Аннотация
Рабочей программы дисциплины «Китайская иероглифическая письменность»
направления подготовки 41.03.01 «Зарубежное регионоведение»
направленность (профиль) программы: «Азиатские исследования»
1.Общая трудоемкость дисциплины
Курс 1 Семестр 1,2
Зачет 1,2 семестр
Лекции 54 час.
Практические занятия 54час.
Самостоятельная работа 108 час.
Общая трудоемкость дисциплины 6 з.е. 216 час.
2.Цели и задачи освоения дисциплины
Целью изучения дисциплины является формирование базовых знаний о китайской иероглифической письменности. Задачами дисциплины являются:
-
усвоение особенностей основных этапов появления, формирования развития иероглифического письма;
-
знакомство со структурой современных иероглифов;
-
знакомство с основными графическими элементами китайской письменности;
-
усвоение правил каллиграфии;
-
знакомство с основными стилями каллиграфического письма;
-
изучение связей китайской письменности с китайской культурой
3.Место дисциплины в структуре ОП ВО
Дисциплина «Китайская иероглифическая письменность» относится к Б1.В.ОД.15
Для освоения программы студент должен обладать знаниями, предусмотренными документом государственного образца о среднем (полном) общем образовании или среднем профессиональном образовании. Программа составлена с учетом подготовки студентов, имеющих школьное филологическое образование.
Основные положения дисциплины «Китайская иероглифическая письменность» получают дальнейшее развитие при изучении последующих дисциплин ООП:
Китайский язык;
история Китая;
этнография Китая;
основы практического курса современного китайского языка;
новые информационные технологии
4.Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
общекультурные компетенции:
- владеть культурой речи, основами профессионального и академического этикета (ОК-8);
общепрофессиональные компетенции:
- владеть основами общепринятой системы русскоязычной транслитерации имен и географических названий на языке (языках) региона специализации, систематически применять ее в профессиональной деятельности (ОПК-15);
- владеть способностью осознавать социальную значимость будущей профессии, обладать высокой мотивацией к выполнению профессионального долга (ОПК-18).
В результате освоения дисциплины студент должен:
Знать:
1) особенности структуры современных китайских иероглифов;
2) основные категории иероглифов;
3) основные графические элементы китайской письменности;
4) место и роль иероглифического письма в китайской культуре
Уметь:
1) анализировать и выделять основные категории иероглифов;
2) применять полученные знания в различных ситуациях письменного общения.
Владеть:
1) основными методами и приемами лингвистического анализа китайской письменности;
2) навыками использования иероглифики в условиях письменной коммуникации.
5. Краткое содержание дисциплины
№
|
Наименование темы
|
Содержание темы
|
1
|
Иероглифическое письмо Китая среди других письменностей мира. Китайская письменность на Дальнем Востоке
|
Иероглифическое письмо Китая среди других письменностей мира. Типологические особенности языков и эволюция систем письменности. Иероглифическое письмо и алфавитное. Основные характеристики иероглифической письменности. Древность и устойчивость китайской письменности. Китайская письменность на Дальнем Востоке (Китайская республика, Япония, Сингапур, Малайзия), общие сведения. Культурное влияние китайской письменности. Музей китайской письменности (г. Аньян, провинция Хэнань).
|
2
|
Происхождение китайской письменности.
|
Узелковое письмо. Этапы эволюции китайской письменности. Архаичный и древний периоды. Китайская традиционная история письма. Зарождение примитивного письма. Формирование письменной традиции. Основные категории китайской письменности – цзы и вэнь.
|
3
|
Иньская иероглифическая письменность.
|
Цзягувэнь, надписи на гадательных костях и черепашьих панцирях. Китайский историк и палеограф Ван Говэй (1877-1927) и дешифровка иньской письменности.
|
4
|
Чжоуское письмо.
|
Цзиньвэнь, отлитые или выгравированные надписи на китайских бронзовых сосудах для жертвоприношения или музыкальных ритуальных инструментах в эпоху Шан-Чжоу (XIII-IV вв. до н.э.). «Шичжоупянь» («史籀篇») – первый опыт кодификации китайской графики, написанный придворным историографом Ши Чжоу (IX - VIII вв до н.э.)
|
5
|
Основные категории иероглифов.
|
Люшу 六書, «Шесть категорий иероглифов»: 1) пиктограммы; 2) иероглифы указательной категории; 3) идеограммы; 4) фоноидеограммы; 5) видоизмененные знаки, образованные путем трансформации их написания для точного отражения изменившегося звучания; 6) заимствованные иероглифы, служащие для написания знаков, фонетически с ними сходных, но никак не связанных с ними по смыслу
|
6
|
Первая реформа китайского письма в Циньский период.
|
Реформы письменности Ли Сы (280-208 до н.э.). Унификация письменности, введение единообразной системы канцелярского письма. Стиль лишу隸書.
|
7
|
Стили китайского письма в эпохи Цинь и Хань.
|
Реформирование иероглифической письменности, появление стандартного стиля "кайшу" (уставное письмо) 楷書. Основные стили китайской каллиграфии: дачжуань, сяочжуань, лишу, кайшу, синшу, цаошу. Первый словарь «Шо вэнь цзе цзы» (說文解字 «Объяснение простых знаков и разбор составных», составитель Сюй Шэнь, 100 г. н.э., 9353 иероглифа без учета разнописей).
|
8
|
Китайская каллиграфия.
|
Каллиграфия – искусство по приданию иероглифам изящной формы. Этапы развития каллиграфической традиции. Эстетические принципы каллиграфии. Типология памятников, почерки, инструментарий, техника письма. Формирование авторского творчества в региональных школах. Теоретик искусства каллиграфии Ван Сичжи (王羲之), каллиграф Ван Сяньчжи (王獻之), великий каллиграф Ханьсюань (桓玄). Связь каллиграфии и китайской живописи, поэзии, музыки. Поэт, художник и каллиграф Су Ши (Су Дунпо). Особый стиль Лян Цичао. Творчество Ци Байши. Каллиграфия Мао Цзэдуна.
|
9
|
Четыре драгоценности каллиграфа.
|
Бумага, кисть, тушь, тушечница – «четыре драгоценности кабинета ученого». Культура каллиграфического инструментария. Изобретение бумаги. Изобретение кисти. Тушечница – основная принадлежность и инструмент каллиграфа. Искусство вырезания личной печати.
|
10
|
Структура современных иероглифов.
|
Основные графические элементы китайского иероглифа. Количество черт. Основные правила написания иероглифа. Порядок черт. Направление письма.
|
11
|
Диалекты Китая и иероглифика.
|
Путунхуа и диалекты, общие сведения. Письменный кантонский язык и процесс возникновения новых знаков. Новые символы Сянгана.
|
12
|
Традиционные и упрощенные иероглифы.
|
Реформирование китайской письменности в ХХ в. Основные направления реформы 50-х гг. ХХ в. Реформа и создание новой (упрощенной) письменной системы в КНР (1956 г.). Виды алфавитного письма. Пиньинь цзыму – официальная система алфавитного письма КНР.
|
13
|
Китайские словари и справочники.
|
Словарь «Эр я»爾雅 – древнейший из всех словарей китайских иероглифов (коллективный труд ученых древнего Китая, III - II вв. до н. э.). «Фан янь» 方言 (первый словарь диалектной лексики, Западная Хань, предполагаемый автор – Ян Сюн, более 9000 иероглифов). Словарь «Цзи юнь» 集韻 (53525 знаков, 1037 г. Северная Сун, содержал все известные к тому времени иероглифы, включая разнописи, которые когда-либо употреблялись в текстах). Словарь «Канси цзыдянь» 康熙字典 (47021 иероглифов, 1716 г., династия Цин). «Чжунхуа да цзыдянь» (1916 г., около 50 тыс. знаков, Китайская республика). «Ханьюй дацзыдянь» 漢語大字典 (1986-1989, 54678 иероглифов). Словарь «Синьхуа цзыдянь» (издается с 1953 г., в 2004 г. вышло десятое издание).
|
14
|
Электронные словари и справочники.
|
Развитие Интернета в Китае. Создание двух основных систем кодирования иероглифов для компьютеров (КНР и Тайвань). Китайские иероглифические знаки в Юникоде. Расширение «иероглифического» ареала в глобальной Сети.
|
Достарыңызбен бөлісу: |