia est (знание - сила). Esse может опус-
каться лишь в пословицах и поговорках: Salus populi suprema lex (Благо на-
рода - высший закон).
Порядок слов в предложении
Латинскому языку в принципе присущ свободный порядок слов, т.е. место
любого члена предложения не строго регламентировано. Вместе с тем в повест-
вовательном предложении часто наблюдается п р я м о й порядок слов. При
прямом порядке слов подлежащее и относящиеся к нему члены предложения ста-
вятся на первом месте, а сказуемое и относящиеся к нему члены предложения -
на последнем месте.
Прямое дополнение относится к группе сказуемого и ставится перед ним.
Косвенное дополнение помещается перед прямым. Место определяющего слова в
латинском языке расположено после определяемого слова:
Manus manum lavat - рука руку моет.
Viri docti in se semper divitias habent - ученые люди в себе всегда
имеют богатство.
Vir bonus - хороший человек.
Concordia victoriam gignit - Согласие рождает победу.
Согласование
Глагол сказуемого (предиката - praedicatum),согласуется с подлежащим
(субъектом - subjectum) в лице и падеже: имя сказуемого (nomen praedicati) -
прилагательное,местоимение и причастие - согласуется с подлежащим в ро-
де,числе и падеже. Те же правила согласования и в русском языке.
Cantica gignit amor,et amorem cantica gignunt - песни рождает любовь,
и любовь также песни порождают.
Jucunda memoria est praeteritorum malorum - принято воспоминание о
прежних несчастьях.
Но из этого правила есть исключения:
Если подлежащее есть имя собирательное,означающее живые существа,нап-
ример, pars "часть", copia,multitudo "множество", turba "толпа", vulgus
"народ", то глагол сказуемого,обыкновенно ставящийся,как и по-русски,в
единственном числе,может быть поставлен и во множественном числе. Это назы-
вается "согласованием по смыслу" (constructio ad sensum).
Atria turba tenet,veniunt,leve vulgus euntque - толпа занимает перед-
ние; легкомысленный народ приходит и уходит.
(В первой части примера при turba сказуемое поставлено в единственном
числе,во второй части при vulgus - во множественном числе)
Magna pars vulnerati aut occisi - большая часть были ранены или убиты.
(Здесь vulnerati aut occisi поставлено не только во множественном
числе,но и в мужском роде,так что согласование по смыслу касается не
только числа,но и рода).
При подлежащем мужского или женского рода (единственного или множес-
твенного числа) имя прилагательное сказуемого иногда ставится в среднем ро-
де единственного числа. Такое прилагательное до некоторой степени получает
значение существительного. В русском языке в этом смысле употребляются сло-
ва: нечто,существо,вещь,явление и т.п., с соответствующим определением-при-
лагательным; по-латыни также обыкновенно ставится при прилагательном слово
res.
Turpitudo pejus est,quam dolor - позор есть нечто худшее,чем боль.
Указательное или относительное местоимение,будучи подлежащим,согла-
суется с именем существительным сказуемого в роде и числе.
Haec mea culpa est - это - моя вина
Haec morum vitia sunt,non senectutis - это - пороки характера, а не
старости.
Если сказуемое состоит из глагола sum или подобного ему несамостоя-
тельного глагола и имени существительного, то глагол по большей части сог-
ласуется не с подлежащим, а с этим именем, к которому он обыкновенно и по
месту ближе стоит.
Non omnis error stultitia dicenda - не всякая ошибка должна назы-
ваться глупостью.
(Здесь подлежащее error мужского рода, а глагольная форма сказуемого
dicenda поставлена в женском роде по согласованию с именем сказуемого
stultitia)
Paupertas mihi onus visum est - бедность мне казалась бременем.
Unum erat omnia vulnus - все было одной раной.
(Здесь подлежащее omnia во множественном числе, а глагол сказуемого
erat поставлен в единственном числе по согласованию с именем сказуе-
мого unum vulnus)
Согласование сказуемого с несколькими подлежащими
Если в предложении есть два или несколько подлежащих разных лиц, то
глагол сказуемого ставится или в первом,или во втором лице множественного
числа,причем первому лицу отдается предпочтение перед вторым и третьим, а
второму перед третьим.
Si tu et Tullia valetis,ego et Cicero valemus - если ты и Тулия здоро-
вы,то и мы с Цицероном здравствуем.
Haec neque ego,neque tu fecimus - этого ни я,ни ты не делали.
Errastis et tu,et nonulli collegae tui - ошиблись вы - и ты и некото-
рые твои товарищи.
Et tu,et omnes homines sciunt - и ты и все люди знают
(Здесь sciunt согласовано со вторым,ближайшим подлежащим homines).
При нескольких подлежащих 3-го лица единственного числа сказуемое или
ставится в множественном числе, или согласуется с ближайшим подлежащим и
ставится в единственном числе. При подлежащих разных родов имя сказуемого
ставится в мужском роде, если ими означаются лица, и в среднем роде, если
ими означаются вещи или отвлеченные понятия.
Pater et mater mihi mortui sunt - отец и мать у меня умерли.
Orgetorigs filia atque unus e filiis captus est - дочь Оргеторига и
один из сыновей был взят в плен
(Здесь сказуемое captus est согласовано в роде и числе с ближайшим
подлежащим unus).
Pax et concordia,victis utilia,victoribus tantum pulchra sunt - мир и
согласие,для побежденных полезные,для победителей только похвальны
(Здесь определение utilia и имя сказуемого pulchra поставлены в сред-
нем роде,хотя оба подлежащих pax et concordia - женского рода).
Подлежащее обыкновенно пропускается, если оно есть местоимение личное
первого или второго лица. Оно ставится только тогда, когда имеет на себе
логическое ударение,например,если оно противополагается другому подлежащему.
Если подлежащее есть третье лицо, о котором перед этим говорилось и
которое легко понимается из связи речи, то оно также пропускается; если же
оно имеет на себе логическое ударение, то оно выражается одним из указа-
тельных местоимений is, ille, hic.
Veni,vidi,vici - (я) пришел,увидел,победил
Video meliora proboque; deteriora sequor - (я) вижу лучшее и одобряю,
а за худшим иду.
Frustra,Medea,repugnas - напрасно,Медея, (ты) противишься
Paene ille timore,ego risu corrui - он чуть не упал от страха, я - от
смеха.
Формы глагольного сказуемого в безличном предложении
Третье лицо глагола во множественном числе часто употребляется без оп-
ределенного подлежащего, когда речь идет о людях вообще: dicunt, ajunt,
ferunt "говорят", tradunt "передают", putant "думают".
Второе лицо глагола употребляется в некоторых видах предложений также
без определенного подлежащего, но только в сослагательном наклонении или в
будущем времени, как по-русски: dicas, diceres "скажешь", credas, crederes
Ut sementem feceris,ita metes - как посеешь,так и пожнешь.
Memoria minuitur, nisi eam exerceas - память уменьшается, если ее не
упражнять.
Третье лицо единственного числа непереходных глаголов в страдательном
залоге употребляется безлично.
In silvam venitur et ibi considitur - приходят в лес и там садятся.
Aliter cum tyranno,aliter cum amico vivitur - иначе живут (живешь)
с тираном, иначе с другом.
Достарыңызбен бөлісу: |