§79.
Об аскете (
муни)
с длинными волосами
Об аскете (
муни)
с длинными волосами
(кесин): М. Eliade.
Yoga, p. 110 sq.;
J. Gonda. Religions,
vol. 1, p. 223
sq.;
W. Wust.
Múni. —
PHMA: Mitteilungen zur indo-germanische, vornehmlich indo-iranische Wortkunde
7
(München. 1961): 24-65.
О
вратья: J.W. Hauer.
Der Vratya: Untersuchungen über die nichtbrahmanische Religion Altindien (Stuttgart,
1927);
Eliade.
Yoga, p. 112-113.;
W. Wust.
Vratá. —
PHMA,
66-73. Хауэр полагает, что вратья практиковали
тайные обряды инициации сродни древнеарийским. Как полагает Дж.К. Гистерман, вратья использовали тип
жертвоприношений, который предвосхитил ритуалы
шраута;
см.:
J.C. Heesterman.
Vratya and Sacrifice. —
IIJ,
6 (1962-1963): 1-37.
Об аскетах в Древней и Средневековой Индии:
David N. Lorenzen.
The Kāpālikas and Kālāmukhas (Berkeley
and Los Angeles, 1972), p.187 sq.
§80.
Несколько упанишад переведено на английский язык
Несколько упанишад переведено на английский язык. С. Радхакришнан перевел и издал с комментариями 13
упанишад, предпослав им пространное предисловие — 145 страниц. См.:
S. Radhakrishnan.
The Principal
Upanishads (N.Y., 1953). См. также:
Robert Hume.
перев., The Thirteen Principal Upanishads (L., 1931);
Swami
Nikhilananda.
The Upanishads, 4 vols. (N.Y., 1949-1959); и
J.A.B. Van Buitenen.
The Maitrayaniya Upanishad (La
Haye, 1962). Список французских переводов см.:
Jean Varenne.
Le Veda, vol. 1, pp. 37-38. Упомянем, в
частности, переводы Эмиля Сенарта
(Emile Senart
— Brhadaranyaka, 1930; Chandogya, 1934), Луи Рену
(Louis
Renou
— Katha, Kena, Iśa, Kausitaki), Ж. Мори
(J. Maury
— Mundaka), Э. Jle-
Достарыңызбен бөлісу: |