Индрадьюмна Свами Дневник странствующего проповедника Том IX том 9, Глава 1 19 28 января 2008 Идеальное завершение



бет3/7
Дата21.06.2016
өлшемі0.49 Mb.
#152461
1   2   3   4   5   6   7

Том 9, Глава 6

май 2008
Высокопоставленные враги

Я вернулся в Европу в начале мая, чтобы встретиться с Джаятама дасом и Нандини даси и обсудить летний тур Фестиваля Индии в Польше. В течение целого года мы занимаемся организацией 50 фестивалей, включая Вудсток, которые мы проводим на побережье Балтийского моря. В общей сложности наши фестивали посещают 750 000 человек.


В последние недели перед началом фестивального тура всегда много хлопот. В этом году перед нами встала трудная задача – получить особые визы для 200 русских и украинских преданных тура. Им были необходимы Шенгенские визы, позволяющие въехать на территорию Евросоюза на три месяца с правом посещения большинства стран, входящих в него; но чтобы получить ее, необходимо иметь работу, банковский счет и поручителей.
Это сразу стало проблемой, потому что многие русские и украинские преданные живут в храмах. Чтобы все уладить, нам нужно было провести несколько встреч на высшем уровне, в том числе и с представителями Министерства Иностранных Дел Польши. Все решилось прямо перед первым фестивалем, и преданным были выданы визы с беспрецедентными уступками.
- Это стало возможным только благодаря хорошим отзывам о наших фестивалях, которые проходят уже больше 20 лет, - сказала мне Нандини.
Также, свою лепту внесла поддержка нового Посла Индии в Польше, который стал нашим другом. Он выразил свою признательность ИСККОН и горячее желание помогать нам распространять Ведическую культуру в Польше.
- ИСККОН – это посольство культуры Индии во всем мире, - сказал он Джаятаму и Нандини.
Он предложил в этом году провести тур под официальным патронажем Посольства Индии. Получив такую дипломатическую поддержку, мы продолжили подготовку с новым энтузиазмом и поместили изображение Индийского флага на наши плакаты и пригласительные.
Однако, несмотря на всю поддержку, мы, как обычно, столкнулись с противостоянием. Во время подготовки к туру Нандини связывалась с муниципалитетами каждого из городов, в которых мы планировали провести фестивали. Большинство ждали нашего возвращения, так как многие люди просили их об этом и планировали свои отпуска на то время, когда будут проходить наши фестивали. Но в одном городе мы столкнулись с проблемами, и это было уже не в первый раз.
Это один из самых больших городов на побережье, население которого летом увеличивается до нескольких сотен тысяч человек. Обычно мы проводим там самые большие и самые успешные фестивали. Несколько месяцев назад Нандини сделала заявку на проведение фестиваля в большом парке в центре города. И чиновники уверили нас, что не будет никаких трудностей. Но в конце мая Нандини сообщили, что все лето в парке будет проходить ярмарка ремесленников.
- Такая проблема с городами по всему побережью, - сказала мне Нандини по телефону, когда я был в Америке. – Едва ли нам удастся провести там хоть какое-то культурное мероприятие. Предпочтение отдается мероприятиям, приносящим прибыль. Сейчас слишком поздно искать другое место, но я попытаюсь выбить место на пляже.
- Пляж – это самое престижное место из всех, - заметил я. – Если нам не удалось заполучить парк, то кто нам даст пляж?
Прогулки по пляжу - самое любимое времяпрепровождение людей в городе летом. Хотя мы уже проводили там фестивали, мы знали, что многие власть предержащие люди города были против того, чтобы предоставить нам эту площадку.
Нандини связалась с чиновником и спросила, будет ли свободна площадка на какие-нибудь выходные.
- Забавно, что вы позвонили именно сейчас, - сказал он. – Это место было занято на месяцы вперед, но буквально 15 минут назад нам позвонили и сообщили об отмене мероприятия, намеченного на 5 и 6 июля. Эти даты вас устроят?
Нандини не могла поверить своим ушам.
- Это один из лучших выходных дней лета, - подумала она, и с жаром согласилась. Ей сказали, что муниципалитет будет уведомлён, и что она должна подписать контракт в их офисе в течение двух недель.
Нандини решила, что, находясь в этом городе, она сможет встретиться с мэром и поговорить о том, что на курортах Балтийского побережья отдается предпочтение бизнесу, а не культуре, и назначила встречу с ним на тот же день.
Недавно избранный мэр был знаком Нандини. Три года назад он был директором самой большой старшей школы в городе. Он слышал о наших фестивалях от учеников и пришел посмотреть лично. Он страдал от хронического заболевания и заинтересовался нашей палаткой Аюрведы.
Он отстоял длинную очередь, чтобы получить консультацию, но фестиваль закончился прежде, чем до него дошла очередь. Он расстроился и обратился к Нандини, которая стояла неподалеку. Тем же вечером она приехала с консультантом прямо к нему домой.
Было уже 11 вечера, когда они приехали к нему, но он так сильно хотел пообщаться с ними, что они проговорили всю ночь. Нандини и консультант по Аюрведе убедили его жить простой жизнью и отказаться от некоторых вредных привычек. Он последовал их советам и постепенно выздоровел. В этом году он баллотировался на должность мэра и выиграл выборы. Он до сих пор был благодарен преданным.
Через две недели Нандини отправилась на север, чтобы подписать контракт об аренде площадки на пляже. Чиновник, ответственный за эту площадку радостно поприветствовал ее.
- Все в порядке, - сказал он. – Сейчас должны принести последний документ из муниципалитета. Пожалуйста, подойдите через полчаса.
Когда она вернулась, его настроение было другим.
- Я сожалею, - сказал он. – В последнюю минуту все изменилось. Муниципалитет отменил ваше мероприятие, а на тот уикенд назначили футбольный матч.
- Как это возможно? – спросила Нандини. – Две недели назад Вы сказали, что площадка свободна и закрепили ее за нами.
Мужчина потупил взгляд.
- Мне очень жаль, - повторил он. – Но ничего нельзя изменить. Муниципалитет принял такое решение.
- Я поговорю об этом с мэром, - подумала Нандини. – По милости Кришны у меня с ним встреча через полтора часа.
Когда она вышла, то позвонила мне и сообщила об изменении ситуации.
- Выглядит не очень обнадеживающе, - сказала она, - но я буду пытаться.
По пути в мэрию она зашла в гости к одному нашей старой знакомой, у которой были связи в муниципалитете.
- Все так и есть, как ты говоришь, - сказала женщина. – С каждым летом муниципалитет все больше урезает количество культурных мероприятий. Все лучшие места предоставляются на коммерческой основе. Я скажу тебе еще кое-что: на последнем заседании муниципалитета обсуждали ваш фестиваль. Было много противников. Это когда решили не давать вам парк в этом году. Когда резолюция была принята, один из старших членов муниципалитета стукнул кулаком по столу и сказал: «Никогда больше не будет Фестиваля Индии в нашем городе!»
- А мэр там был? – спросила Нандини.
- Нет, его не было, - ответила женщина. – Таким решением были довольны не все. У вас здесь много друзей, но будьте осторожны - ваши враги занимают высокие посты.
Затем Нандини отправилась на встречу с мэром, где была встречена его секретарём и препровождена в кабинет.
- Просто замечательно, что в этом году ваш фестиваль будет проходить на пляже, - сказал мэр.
- Фестиваль отменили, - сказала Нандини, сдерживая гнев. – Сначала нам не разрешили проводить его в парке, а сейчас мы получили официальный отказ в проведении фестиваля вообще.
- Отказ? – удивился мэр. – Кто отменил фестиваль?
- Муниципалитет, - ответила Нандини, повышая голос.
- Но глава муниципалитета - я, а меня не проинформировали, - сказал мэр.
Он повернулся к своей секретарше.
- Вы бывали на Фестивале Индии? – спросил он.
- Да, господин мэр, - ответила она, - бывала.
- И что вы думаете о нем? – продолжал мэр.
Она на секунду задумалась.
- Это замечательное мероприятие, - с воодушевлением сказала она. – Горожане очень любят этот фестиваль, особенно дети. Они всегда с нетерпением ждут его.
- Спасибо, - поблагодарил ее мэр.
Он подумал немного, а затем посмотрел на секретаршу.
- Попросите моего заместителя зайти ко мне, - распорядился он.
Через пять минут заместитель мэра и спикер муниципалитета зашли в кабинет. Не представив Нандини, мэр быстро поговорил с ними, а потом откинулся назад.
- Вы когда-нибудь бывали на Фестивале Индии?- спросил он спикера.
- О да, - ответил спикер, - несколько раз.
- Вам понравилось? – снова спросил мэр.
- Очень, - ответил он. – Я с нетерпением жду его каждое лето.
Заместитель мэра выглядел встревоженным.
Мэр повернулся к нему.
А Вы, господин заместитель, - сказал он, - бывали когда-нибудь на Фестивале Индии?
- Да, господин мэр, - ответил заместитель.
- И что вы думаете об этом? – спросил мэр.
- Это ужасно, - ответил заместитель. – Мы не должны позволять подобным мероприятиям позорить наш город.
Тогда мэр представил им Нандини.
- Это Агнешка, - сказал он. – Она отвечает за поиск площадок для проведения Фестивалей Индии на побережье летом. Она только что сообщила мне, что фестиваль, запланированный на первой неделе июля, отменен сегодня утром муниципалитетом.
Заместитель потупился.
Мэр помолчал какое-то время.
- И кто же в муниципалитете взял на себя смелость отменить это мероприятие? – спросил он.
Заместитель нервно поерзал.
- Я отменил фестиваль, господин мэр, - ответил он.
Мэр подался вперед.
- Ни с кем не посоветовавшись? – уточнил он.
- Да, - ответил заместитель, - ни с кем не посоветовавшись.
- Что ж, позвольте мне сказать вам, - произнес мэр, - Я постановляю провести этот фестиваль на пляже 5 и 6 июля. Все ясно, господин заместитель?
Заместитель сжал кулаки. Он злобно взглянул на Нандини, а потом на мэра.
- Да, ясно, господин мэр, - ответил он.
Заместитель встал.
- Я могу идти? – спросил он.
- Да, можете, - ответил мэр.
Мэр повернулся к Нандини.
- Надеюсь, ваш фестиваль будет иметь оглушительный успех, - сказал он.
Нандини улыбнулась.
- Мы надеемся, что Посол Индии будет почётным гостем нашего фестиваля, - сказал она. – Если это произойдет, то, по этикету, Вы тоже должны присутствовать там. В этом случае, я уверена, успех нам гарантирован.
Через час Нандини позвонила мне.
- Гуру Махараджа, - сказала она, - мы получили разрешение провести фестиваль на пляже в первый уикенд июля.
- Чудесно! – воскликнул я. – Как тебе это удалось?
- Только по милости Кришны, - ответила она. – Я не могу это объяснить по-другому.
Шрила Прабхупада писал:
«Если проповедники нашего движения сознания Кришны станут искренними преданными Кришны, то Он всегда будет с ними, ибо Он очень добр ко всем Своим преданным. Подобно тому, как Арджуна и Кришна одержали победу в битве на Курукшетре, движение сознания Кришны непременно восторжествует, если мы останемся искренними преданными Господа и будем служить Ему в соответствии с наставлениями наших предшественников... Если мы, действуя сообща, будем прилагать для этого серьезные усилия, то обязательно достигнем успеха. Материальным умом нельзя постичь, как это произойдет, но по милости Кришны, все непременно случится».
[Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья 4.79, комментарий]

Том 9, Глава 7

1 – 4 июля 2008
"Вы видите это?"

Первые два фестиваля польского тура прошли исключительно хорошо, их посетили тысячи людей. Однако, преданные медитировали на третий фестиваль. Он должен был пройти в городе, в котором заместитель мэра почти добился его отмены, и должен был стать самым большим и самым успешным фестивалем лета.


Нандини даси встретилась с чиновником из муниципалитета, чтобы обсудить приезд посла Индии в качестве почетного гостя.
Секретарь мэра покраснела.
- О, Боже мой! – воскликнула она. – Мы не спланировали до конца его визит до ухода мэра в отпуск.
- Что? – спросила Нандини. – Вы хотите сказать, что мэр не будет на открытии фестиваля вместе с послом?
- Боюсь, что нет, - ответила секретарь. – Давайте я сейчас же позвоню мэру.
Она не смогла связаться с ним и пообещала Нандини не оставлять своих попыток и перезвонить ей завтра.
На следующий день в девять утра секретарь позвонила.
- Мэр приносит извинения, но он не сможет присутствовать, - сообщила она.
Секретарь хихикнула.
- Но он попросил своего заместителя быть на открытии фестиваля, - добавила она.
Нандини не могла поверить своим ушам.
- Заместителя? – переспросила она, едва сдерживая смех. – Вы имеете в виду того человека, который стучал кулаком по столу и кричал, что в его городе больше не будет Фестиваля Индии?
- Именно так, мэм, - ответила секретарша.
Через два дня мы начали рекламу фестиваля в городе. Лавируя между загорающими, наша группа Харинамы раздала на пляже 12 тысяч приглашений за четыре часа. Как всегда, люди махали нам и приветствовали нас.
Мы прошли мимо двух женщин лежащих на песке.
- Что это? – услышал я, как одна из них спросила свою подругу.
- Фестиваль, - ответила подруга.
- Какой фестиваль? – снова спросила женщина.
- Ну, фестиваль! – ответила подруга.
- Но есть так много фестивалей, - сказала женщина.
Ее подруга улыбнулась.
- Не таких, как этот, - сказала она. – Этот всегда - самый большой и лучший в городе.
В день фестиваля наша Харинама из 100 преданных вышла пораньше. Хотя обещали дождь, полубоги сыграли свою роль - небо было чистым, и светило солнце. Мы танцевали и пели на тротуарах. Наши девушки махали золотистыми китайскими веерами, блестящими на солнце. Их яркие шелковые сари изящно колыхались на ветру, дующем с моря. Мужчины в отутюженных куртах и дхоти, некоторые в цветных тюрбанах, играли на караталах и других музыкальных инструментах.
Людям нравилось наша процессия, и они с удовольствием фотографировались на фоне преданных - группа киртана иногда простаивала по 20, а то и 30 минут. Пока одна семья фотографировалась с нами, преданная, раздающая приглашения подошла ко мне.
- Гуру Махараджа, - сказала она, - я только что видела людей, которые безудержно смеялись. Я спросила их, почему они смеются, и женщина ответила: «Только представьте себе, раньше мы думали, что вы - секта. Вы можете в это поверить? Назвать такую культуру сектой. Это настолько нелепо».
Я хотел вдохновить преданных, которые готовили фестивальную площадку, и повел группу киртана назад по пешеходной дорожке. Мы издалека увидели нашу новую сцену: 8 метров в высоту, полностью автоматическая, она стала гордостью и радостью наших фестивалей этого лета. Она и 25 других наших палаток расположились в пешеходной зоне недалеко от пляжа.
Неожиданно, просто из ниоткуда, на небе появились темные тучи, угрожая дождем.
- Это необычно, - подумал я, когда поднялся ветер. – Похоже на плохой знак.
Казалось все вокруг пронизано тревогой и беспокойством. Бхакта Доминик, ответственный за фестивальную площадку, подошел ко мне, как только мы с группой киртана приблизились к сцене.
- Махараджа, - начал он, - у нас большая проблема. Владелец отеля, напротив которого мы устанавливаем нашу площадку, приказал нам убираться. Он вызвал полицию. Похоже, эта часть пешеходной зоны между отелем и пляжем тоже принадлежит ему. Он говорит, что муниципалитет не предупредил его о нашем мероприятии.
В этот момент приехала полиция и стала разговаривать с Домиником.
- Они говорят, что нам нужно сворачиваться, - сказал Доминик. – Я позвонил Нандини. Она будет здесь через несколько минут.
- Не говори никому из преданных об этом, - попросил я. – Я не хочу, чтобы они упали духом.
Я направил группу киртана на пляж, и повернулся к Доминику.
- Звони мне с любыми новостями, - крикнул я.
Через час мой телефон зазвонил. Вытаскивая его из кармана курты, я заметил, что облака начали рассеиваться, а ветер стих. Люди, которые ушли с пляжа, увидев, что погода наладилась, снова вернулись на свои места.
- Хороший знак, - подумал я.
- У меня хорошие новости, - сказала Нандини, и в этот момент лучи солнца прорвались сквозь завесу облаков. Я улыбнулся.
- Владелец отеля позволил нам остаться, - сказала Нандини. – Но это было непросто. Когда я зашла к нему в офис, он начал хохотать. Он спросил: «Вы организатор этого мероприятия? Я ожидал увидеть здорового мужика, а не маленькую женщину». Он рассказал, что у него было 24 иска против города и против людей, которые пытались проводить мероприятия на его участке пешеходной зоны. Я объяснила ему, что у нас некоммерческое предприятие и что мы здесь, чтобы поделиться с людьми нашей духовной культурой. Каким-то образом его сердце смягчилось и, в конце концов, он разрешил нам остаться.
- Когда я позвонила в мэрию, секретарь мэра подтвердила, что он действительно владеет этим участком земли, но у нее не хватило духа сказать мне об этом раньше. Когда она услышала, что он согласился на проведение нашего мероприятия, она воскликнула: «Это чудо, просто чудо!». Затем она рассмеялась и спросила: «Вы не хотели бы работать в нашем муниципалитете?»
Я почувствовал такое облегчение, что стал вдохновлять преданных танцевать и петь с еще большим энтузиазмом. Но к этому моменту наша группа Харинамы начала уставать, поэтому я вскоре закончил киртан, и мы вернулись на площадку фестиваля. По пути назад я услышал разговор людей, которые, казалось, знали меня и между собой называли меня гуру. Я был немного смущен и спросил Матхуранатха, одного из моих помощников, откуда они знают, что я духовный учитель.
- Гуру Махарадж, - сказал он, - Вы одеты в шафрановые одежды, идете впереди киртана и, очевидно, старше большинства из нас. Кроме того, Вы выступаете с речью на сцене на протяжении последних 18 лет.
Когда преданные быстро пообедали и завершили последние приготовления к представлению, за кулисами появились посол Индии, заместитель мэра и Джаятам с Нандини. Было заметно, что послу приятно находиться здесь, также, было очевидно, что заместитель мэра чувствовал себя очень неуютно. Он был покрыт испариной, потирал руки и нервно оглядывался по сторонам.
Когда посол и заместитель мэра в шесть часов вечера вышли на сцену, чтобы открыть представление, сотни людей сидели на скамейках на песке перед сценой, а еще больше прогуливались по фестивальной площадке. Я никогда не забуду выражение изумления на лице заместителя мэра, когда он увидел огромное количество людей и размах нашего мероприятия. Со сцены было видно, что наш яркий фестиваль простирается до самого моря. Он стоял онемевший, в то время как аудитория ревела и уважительно аплодировала ему и послу.
Когда заместитель мэра посмотрел на людей, ожидающих начала представления, а затем на посла (высокопоставленного дипломата с энтузиазмом поддерживающего нас), я почувствовал, что в его сердце произошла перемена. Мне никогда не узнать какие страшные картины рисовал он прежде в своем воображении о нашем движении. Это могло быть из-за пропаганды, которую вела наша оппозиция на протяжении столь долгого времени. Но эти дни уже подходят к концу, и какие бы заблуждения у людей ни были насчет нас, они постепенно меркнут благодаря огромному количеству фестивалей, которые мы провели за эти годы, фестивалей, которые убедили их в нашей подлинности и растопили их сердца, заполнив любовью к нам.
Я наблюдал, как заместитель мэра изучающе осматривает фестивальную площадку. В ресторане было полно людей, наслаждающихся прасадом, а в палатке йоги не было отбоя от желающих позаниматься. В палатке Курсы Кулинарии собрались женщины, которые хотели научиться готовить блюда вегетарианской кухни. Все палатки представляющие различные аспекты Ведической культуры были забиты битком, а в палатке Вопросы и Ответы яблоку было негде упасть. Люди гуляли с книгами Шрилы Прабхупады в руках, а у многих детей на лицах красовались гопи-доты. На огромной площадке было столько людей, что по ней было сложно передвигаться.
Заместитель мэра в изумлении смотрел на все это, и я не поверил своим глазам, когда увидел, что он, пробежав глазами по бумажке с заранее заготовленной речью, сунул ее в карман. Еще раз, бросив взгляд на происходящее перед ним, он шагнул к микрофону и начал говорить без подготовки.
- Дамы и господа, - начал он, - это, без сомнения, честь для нашего города - принимать здесь, на нашем прекрасном побережье, этот великий праздник.
Преданные изумленно переглянулись. Никто не ожидал, что он будет прославлять нас.
- Сам факт присутствия Посла Индии говорит о важности этого события, - продолжал заместитель мэра.
Преданные, не веря своим ушам, качали головами.
- Глядя вокруг, - говорил он, - мы видим, что этот фестиваль несет древнюю и красочную культуру на наше побережье.
В уме я обратился к Шриле Прабхупаде.
- Мой возлюбленный духовный учитель, - стал молиться я, - Вы видите? Вы видите это?
Заместитель мэра продолжал:
- Как многие из наших уважаемых горожан знают, мы предоставляем эту площадку только для самых престижных мероприятий, и я считаю этот Фестиваль Индии именно таким событием.
Преданные расплылись в улыбках до ушей.
- И поэтому, - продолжал он, - как заместитель мэра я провозглашаю, что наш город и впредь будет рад принимать этот фестиваль на этом самом месте на протяжении многих лет. Дорогие жители и гости нашего города, пожалуйста, наслаждайтесь этим чудесным праздником.
Зрители вежливо захлопали, а преданные встали и разразились бурными аплодисментами. Я был не в состоянии говорить или делать что-либо. Я сел, ошеломленный, на глаза мои навернулись слезы.
- Кто только мог представить? – думал я. – Такое возможно только по милости Господа Чайтаньи.
Сделав шаг назад, заместитель мэра попросил посла сказать несколько слов. Посол прославлял наше движение и все, что мы делаем, распространяя сознание Кришны в Польше. Он был настолько вдохновлен, что, сойдя со сцены, отправился в палатку Вопросы и Ответы, где два часа отвечал на вопросы гостей.
Один мужчина бросил ему вызов.
- Движение Харе Кришна действительно представляет вашу культуру? – спросил он.
- Да, - с улыбкой ответил ему посол, - и делает это в высшей степени.
После он вернулся на основную сцену и дал получасовую лекцию о том, как важно контролировать чувства для того, чтобы познать себя.
Вечером, когда гости разошлись, я ждал, пока преданные уберут площадку. Я сидел на скамейке и вспоминал проявление величайшей милости Господа Чайтаньи, свидетелем которой я стал сегодня.
- Какая честь для меня быть частью этого движения! – Думал я. – Оно несет великую удачу жителям этой страны. Удивительно, что невероятные вещи, о которых раньше я читал в шастрах, я могу увидеть воочию на этом фестивале. Это современные игры Господа Чайтаньи, вдохновляющие как преданных, так и обычных людей.
сататам джаната бхава тапа харам

парамартха параяна лока гатим

нава леха карам джагат тапа харам

пранамами шачи сута гаура варам


«Я склоняюсь перед Гаурой, прекрасным сыном Матери Шачи, устраняющим страдания материального существования, являющимся целью жизни тех, кто предан высшей цели, вдохновляющим материалистов проявить трансцендентные качества и стать подобным пчелам, которые жаждут наслаждаться нектаром кришна-катхи, и избавляющим от всех страхов материального мира»
[Шрила Сарвабхаума Бхаттачарья, Шри Гауранга-махима, стих 4]


Том 9, Глава 8

5 – 12 июля 2008
Проклятие

Преданные были в приподнятом состоянии духа после фестиваля, прошедшего на пляже с оглушительным успехом. На следующий день мы отправились в Мржежино, где должна была пройти следующая программа. Несколько преданных попросили меня пойти на харинаму раньше обычного.


Я улыбнулся:
- Поберегите силы, - сказал я. – У нас впереди еще 43 фестиваля.
В течение всего года нет больше такого продолжительного периода, когда мы работали бы так тяжело. Мы проводим грандиозные программы каждый день, кроме понедельника, почти два месяца подряд. В других местах преданные могут позволить себе отдохнуть несколько дней после Ратха-Ятры или Гаура-пурнимы, наши же фестивали проходят день за днем.
Как преданным это удается? Они наслаждаются обществом друг друга и делятся своей удачей с теми, кто еще не стал преданными. Ничего удивительного. Это происходит уже сотни лет.
Шри Нарахари Чакраварти Тхакур писал: «Новости о том, что огромное количество людей были обращены в Вайшнавизм, распространились по всей земле. Все преданные были воодушевлены этим. Харинама дас и Рамакришна дас с радостью занялись санкиртаной. В результате этого они стали абсолютно безразличны к материальной жизни, ибо обрели самое ценное сокровище – преданное служение Господу. Став преданными, они поселились у Баларама Кавираджи, чтобы быть постоянно погруженными в слушание и воспевание славы Господа».
[Нароттама-виласа, виласа 10]
В то утро наша Харинама шла по пляжу, мы раздавали приглашения и рассказывали людям, что вечером будет программа. Преданным не пришлось долго ждать, чтобы увидеть результаты своих усилий. Когда мы проходили мимо одной семьи сидящей на лежаках, мужчина подозвал меня и одного из моих учеников.
- Мы очень рады, что вы будете проводить свой фестиваль, когда мы отдыхаем здесь, - сказал он. – Мы посетили его в прошлом году, и нам очень понравилось. На самом деле мы вспоминали его каждый день. Наша четырехлетняя дочь – ваша большая поклонница. Весь год, каждый день она пела вашу песню, даже во сне.
- Какую песню? – уточнил я.
- Марта, - сказал отец, - спой.
Маленькая Марта встала, широко улыбнулась и с сияющим лицом запела:
Харе Кришна, Харе Кришна,

Кришна Кришна, Харе Харе

Харе Рама, Харе Рама,

Рама Рама, Харе Харе


Она пела снова и снова. Мы извинились и побежали догонять группу киртана, которая ушла дальше по пляжу.
Чуть позже, когда мы свернули с пляжа на пешеходную дорожку, мы увидели 10-летнего мальчика, который занимался йогой, перед ним стояла коробка для пожертвований. Я был потрясен. Он был такой гибкий, что с легкостью выполнял йогические асаны, которые под силу только достигшему совершенства йогу.
- Где ты научился этому? – спросил его преданный.
- Меня никто не учил, - ответил мальчик. – Это проявилось само собой. Я с самого детства знаю, как это делать. В своей школе я попытался обучать йоге других, но большинству ребят это не интересно. У них на уме только футбол и девочки. Некоторые даже наркотики употребляют. Такие тупые. Большую часть времени я провожу в одиночестве, пытаюсь собрать денег, чтобы однажды отправиться в Индию и обучаться йоге у гуру в Гималаях.
Мы пошли дальше и мне на память пришли два стиха из Бхагавад-гиты:
«Проведя великое множество жизней в наслаждениях на планетах, где живут благочестивые живые существа, неудачливый йог рождается в семье праведников или богатых аристократов».
«У того, кто родился в такой семье, просыпается божественное сознание, которым он обладал в предыдущей жизни, и он вновь начинает заниматься йогой, чтобы достичь совершенства, о сын Куру».
[Бхагавад-гита, 6.41,43]
Через четыре часа я привел Харинаму на фестивальную площадку. Только что пришла машина с прасадом, и преданные ели с большим аппетитом. После обеда они несколько минут отдохнули на траве, а потом отправились заниматься каждый своим служением. Я поразился их выносливости: после четырех часов Харинамы они приступали к своим обязанностям на фестивале, который продлится пять часов, передохнув всего несколько минут.
Когда я приблизился к сцене, ко мне подошел бхакта Доминик с тревожными новостями.
- Здесь только что были две монашки, они гуляли по фестивальной площадке и все разглядывали, – сказал он. – А когда им сказали, что мы преданные Харе Кришна, они неожиданно пришли в ярость и стали проклинать нас. «Вы опасная секта! - кричала одна из них. – Вы привели Дьявола в наш город!»
- А другая вопила: «Господь лично покарает вас! Он накажет вас и каждого, кто придет на этот фестиваль! Мы проклинаем вас! Пусть ваш фестиваль провалится не начавшись!»
- Потом они ушли. Люди наблюдали эту картину, и некоторые последовали за ними. Было очень неприятно.
Я прошелся по фестивальной площадке, чтобы убедиться, что все палатки открыты и все преданные на своих местах. Гости текли рекой, и бхаджан-группа, открывающая фестиваль, начала петь на сцене. Сладостные звуки музыки пронизывали все вокруг, создавая удивительную атмосферу.
Неожиданно звук и свет на сцене вырубились. Наш трехтонный генератор встал. Доминик и еще трое ребят из команды техников бросились за сцену, лихорадочно пытаясь устранить поломку.
Я недоумевал, как практически новый генератор мог поломаться. Через 20 тревожных минут зрители стали беспокоиться. Доминик подошел ко мне и сказал, что они не могут понять, в чем проблема.
- Доминик, - сказал я, - у нас перед сценой сидит пятьсот человек. Они уйдут, если мы не продолжим программу.
Я сел и стал смотреть на толпу. Прошло еще 20 минут, и люди начали расходиться. Неожиданно из генератора вырвался большой клуб белого дыма. Доминик, который наполовину был внутри генератора, высунулся и показал мне большой палец. Электричество появилось на сцене.
- Начинайте представление, - крикнул я артистам. Через секунду бхаджан-группа запела, но мгновение спустя свет снова погас.
Один из парней со сцены крикнул мне:
- Махараджа, остановить представление?
- Нет, - крикнул я. – Звук есть. Продолжайте без света.
Было темно и практически не видно ничего, что происходило на сцене, но у нас не было выбора. Доминик со своей командой работали под сценой, налаживая освещение. Через пятнадцать минут свет появился. Но генератор снова остановился, а вместе с ним и вся программа. Посмотрев начало представления, зрители терпеливо ждали, пока ребята починят генератор. Через десять минут он снова завелся.
- Ничего подобного прежде не было, - подумал я. Я смотрел на тысячи людей, которые бродили по нашей фестивальной площадке, и молился, чтобы наши проблемы на этом закончились.
В следующее мгновение ко мне подбежал Доминик.
- Махараджа, - сказал он, - по необъяснимой причине я оставил все СД-диски для сценического представления на базе. Я уже отправил за ними человека, но это займет, по меньшей мере, два часа.
Я остолбенел. У нас не было иного выбора, как использовать прошлогодние диски. Принимая во внимание огромное количество зрителей, проблемы, следующие одна за другой, воспринимались не просто как мелкие неурядицы. Я решил не зацикливаться на всем этом и направился к ресторану.
По пути я заметил мужчину, который сидел, прислонившись к мусорному контейнеру. Судя по его рваной одежде, небритому лицу и унылому виду, я понял, что он бездомный. Подойдя поближе, я к своему удивлению обнаружил, что он цветными карандашами рисует прекрасную картину нашего фестиваля.
- Вы очень талантливы, - сказал я ему.
Он посмотрел на меня.
- Благодарю вас, - ответил он. – Я рисую только то, что красиво. Это помогает мне не терять надежду на лучшее в моей несчастной судьбе.
- Где вы научились так рисовать? - спросил я его.
- Это всегда было моим хобби, - ответил он. – По образованию я бухгалтер. Когда-то у меня была престижная, высокооплачиваемая работа, красивая жена, дети и собственный дом, но я все потерял.
- Но, безусловно, такой одаренный и разумный человек снова может подняться, - сказал я.
- Только если мне не предначертано остаться таким, - ответил он. – Я надеюсь, что в следующей жизни мне повезет больше.
- Вы верите в реинкарнацию? – спросил я.
- Да, верю, - ответил он. – Я каждый день читаю Бхагавад гиту. Это все, что у меня есть. Много лет назад я купил ее у кого-то на улице. Там есть стихи на санскрите, перевод и комментарии Свами Прабхупады. Тогда она меня не очень заинтересовала, но я ее сохранил. Это единственное, что я взял с собой, когда все рухнуло. Она лежит у меня в рюкзаке в лесу под деревом.
- Удивительно, - сказал я. – Вы знаете, что этот фестиваль основан на учении Бхагавад гиты?
- Это заметно, - ответил он.
Я попросил прощения и пошел к ресторану. Через два часа, когда я смотрел на представление, которое наконец-то шло как надо, этот мужчина подошел ко мне.
- Извините, - сказал он. – Мне сказали, что Вы гуру.
- Да, - согласился я, - я духовный учитель некоторых из этих преданных.
- Спасибо, что уделили мне время и поговорили со мной, - сказал он. – Я не сразу понял кто Вы.
- Я не являюсь кем-то особенным, - ответил я. – Мне просто посчастливилось встретиться с человеком, который перевел Бхагавад гиту, которую вы читаете.
- А мне повезло встретиться с Вами, - сказал он. – Я бы хотел задать Вам несколько вопросов, но мне нужно идти. Не могли бы мы встретиться в один из дней на следующем фестивале? Я знаю, где он будет проходить.
- Это далеко отсюда, - предупредил я.
- Я доберусь, - успокоил он меня. – Это очень важно.
- Тогда увидимся там, - ответил я.
В тот вечер один из преданных спросил меня:
- Гуру Махараджа, некоторые преданные говорят, что сегодня у нас было так много проблем в начале программы из-за проклятия монашек. Как Вы считаете, это так?
- Это нелепо, - ответил я. – Господь всегда защищает Своих преданных. Более того, этот фестиваль подобен Вайкунтхе, духовному миру. Попав сюда можно обрести лишь удачу. Проклятия здесь не действуют.
Шрила Прабхупада пишет:
«Из-за проклятия Дакши Нараде не позволяется жить в одном месте продолжительное время. Однако, Шридхара Свами подчеркивает: на тасьям сападех прабхавах - в Двараке не действуют проклятия и нет других бед, потому что Дварака является обителью Верховной Личности Бога и Он собственноручно защищает ее, что указано в словах говинда-бхуджа-гуптаям. Обусловленные души ведут борьбу в царстве майи с жестокими законами материальной природы, такими как рождение, смерть, старость и болезнь, но если такой обусловленной душе посчастливится войти в город Верховной Личности Бога: Двараку, Матхуру или Вриндаван - и жить там под защитой всемогущих рук Верховного Господа, Кришны, она испытает беграничное трансцендентное блаженство настоящей жизни, которая является вечной и проходит в постоянном общении с Господом».
[Шримад-Бхагаватам 11.2.1, комментарий]



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет