Current issues of linguistics
66
грамматическими) и включаются в словарный состав данного языка, выполняя двойную
функцию: термина и нетермина [3].
Подобный подход к толкованию организации терминологической системы имеет
ярко выраженный социолингвистический характер,
поскольку язык есть явление
социальное. И если выступать с той позиции, что терминосистема является некой базой
номинационных данных, посредством которых происходят акты общения в
специфических сферах, то имеются все основания утверждать, что имеют место
индивидуальные аспекты речевой деятельности, в частности, применение совокупности
терминов в этих речевых актах. При таких актах осуществляется «соотношение частного,
индивидуального содержания языка с социальным, общественным строем языкового
материала» [4], о чем в свое время говорил В. Гумбольдт.
Социальная направленность терминоэлементов чрезвычайно значима. В
процессе
профессионального речевого акта слово-термин является средством обособления
конкретного понятия в данной сфере от других нерелевантных отраслей производства и
науки, которым принадлежит огромное количество терминологических единиц,
состоящих из одного слова и словосочетаний, а те, в свою очередь, организуют и
дифференцируют терминологические поля.
Многие исследователи в области терминологии выдвигают ряд требований к
терминологическому компоненту языка, указывая на то, что термин должен быть в
достаточной
мере краток, обладать одним значением, избегать синонимичного
выстраивания при функциональной номинации понятий, не принимать в расчет омонимы
с тем, чтобы сформировать удобный инструмент для профессионала-пользователя. Но по
нашему мнению сама многогранная природа человеческой деятельности вынуждает
термин поспевать за ней в процессе дефиниции денотата и обличения последнего в
словесные рамки внутри данного языка. Такой термин или терминосочетание обладает
всеми лексическими, словообразовательными, морфологическими, синтаксическими и
логико-семантическими качествами. В дополнение к вышесказанному,
термин при
наличии одной и той же семиотической структуры, обладает полисемией при его
практическом применении в различных сферах научно-технической деятельности. Такая
особенность термина как полисемия расширяет структурные границы терминосистемы и
связана с непосредственным процессом познания, номинируя объекты действительности
уже адекватными и обоснованными лексическими знаками, сопряженными с
психологическими образами сознания, специалист получает тот результат, который
решает задачу терминообразования на основе существующего языкового материала.
Таким образом, при наличии сходных по сути понятий научного содержания с одной
стороны, и соответствующего логико-семантического определения этих понятий с другой,
указывает на полисемичность
общеупотребительного слова, как в рамках
нетерминологической системы, так и в случае употребления данного слова в качестве
термина, следовательно, термин, в силу многогранности научных познаний полисемичен.
Такое свойство термина широко используется при составлении политехнических
словарей, технических справочников и инструкций по эксплуатации.
Способность лексической единицы выполнять функции термина и нетермина
подтверждает универсальность языкового материала при дефиниции понятия, его
номинации и закреплении логико-семантического признака для разграничения области
применения элементов терминосистемы.
В этой связи еще раз необходимо указать на значимую социальную сущность
термина как действенного фактора специфического акта профессионального общения в
рамках данного языка, где явления, связи между ними, взаимное их влияние друг на друга
выражается посредством реализации языковой коммуникации между субъектами
общения. Такая форма передачи и обмена информации происходит большей частью при
использовании нетерминов и терминов в том числе, с
дифференциацией признаков и