<Йисехьатан ><мохк ><(Иисехатан ><мохк) ><«Йисехата ><(Ногаевых) ><владения». ><Земля ><находилась ><на ><севере ><Алхазурова.>
<БухӀин ><мохк ><(Бухин ><мохк) «Бухи ><владения ><(земли)». ><Нахо><дились ><рядом ><с ><Юьспан ><мохк ><и ><Иисехьатан ><мохк. ><(Цутиевых ><вла><дения).>
<Элмарзин ><мохк ><(Элмарзин ><мохк) ><«Элмарзы ><владения ><(зем><ли)». ><В ><5 ><км ><к ><северу ><от ><Алхузурова. ><(Мустафиновых ><владения ><(земли).>
<Эдалбии ><кӀотар ><(Эдалбин ><котар) ><«Эдалби ><хутор». ><На ><юго-><западе ><села. ><Урочище.>
<Дацин ><кӀотар ><(Дацин ><котар) ><«Даци ><хутор». ><На ><южном ><склоне ><Чехкар ><арц. ><Урочище.>
<Заурбе ><кан ><кӀотар ><(Заурбекан ><котар) ><«Заурбека ><хутор». ><На ><юго-восточной ><окраине ><села.>
<Сайд-Эмина ><бидлийтана ><иекъ ><(Сайд-Эмина ><биллийтана ><нек) ><«Дорога, ><проложенная ><Сайд-Эмином». ><Дорога ><в ><черте ><села, ><проложена ><на ><средства ><рабочего ><совхоза ><«Труд» ><Сайд-Эмина ><Га><жаева.>
<Юнус ><пелхъока ><ваьлла ><барз ><(Юнус ><пелхона ><вялла ><барз) ><«Курган, ><на ><котором ><выступил ><канатоходец ><Юнус». ><Мощный ><кур><ганный ><могильник ><(находился ><на ><усадьбе ><Сулеймана ><Муртаза><лиева ><в ><центре ><села), ><на ><котором ><выступал ><в ><1910-1912 ><годах ><замечательный ><канатоходец ><из ><грузинских ><кистинцев ><Юнус ><Ал><дамов.>
<Куслаханан ><дукъ ><(Куслаханан ><дук) ><«Куслахана ><хребет». ><Хребет ><расположен ><южнее ><хребта Г><Ӏой ><арц.>
<Куслаханан ><ирзу ><(Куслаханан ><ирзу) ><«Куслахана ><поляна». ><Расположена ><аз ><районе ><Куслаханан ><дукъ, ><за ><хребтом ><ГӀойн ><арц. ><Куслаха ><- ><устаревшее ><собственное ><имя, ><в ><наши ><дни ><оно ><уже ><не ><встречается. ><В ><районе ><Куслаханан ><дукъ ><еще ><в ><прошлом ><веке ><на><ходились ><поселения в двух местах под ><названием ><Куслаханан ><дукъ ><и ><Куслаханан ирзу. Жи><><тели пере><><селились в плоскостные ><селения: ><Урус-Мартан, ><Марнш-Чу, ><Гойты ><и ><др.>
<Хьумидан ><шовда ><(Хумидан ><шовда) ><«Хумида ><родник». ><На юж><><ной ><окраине ><села, ><у ><северо-западного ><подножья ><Чехкар ><арц, ><назван ><в ><честь ><учителя ><родного ><языка ><Хумида ><Туриева, ><погибшего ><при ><автомобильной ><аварии ><1 ><мая ><1972 ><года. ><Хумид ><Туриев ><отличался ><высокой ><культурой ><и ><человечностью, ><был ><всеобщим ><любимцем ><учашихся, ><учителей ><и ><всех ><жителей ><села ><Алхазурова.>>
Хьачаройн ирзу (Хачаройн ирзу) «Хачаройцев поляна». На юго-западе села. Здесь на купленной у Жанала земле, жили Ибакка и Мовла Магомадовы.
Махьашан ирзу (Махашан ирзу) «Махаша поляна». На северо-восточном склоне ГIойн арц.
Мулкъойн ирзу (Мулкойн ирзу) «Мулкойцев поляна». На южном склоне ГIойн арц.
Акхтарг даьгIнача (Акхтарг дягнача) «Тополь стоял (где)». Поле совхоза «Труд» на южной окраине села. Здесь со дня основания и до 1940 года стоял громадный тополь, по всей вероятности, уцелевший от былых дремучих лесов, покрывавших всю Чеченскую равнину. В бурную летнюю ночь, когда шел проливной дождь, тополь был повален бушевавшим ветром.
ШишагIин бIар хиллача (Шишагин бар хиллача) «Шишаги орех стоял (где)». В черте села, на п. б. речки Энгалк. Шишага Акаев вырастил ореховое дерево, плодами которого кормились почти все дети села Алхазурова. Он был известен тем, что готовил противооспяную сыворотку и делал детям прививки против оспы.
Энгалчу (Энгалчу) - древнейшая часть села, южный край, расположен в ущелье речки Энгалк.
Дубин кIотар (Дубин котар) «Дубаева хутор». Центральная часть села. Основана бывшим наибом Шамиля Дубой Жукаевым и его сыновьями Махьмадом, Гути, Iабдул-Мажидом, Iаьзи, Дон-дой, Пхаьжи, Мудой, Iабдуллой, Хьажа-Мурдом.
Версии кIотар (Версии котар) «Берсанова хутор». Юго-восточная часть села, основали выходцы из об-ва Нихала - Берса и его сыновья: КIорний, ЯсаI, Сулима, Мохьмад, Ахьмад, Iабдул-Межид, Махьмад-Мирза. Сын Махьмад-Мирзы - Хаважи -Герой Советского Союза.
Энгал (Энгал) - речка. Берет начало между двумя хребтами Чехкар-арц и Иой-арц. Течет с севера на юг через селение Алхазурово. Летом мелеет. Что легло в основу гидронима, выяснить не удается. Гидроним имеет два варианта: Энгал и Энгалк.
Кешнийн барз (Кешнийн барз) «Кладбище курган». Расположен на усадьбе Сулеймана Муртазалиева.
Базаран майда (Базаран майда) «Базарная площадь». Бывшая базарная площадь, где в наши дни расположено здание средней школы.
Фермие (Фермие) «Фермек». На северной окраине села. Район расположения МТФ совхоза «Труд».
Тракторни бригада «Тракторная бригада». В 2 км к северу от села.
Совхозан контора - район расположения конторы совхоза «Труд», на северной окраине села.
Асабий ваьхначу (Асабий вяхначу) «Там, где жил Асабий» урочище на юго-восточной окраине села, на правом берегу речки Раз-ор.
Дубин берийн кепшаш «Кладбище потомков Дубы» - на левом берегу речки Энгал, в черте села.
Нежнийн корта «Дубовой рощи вершина» - возвышенность на северном склоне Чехкархойн арc.
ГIуркх-гу (Гурк-гу) «Шеста холм». Холм возвышается по-над правым берегом речки Энгал. Название возникло от землемерного столба - геодезического знака.
Юкъера басие (Юкера басие) «Серединный склон» - продолговатый бугор, спускающийся с юга на север от холма ГIуркх-гу к селу и образующий правый берег речки Энгал. Здесь расположены многочисленный воронки диаметром от 1,5 до 3 м, которые, вероятно, при обследовании могут оказаться провалившимися входами (лазами) в древние захоронения (катакомбы) или жилища. Многочисленные находки бытовых предметов и украшений говорят о том, что места эти были обжиты с древнейших времен.
Шалгу Iин «Ущелье-развилка» - на северном склоне Чехкархойн аре.
Щабалгийн варш (Цабалгий варш) «Каштановая роща». Каштановая роща (пл. 60 га) на северном склоне Чехкархойн арc.
ГIОЙТIА (ГОЙТЫ)
ГIойтIа, Гойты - селение в Урус-Мартановском районе, в 10 км к северо-западу от районного центра. Лежит на одноименной речке Гой. В настоящее время здесь проживают представители более тридцати этнографических обществ: дишний, вашандарой, келой, пхамтой, цесий, чиннахой, ляшкарой, зумсой, чебарлой, хачарой, чянтий, терлой, хаккой, ачалой, галгой, мяршлой, пешхой, белгатой, хуркой, аккий, чермой, беной, чунгурой, алларой, буосой, сяттой, бебшой (?), жий (жай), чехкархой, гагатлой, кюбчий, туркой, элистанжхой. До сих пор выделяются в селе такие родовые кварталы, как дишний юкъ, лаыпкаройн юкъ, бонойн юкъ, келойн юкъ, Iаларойн юкъ, чахкаройн юкъ, чермойн юкъ, чунгуройн юкъ, вашандаройн юкъ, маьршлойн юкъ, чIиннахойн юкъ, пхьамтойн юкъ, варандойн юкъ, туркойн юкъ, куьбчийн юкъ, пешхойн юкъ. В основу названия селения лег гидроним ГIой. См. соответствующую статью. Вокруг селения Гойты раскинулись обширные поля совхозов «Солнечный» и «Гойтинский». В начале XIX века здесь находилось два небольших хутора, в результате естественного роста населения и за счет переселенцев из Аргунского ущелья соединились.
Олхазаран бригада (Олхазаран бригада) «Алхазура бригада». Название возникло сравнительно недавно и закрепилось за определенным участком, где расположен стан полевой бригады, на восточной стороне села. Бригада была организована Героем Социалистического Труда Алхазуром Кагермановым.
Совхозан беш (Совхозан беш) «Совхозный сад». Совхозные сады, расположены на юго-восточной стороне села.
Совхозан ферма (Совхозан ферма) «Совхозная ферма». Северная окраина, где расположены молочнотоварные фермы совхозов «Солнечный» и «Гойтинский».
ГIотанашка (Готанашка) «Овчарням к». Урочище на северо-западной стороне.
Лесополоса. Поля с такими названиями расположены на восточной стороне.
МартантIе боьду некъ (Мартанте бёду нек) «В Мартан (Урус-Мартан) идущая дорога». Выходит из села на запад и ведет в райцентр Урус-Мартан.
ГIалитIе боьду некъ, Грозный-гIала боьду некъ (Галите бёду нек, Грозный-гала бёду нек) «В город идущая дорога. В город Грозный идущая дорога». Выходит из села на север и идет в город Грозный.
АтагIа боьду некъ (Атага беду нек) «В Атаги идущая дорога». Выходит из села на восток и идет в селение Старые Атаги.
Канал йист (Канал йист) «Канала (оросительный) край». Обычно так называют район оросительного канала, тянущийся на несколько километров с юга на север до Грозненского моря.
Хьочакъин кIотар лаьттинчу (Хочакин котар ляттинчу) «Хочакин хутор где стоял». Урочище на северной окраине села. Хьочакъа - соб. имя.
ГIезамахьмас б1а ловзийна арие (Гезамахмас ба ловзийна арие) «Гезамахма войсковые учения где проводил поляна». Так называется урочище на северо-западной окраине села.
ГIезамахьмас дин ловзийна бай (Гезамахмас дин ловзийна бай) «Гезамахма (боевого) коня где учил луг». Урочище в районе ГIезамахьмас бIа ловзийна арие.
Назин барз (Назин барз) «Нази курган». Средневековый курганный могильник на востоке от урочища Хьачакъийн кIотар лаьттинчу.
Б1а сецца арие (Ба сецца арие) «Войска остановились, где поляна». Урочище на северо-востоке села.
Куьсара-юрт (Кюсара-юрт) «Кусара поселение». Урочище на северо-западе.
Чурт дегIа барз (Чурт дега барз) «Стела (на которой) стоит курган». Курганный могильник на северо-западе селения.
Говраш хохку арие (Говраш хохку арие) «Конные скачки где проводятся поляна». Район нынешнего расположения совхозных садов, на восточной окраине села.
Ежегодно сюда съезжались лучшие наездники Чечни, Ингушетии, Кабарды, Осетии и Дагестана. Равнина называлась также и ГIойтIархойн арие, Тонна говраш хохку арие, Гарманан арие.
Кхоьрнашка (Кхёрнашка) «Грушевой (роще) к». Довольно большая территория, где находились лишь одни дикие груши без единого кустарника, на юго-восточной стороне селения. Здесь же был полуденный отдых и водопой всех табунов селения Гойты.
Iожаллин арие (Ожаллин арие) «Смерти поляна». Так называлась часть равнины на юго-восточной стороне селения, территория, расположенная между селами Гойты, Атаги, Чишки и Алхазурово. Юго-восточная часть этой «равнины» называлась Дашлахьо арие - «Свинец где собирают равнина». Много лет здесь собирали пулевой свинец. Здесь часто обнаруживают орудия каменного и бронзового века, старинное оружие - наконечники стрел, ножи и мечи, керамику и др. Во время полевых работ случайно обнаружены и древние могильники.
Алда лаьттиычу (Алда ляттинчу) «Алды где стояло». Район между огражденными источниками, откуда берут питьевую воду для города Грозного, и трассой Москва-Баку.
Алдахойн кешнаш (Алдахойн кешнаш) «Алдынцев кладбище». Старое, заброшенное кладбище, оставшееся после перенесения селения Алды к реке Сунже.
Дишнийн кешнаш (Дишнийн кешнаш) «Дишнийцев кладбище». Заброшенное кладбище в черте села Гойты.
Юьртан кешнаш (Юртан кешнаш) «Сельское кладбище». На южной окраине селения. На этом кладбище похоронены погибшие во время гражданской войны в сражениях за советскую власть.
Гиелин ГIойтIа (Гиелин Гойта) «Гиелы Гойта». Так называлась в старину северная часть села (по имени первопоселенца). Вариант: Дишнийн ГIойтIа.
ЭгIашбатойн ГIойтIа (Эгашбатойн Гойта) «Эгашбатойцев Гойта». Так называлась в старину вся южная часть села. ЭгIашбатой - этноним.
Исин хьер лаьттинчу (Исин хер ляттинчу) «Исы мельница где стояла». Урочище на юге села.
Татол (Татол) «Канал». В данном случае имеется в виду урочище, где проходил канал, снабжающий водой мельницу Исы.
Тяллаш лаьттинчу (Тяллаш ляттинчу) «Вербы где стояли». Урочище на юге, где находились каналы, снабжающие водяные мельницы.
Жебин хьер ляттинчу (Жебин хер ляттинчу) «Жебы мельница где стояла». Урочище на юге села. Жеба - соб. имя.
Мунин хьер лаьттинчу (Мунин хер ляттинчу) «Муни мельница где стояла». Урочище на юге села. Муни - соб. имя.
КIорнин зовт лаьттинчу (Корнин зовт ляттинчу) «Корни завод где стоял». Урочище на восточной окраине, где некогда стоял примитивный завод, на котором кустарным способом делали черепицу. Шорни - соб. имя.
Элаханан хьер лаьттинчу (Элаханан хер ляттинчу) «Элаха мельница где стояла». Урочище на юго-западе. Элаха - соб. имя.
Гуола тоьхна меттиг (Гуола тёхна меттиг) «Там, где был сделан изгиб». На северной стороне. Место, где речка Пой делает резкий поворот.
Мусостан кIотар хиллачохь (Мусостан котар хиллачох) «Там, где хутор Мусоста находился». Урочище на северо-западе. Мусост - соб. имя.
Говраш лаьттина барз (Говраш ляттина барз) «Кони где стояли курган». Курганный могильник на северо-востоке села.
Цанин арие (Цанин арие) «Сенокосная равнина (поляная)». На северо-востоке села. Iаьршкур-арие (Аршкур-арие) «Аршкур-равнина». На северо-западе, район расположения фруктовых садов совхоза имени Мичурина. Этимология первой части затемнена.
ТIурлон баьрзнаш «Курганы Турлова». Два мощных кургана в 1 км к востоку от перекрестка дорог - трассы Москва - Баку и Гойты.
Бежан арие (Бежан арие) «Табунов равнина». Восточная часть селения.
Луьста кхоьрнашка (Люста кернашка) «Густые грушевые деревья где». Урочище на юго-восточной окраине. Грушевая роща не сохранилась.
Булкх (Булкх) «Родник». На юго-востоке села.
Несархойн кур Малцаг вийна меттиг (Несархой кур Малцаг вийна меттиг) «Несархойцев гордый Малцаг убит (где) место». В наши дни здесь расположены лесные полосы и пахотные земли совхоза «Атагинский». Раньше здесь были дремучие леса и непроходимые болота. Через эти леса и болота пролегали дороги и тропинки, которые связывали крепость Грозную, ст. Воздвиженскую и селения Атаги, Гойты. По преданиям, на этом месте, на дороге, проходившей через дремучие леса, был убит гордый Малцаг Насырхоевский (Малсаг Долгиев), который держал русскую ориентацию и отказывался признать власть имама Шамиля.
IАЛХАН-ЮРТ (АЛХАН-ЮРТ)
Iалхан-Юрт (Алхан-Юрт). Село в 15 км к западу от города Грозного, на северной стороне от трассы Москва-Баку. Название сложилось из соб. имени Iали + хан и юрт.
В настоящее время здесь проживают представители таких этнических обществ: зумсой, беной, Курчалой, чунгурой, лишний, маьршлой, чермой, чиннахой, галгой, макажой, гезалой, гуьржий, андий, газ-гумкхий, хаккой, буосой, хой, нашхой, галгазкий, хуркой и др.
Хьамрин туогIи (Хьамрин туоги). Небольшая долина у п. б. реки Сунжи, на северо-востоке села. Название сложилось из редко встречающегося соб. имени Хъамри и тогIи - долина.
Хьераш лаьттина меттиг (Хераш ляттина меттиг) «Место, где стояли мельницы». П. б. реки Сунжи, на северо-востоке Ал хан-Юрта.
Партизанийн барз (Партизанийн барз) «Партизанский курган». Название возникло в дни гражданской войны и напоминает о тяжелых боях с деникинскими войсками, где в 1919 году погибло более 500 партизан. Сюда собирались партизаны Алхан-Юрта для решения важных вопросов в тяжелые дни гражданской войны. «Партизанский курган» расположен в долине Хьамри тогIи, на п. б. Сунжи.
Iахараш-шовда (Ахараш-шовда) - родник. Расположен в «Хьамри тогIи». Название сложилось из Iахараш - ягнята и шовда - родник: «ягнят водопой». К этому роднику обычно пригоняли ягнят на водопой. Но встречается и мужское соб. имя Iахараш.
Баннаш лаьттина куолл (Баннаш ляттина куолл) «Шалаши стояли (где) кустарник». На северо-западе Iалхан-Юрта. После разгрома белогвардейцами селения жители ушли в окрестности и поставили шалаши. Отсюда и такое название.
КIохцал ирзие (Кохцал ирзие) «Колючек поляна». Район от свинофермы до трассы Москава - Баку, на п. б. реки Гехинка. Но встречается и редкое соб. имя Шохцал.
Iисин бури (Исин бури) «Исой пробуренное (место, где)». Болотное место. Топоним напоминает о том, что человек по имени Иса пытался путем самодельной «буровой» пробурить пласт и добыть из недр нефть, но безуспешно. На северо-западе Алхан-Юрта.
Эдин кIажа Один кажа) «Эди пятачок». Ровное местечко на п. б. Гехинки, на западной окраине Iалхан-Юрта. Эди - собственное имя.
Борзие (Борзие) «Кургану к». Урочище на южной окраине Алхан-Юрта, где до прокладки трассы Москва - Баку был расположен курган - средневековый могильник. Курган снесен во время строительства трассы.
Жанжин кIуотар (Жанжин котар) «Жанжи хутор». Место былого расположения одноименного хутора в 4 - 5 км к юго-западу от Алхан-Юрта, на л. б. Мартанки. Жанжа - редкое мужское соб. имя.
Шовданал диехьа (Шовданал деха) «Родником за». Там же, где и Жанжин кIуотар.
Роьшни йист (Рёшни йист) «Рёшни край, берег». Имеется в виду побережье речки Роьшни, на юго-западе Алхан-Юрта.
Шина хин юкъ (Шина хин юк) «Двух речек середина», «Междуречье». Подразумевается небольшое пространство между речками Мартанкой и Рошни, на юго-западе Алхан-Юрта.
Йоккхачу уыплие (Йоккхачу ушлие) «Большому болоту к». Напоминает о том, что здесь некогда находилось болото. На северо-западной окраине села.
Хьаднн юрт (Хадин юрт) - место былого расположения одноименного аула на юго-западе села. Хьада - соб. имя.
Iелин ирзу (Элин ирзу) «Эли (лесная) поляна». Название сложилось из собственного имени Iели и существительного ирзие. Урочище на восточной окраине села.
Буьлкъан тогIи (Бюлкан тоги) «Бюлка долина». Буьлкъа- редкое собственное имя. Урочище на п. б. реки Сунжи, на северо-востоке Алхан-Юрта. Буълкъаш, диларш - помои. Такие имена давали любимым детям, чтобы оградить их от сглаза, болезней и т. д.
МаIашан тогIи (Маашан тоги) «Мааша долина». На северо-востоке села. МаIаш - соб. имя от маIа - рог, маIаш - рога.
Итин ирзу (Итин ирзу) «Ити (лесная) поляна». Урочище в Чернореченском лесу на восточной стороне Алхан-Юрта. Ита - соб. имя, часто встречается в Аргунском ущелье.
Мовсаран ирзу (Мовсаран ирзу) «Мовсара (лесная) поляна». Урочище в Чернореченском лесном массиве на востоке Алхан-Юрта. Мовсар - соб. имя.
Ялхойн шовда (Ялхойн шовда) «Ялхой родник». Находится на востоке, в Чернореченском лесном массиве. Ялхой - этноним.
Чалх вийна ор (Чалх вийна ор) «Чалх убит (где) яма, впадина, лощина». Яма, в которой был убит Чалх; на восточной окраине Алхан-Юрта. Чалх - редкое соб. имя от чалх - хаос, сброд. Такое имя давалось мальчику, чтобы уберечь от сглаза.
Великан барз (Великан барз) «Велика курган». Беликова курган на юго-восточной стороне Алхан-Юрта. Беликов - фамилия царского чиновника, проживавшего в г. Грозном. В Грозном имеется мост Беликова.
Хошин барз (Хошин барз) «Хошин курган». На южной стороне села. Хоша - соб. имя. Серсин барз (Серсин барз) «Серcи курган». На юго-восточной стороне Алхан-Юрта. Серса - редкое мужское имя.
Туобаран кIажа (Туобаран кажа) «Туобара пятачок». Урочище на п. б. Сунжи, северо-восточной стороне Алхан-Юрта. Туобар - редкое мужское имя.
Достарыңызбен бөлісу: |