Краткая история Древней Японии. Краткая история новой Японии



бет7/7
Дата12.06.2016
өлшемі264.5 Kb.
түріРеферат
1   2   3   4   5   6   7

Икэбана


   Икэбана (так по-японски называют аранжировку цветов) ведет начало со времен распространения буддизма в Японии.
         В VI в. в буддийских храмах, которые в последующие столетия возникли во всех областях Японии, по обеим сторонам алтаря стали появляться необычные букеты. Огромные негнущиеся ветки, гармонирующие с величественной обстановкой храма и названные рикка (что означает "стоящие цветы"), возвышались над узорчатыми бронзовыми сосудами, которые наряду с остальным украшением храмов привозили из Китая. Кончики ветвей а также цветы устремлялись в небо, как бы взывая к богам.
           Постепенно букеты рикка стали делать более низкими, и они продолжали быть господствующей формой аранжировки в храмах и дворцах вплоть до конца XII в. Составители рикка стремились олицетворить в букетах священную гору буддизма Сюмисэн. В связи с этим в качестве основы они использовали сосновые ветки. В центре вазы всегда устанавливалась сосна высотою в 1,5 м. Кроме сосны брали кедр, кипарис и бамбук. Особое место отводилось также белым хризантемам. С течением времени интерес к композиции рикка стал падать. В настоящее время она считается устаревшей.
           В XV в., во время сёгуната Асикага (1338-1573) появилась новая форма аранжировки. В этот период в национальных японских домиках была введена токонома. Сюда стали ставить букеты более простых композиций В XVI в., когда в обиход японцев начали входить чайные церемонии, сложилась новая форма аранжировки - нагэ-ирэ.
          Этот метод аранжировки называют натуралистическим, поскольку согласно правилам цветы расставляются в вазе в "естественном виде". Считается, что стебельки каждого цветка должны стоять самостоятельно, ничто не должно заслонять их. Но допускается подрезание листьев, стеблей и даже цветов.
         В XX в. в Японии получило развитие новое направление аранжировки - морибана, которое отражает влияние и западной цивилизации. В отличие от официально-торжественной рикка и натуралистической нагэирэ, предназначенных для исконно национальных домов, морибана подходит и к условиям европейского интерьера, так как особенностью этого стиля является установка букета в низких и плоских вазах.
          Морибана, сочетая в себе оба названных стиля, образует и третий - она как бы моделирует определенный пейзаж или кусочек японской природы. В связи с этим она обильнее, чем рикка или нагэирэ, допускает применение зелени и полевых цветов. Хотя в ее аранжировках и нет тех формальных элементов, которыми отличались предшествующие стили, все же идеи дзэн-буддизма в ней достаточно очевидны.
           Для составления букетов морибана используется кэндзан. Он представляет собой тяжелую металлическую подставку с игольчатыми стержнями, между ними вставляются стебли цветов и ветки. Составленные букеты обычно украшают гостиную, кабинет, спальню. Букет должен гармонировать с обстановкой.
           В основе японской аранжировки цветов лежат три линии, символизирующие Небо, Человека и Землю. Главная линия - это стебель, обозначающий Небо, часто называемый первичным, или син. Именно этот стебель образует основу букета, поэтому он должен быть достаточно прочным. Рядом с ним помещается второй стебель - символ Человека, называемый соэ. Он помещается таким образом, чтобы создать впечатление роста в сторону. Соэ должен быть равен примерно двум третям высоты син и наклонен в ту же сторону. Третий стебель- тай символизирующий Землю, самый короткий. Его помещают спереди или немного сдвигают в сторону, противоположную той, куда наклоняются два первых. Этот стебель составляет две трети высоты соэ. Все стебли закрепляются в кэндзане так, чтобы производить впечатление кроны единого ствола. К букету можно добавлять различную зелень, стебли трав, однако позиция основных трех стеблей неизменно сохраняется. Перед составлением букета важно точно определить форму вазы. Размер композиции целиком зависит от ее диаметра и глубины. Длина первого стебля подбирается по формуле: глубина - полтора диаметра вазы. Длина второго и третьего стеблей составляет соответственно по две трети от предыдущего.
           В Японии имеются различные школы составления букетов, и правила, установленные одной школой, не всегда признаются мастерами других. Тем не менее, главные правила искусства, выросшие на основе дзэн-буддизма, являются общими для всех школ.
          Поскольку доктрина дзэн сосредоточивает внимание на единичном, то в икэбане подчеркивается уникальность каждого цветка. "Один цветок лучше, чем сто, передает великолепие цветка", - говорил Ясунари Кавабата. Еще мастер икэбаны и чайной церемонии Рикю (1522-1591) тал японцев этому искусству. "В Японии и теперь, - говорил Кавабата, - во время чайной церемонии в нише чайной комнаты стоит всего один нераскрывшийся цветок".
        В японской системе аранжировки цветов, построенной основах дзэн, особое внимание уделяется динамичности: аранжировка должна отражать развитие во времени, его течение или же связь с определенным временем года. С этой точки зрения подбирается и соответствующий материал: полностью распустившиеся цветы, ручки, засохшие листья выражают прошлое; наполовину распустившиеся цветы или зеленые листья - настоящее; бутоны, набухшие почки - будущее. Время года также имеет свою символику: весна - энергичные изгибы цветок; лето - распустившиеся лепестки, листья, стебли; осень - редко поставленные тонкие ветки; зима - оголенные ветки.
          Букеты цветов и растений для японца - это не только украшение, но всегда что-то значимое, символическое. Сосна и роза символизируют вечную молодость и дол-жизнь, сосна и омото (родея) - молодость и вечность, сосна и пион - молодость и процветание, пион и бамбук - процветание и мир, хаботан (цветы капусты) хризантема, орхидея - радость. Букеты к Новому году и свадьбам составляются из веток сосны, листьев бамбука и цветов сливы. Если слива еще не цветет, используют хризантему и орхидею. В марте на праздник девочек букет составляется из цветов персика, репы и хризантемы, на празднике мальчиков в букете особое место занимает ирис. Все праздничные букеты исключают осенние цветы, листья клена, чайные листья, цветы пурпурного цвета, розу, пионы, нестойкие цветы и сикими (иллиций анисовый, бадьян) - разновидность вечнозеленого растения, которым по традиции украшают алтарь в буддийском храме. На помолвку или на свадьбу в букет не ставят цветы, в названии которых звучит элемент сару, означающий расставание (например, цветок сару-субэ-ри - индийская сирень или сару-ториибара - повой).
           Как видим, букеты, с одной стороны, отражают особенности характера японцев, а с другой - формируют этот характер. Включенные в процесс общения, букеты воздействуют на человека.
         Если кто-либо, придя в гости, захочет полюбоваться букетом, он должен стать на колени в метре от токонома, слегка наклониться и, рассматривая букет снизу, медленно переводить взор к его вершине. Смотреть на букет сбоку или заглядывать внутрь вазы считается неприличным. Если хочется рассмотреть основание букета, то об этом следует спросить хозяина. Когда гость направляется к букету, хозяин и хозяйка садятся рядом с токонома, обращаясь лицом к гостю. Последний всегда высказывает восхищение, хозяева обычно с поклоном отвечают: "Нам стыдно за нашу скромную поделку".
          Даже беглый обзор основных концепций аранжировки показывает, что ведущими принципами здесь выступают простота, асимметрия и кажущаяся незавершенность. Сами букеты вызывают ощущение спонтанности, самопроизвольности, непосредственности. Чтобы овладеть искусством составления таких букетов, требуются годы терпеливой имитации основных канонических приемов, которыми владеют мастера аранжировки. В своей потребности соприкоснуться с красотой японцы не останавливаются ни перед какими трудностями. Они настойчиво и упорно годами тренируют канонические движения, перенимая их у мастеров икэбаны, и тем самым сохраняют этот вид искусства для грядущих поколений.

Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы (этнопсихологические очерки). 3-е изд., испр. и доп. - М.: Издательство "ВиМ", 1996. - 400 с.: ил.




Заключение.
Многие люди интересуются культурой Японии, подчас не задумываясь, чем обусловлены именно такие ее черты. Данная курсовая работа – попытка раскрыть всю глубину восприятия мира японцами, их духовность, их трепетное отношение к природе, умение любоваться обыденным, и четкое знание границ нормы – той своеобразной лаконичности, которая говорит много больше, чем кажется на первый взгляд. Четкие каноны, установленные еще в далекие времена для тех или иных видов искусства, сохраняются до сих пор, донося до нас очарование древности. Я надеюсь, данная работа заинтересует и подтолкнет читателей к дальнейшему исследованию аспектов культуры «Страны Восходящего Солнца». Ведь Япония – это целый мир, полный своего особого очарования, такой недоступный и манящий своей загадочностью, а в моей работе – попытке объять необъятное - отражены лишь жалкие крупицы великой культуры, до сих пор так мало исследованной.

Список литературы.
1.Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы (этнопсихологические очерки). 3-е изд., испр. и доп. - М.: Издательство "ВиМ", 1996.

2.Мировая художественная культура: Учеб. пособие /Колл. авт.: Б.А. Эренгросс, В.Р. Арсеньев, Н.Н. Воробьев и др.; Под. ред. Б.А. Эренгросс/ - М.: Высшая школа, 2001.

3.(Schauwecker's Guide to Japan, перевод - Сергей Колчин под редакцией Бориса Иванова

4. История древнего мира. Упадок древних обществ. 3-е изд., испр. И доп. – Главная редакция восточной литературы Москва, 1989.

5.Н. Ф. Лещенко. "Япония в эпоху Токугава". ИВ РАН, 1999.

6. "Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства". Коминфо, 1996.

7. "Япония. Карманная энциклопедия". Муравей, 1996.

8."Искусство стран Востока". Просвещение, 1986



9."Всемирная История". Аванта+.



Каталог: download
download -> ЖҰмабекова гүлбақыттың халықаралық конференцияларда жарық КӨрген мақалалар тізімі
download -> Атты халықаралық ғылыми-практикалық конференция өтеді. Конференция жұмысының бағыттары
download -> Конференция жұмысының бағыттары: Лингвомәдени концептология және ұрпақтың мәдени сабақтастығы
download -> Тараз мемлекеттік педагогикалық институты ф 15-38-1/ 2-006
download -> Ғалымның тарих мектебі сөз басы әйгілі Себастьян Бранд «Дүниедегінің бәрі де өткінші, бәрі де тозады, тек ғылым ғана мәңгілік, бәрінен де озады»
download -> Сабақтың тақырыбы: Публицистикалық стильдің тіл ерекшеліктері. Сабақтың мақсаты
download -> Сабақтың тақырыбы: Етістік
download -> Акционерлік қоғамдар туралы 2003 жылғы 13 мамырдағы №415-іі
download -> Қазақстан республикасы білім және ғылым министрлігі мемлекет тарихы институты


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©dereksiz.org 2020
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет