Литтар ‘цедилка; воронка’. Общенахское: инг. луттург, ц.-туш. литIтIор ‘ситечко, цедилка’. Образовано при помощи суф. -р от основы гл. литта. См. луьттург.
Ловза1 ‘играть’. Общенахское (инг. ловза, ц.-туш. лабцIан), имеющее соответствия в индоевр. языках: лат. ludо, lusi ‘играть’, lusor ‘игрок’, ludus ‘игра’, нем. Lied ‘песня’. Ср. семасиологически чеч. лакха ‘спеть’, лиекха ‘петь’ при гот. laiks ‘танец, пляска’ > ст.-слав. ликъ ‘пение, пляски, праздник’ > рус. ликовать. Исходная форма – *лаудзан ‘ступать скользя; плясать, играть’. Возможно, сюда же относится таб. лицуб ‘гулять’.
Ловза2 ‘ступить, плавно шагнуть’. Общенахский гл. (инг. лувжа, ц.-туш. лобжан ‘скользнуть’) однократн. вида к лийза (см.), соответствующий, на наш взгляд, и.-е. *(s)leidh- // *(s)loidh- // *(s)lidh- ‘скользить’. См. ловза1.
Ловсакх // лойсакх ‘тухлое яйцо’. Собственно чеченское. Суф. производное (суф. -кх < к // -г ?) от общенахской основы ловса ‘веять, дуть, качать; взбалтывать’, родственной левси ‘мехи’, ласа, лийса ‘раскачивать, веять, просеивать’. Неотделимо от сербохорв. льуска ‘скорлупа; яйцо’, льускати диал. ‘плескать, покачивать’, болг. люскам ‘качать’, чеш. диал. liskati, loskati ‘бить, шлепать’. Семантически ср. рус. болтун ‘тухлое яйцо’ от болтать ‘взбалтывать, раскачивать’.
Ловса ‘встряхнуть, качнуть, дунуть, провеять, проветрить’, ‘просеять (муку); сбить (масло и т.д.); перекатнуть яйцо (птицей во время высижывания)’. Общенахский глагол (инг. лувса, ц.-туш. лапсан ‘высохнуть’) однократн. вида к лийса ‘веять, раскачивать’ (см.). В этой глагольной основе представлено известное нахское чередование гласных: *lousan // *leusan // *lusan.
Ловсардуола ‘подсохнуть, проветриться, продуться’. Общенахское: инг. ловсардаха, ц.-туш. лапсан ‘высохнуть’, лепсан ‘высыхать’. Образовано при помощи вспомогат. гл. дуола ‘наступить, прийти (в состояние, в кондицию)’ от основы масдара ловсар. Родственно гл. ловса ‘качать мехи, дуть’, ласа, лийса ‘веять, раскачивать’.
Достарыңызбен бөлісу: |