Лекции 54 час. Практические занятия 54час. Самостоятельная работа 108 час. Общая трудоемкость дисциплины 6 з е. 216 час



Дата26.06.2016
өлшемі65.81 Kb.
#159526
түріЛекции
Аннотация

Рабочей программы дисциплины «Китайская иероглифическая письменность»

направления подготовки 41.03.01 «Зарубежное регионоведение»

направленность (профиль) программы: «Азиатские исследования»
1.Общая трудоемкость дисциплины

Курс 1 Семестр 1,2

Зачет 1,2 семестр

Лекции 54 час.

Практические занятия 54час.

Самостоятельная работа 108 час.

Общая трудоемкость дисциплины 6 з.е. 216 час.
2.Цели и задачи освоения дисциплины

Целью изучения дисциплины является формирование базовых знаний о китайской иероглифической письменности. Задачами дисциплины являются:



  • усвоение особенностей основных этапов появления, формирования развития иероглифического письма;

  • знакомство со структурой современных иероглифов;

  • знакомство с основными графическими элементами китайской письменности;

  • усвоение правил каллиграфии;

  • знакомство с основными стилями каллиграфического письма;

  • изучение связей китайской письменности с китайской культурой



3.Место дисциплины в структуре ОП ВО

Дисциплина «Китайская иероглифическая письменность» относится к Б1.В.ОД.15

Для освоения программы студент должен обладать знаниями, предусмотренными документом государственного образца о среднем (полном) общем образовании или среднем профессиональном образовании. Программа составлена с учетом подготовки студентов, имеющих школьное филологическое образование.

Основные положения дисциплины «Китайская иероглифическая письменность» получают дальнейшее развитие при изучении последующих дисциплин ООП:

Китайский язык;

история Китая;

этнография Китая;

основы практического курса современного китайского языка;

новые информационные технологии
4.Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:



общекультурные компетенции:

- владеть культурой речи, основами профессионального и академического этикета (ОК-8);



общепрофессиональные компетенции:

- владеть основами общепринятой системы русскоязычной транслитерации имен и географических названий на языке (языках) региона специализации, систематически применять ее в профессиональной деятельности (ОПК-15);

- владеть способностью осознавать социальную значимость будущей профессии, обладать высокой мотивацией к выполнению профессионального долга (ОПК-18).
В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

1) особенности структуры современных китайских иероглифов;

2) основные категории иероглифов;

3) основные графические элементы китайской письменности;

4) место и роль иероглифического письма в китайской культуре

Уметь:

1) анализировать и выделять основные категории иероглифов;

2) применять полученные знания в различных ситуациях письменного общения.

Владеть:

1) основными методами и приемами лингвистического анализа китайской письменности;



2) навыками использования иероглифики в условиях письменной коммуникации.
5. Краткое содержание дисциплины




Наименование темы

Содержание темы

1


Иероглифическое письмо Китая среди других письменностей мира. Китайская письменность на Дальнем Востоке

Иероглифическое письмо Китая среди других письменностей мира. Типологические особенности языков и эволюция систем письменности. Иероглифическое письмо и алфавитное. Основные характеристики иероглифической письменности. Древность и устойчивость китайской письменности. Китайская письменность на Дальнем Востоке (Китайская республика, Япония, Сингапур, Малайзия), общие сведения. Культурное влияние китайской письменности. Музей китайской письменности (г. Аньян, провинция Хэнань).

2

Происхождение китайской письменности.


Узелковое письмо. Этапы эволюции китайской письменности. Архаичный и древний периоды. Китайская традиционная история письма. Зарождение примитивного письма. Формирование письменной традиции. Основные категории китайской письменности – цзы и вэнь.

3

Иньская иероглифическая письменность.

Цзягувэнь, надписи на гадательных костях и черепашьих панцирях. Китайский историк и палеограф Ван Говэй (1877-1927) и дешифровка иньской письменности.

4

Чжоуское письмо.


Цзиньвэнь, отлитые или выгравированные надписи на китайских бронзовых сосудах для жертвоприношения или музыкальных ритуальных инструментах в эпоху Шан-Чжоу (XIII-IV вв. до н.э.). «Шичжоупянь» («史籀篇») – первый опыт кодификации китайской графики, написанный придворным историографом Ши Чжоу (IX - VIII вв до н.э.)

5

Основные категории иероглифов.



Люшу 六書, «Шесть категорий иероглифов»: 1) пиктограммы; 2) иероглифы указательной категории; 3) идеограммы; 4) фоноидеограммы; 5) видоизмененные знаки, образованные путем трансформации их написания для точного отражения изменившегося звучания; 6) заимствованные иероглифы, служащие для написания знаков, фонетически с ними сходных, но никак не связанных с ними по смыслу

6

Первая реформа китайского письма в Циньский период.

Реформы письменности Ли Сы (280-208 до н.э.). Унификация письменности, введение единообразной системы канцелярского письма. Стиль лишу隸書.

7

Стили китайского письма в эпохи Цинь и Хань.

Реформирование иероглифической письменности, появление стандартного стиля "кайшу" (уставное письмо) 楷書. Основные стили китайской каллиграфии: дачжуань, сяочжуань, лишу, кайшу, синшу, цаошу. Первый словарь «Шо вэнь цзе цзы» (說文解字 «Объяснение простых знаков и разбор составных», составитель Сюй Шэнь, 100 г. н.э., 9353 иероглифа без учета разнописей).

8

Китайская каллиграфия.

Каллиграфия – искусство по приданию иероглифам изящной формы. Этапы развития каллиграфической традиции. Эстетические принципы каллиграфии. Типология памятников, почерки, инструментарий, техника письма. Формирование авторского творчества в региональных школах. Теоретик искусства каллиграфии Ван Сичжи (王羲之), каллиграф Ван Сяньчжи (王獻之), великий каллиграф Ханьсюань (桓玄). Связь каллиграфии и китайской живописи, поэзии, музыки. Поэт, художник и каллиграф Су Ши (Су Дунпо). Особый стиль Лян Цичао. Творчество Ци Байши. Каллиграфия Мао Цзэдуна.

9

Четыре драгоценности каллиграфа.



Бумага, кисть, тушь, тушечница – «четыре драгоценности кабинета ученого». Культура каллиграфического инструментария. Изобретение бумаги. Изобретение кисти. Тушечница – основная принадлежность и инструмент каллиграфа. Искусство вырезания личной печати.

10

Структура современных иероглифов.



Основные графические элементы китайского иероглифа. Количество черт. Основные правила написания иероглифа. Порядок черт. Направление письма.

11

Диалекты Китая и иероглифика.



Путунхуа и диалекты, общие сведения. Письменный кантонский язык и процесс возникновения новых знаков. Новые символы Сянгана.

12

Традиционные и упрощенные иероглифы.



Реформирование китайской письменности в ХХ в. Основные направления реформы 50-х гг. ХХ в. Реформа и создание новой (упрощенной) письменной системы в КНР (1956 г.). Виды алфавитного письма. Пиньинь цзыму – официальная система алфавитного письма КНР.

13

Китайские словари и справочники.



Словарь «Эр я»爾雅 – древнейший из всех словарей китайских иероглифов (коллективный труд ученых древнего Китая, III - II вв. до н. э.). «Фан янь» 方言 (первый словарь диалектной лексики, Западная Хань, предполагаемый автор – Ян Сюн,  более 9000 иероглифов). Словарь «Цзи юнь» 集韻 (53525 знаков, 1037 г. Северная Сун, содержал все известные к тому времени иероглифы, включая разнописи, которые когда-либо употреблялись в текстах). Словарь «Канси цзыдянь» 康熙字典 (47021 иероглифов, 1716 г., династия Цин). «Чжунхуа да цзыдянь» (1916 г., около 50 тыс. знаков, Китайская республика). «Ханьюй дацзыдянь» 漢語大字典 (1986-1989, 54678 иероглифов). Словарь «Синьхуа цзыдянь» (издается с 1953 г., в 2004 г. вышло десятое издание).

14

Электронные словари и справочники.

Развитие Интернета в Китае. Создание двух основных систем кодирования иероглифов для компьютеров (КНР и Тайвань). Китайские иероглифические знаки в Юникоде. Расширение «иероглифического» ареала в глобальной Сети.


Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет