Актуальные проблемы современной лингвистики
13
XX – начало XXI вв., охватывающих период расцвета прозаических жанров, начиная с
конца восемнадцатого столетия.
Метод сплошной выборки диалогических текстовых
фрагментов художественной
прозы (470 контекстов с примерно равным количеством по каждому синхронному срезу)
позволил проследить изменения средств описания невербального поведения.
Интерпретация невербального речевого поведения базировалась не на индивидуально-
авторском стиле, а на множестве стилей писателей конца XVIII – начала XIX вв. и XX -
XXI вв., отражением которых и стала трактовка невербальной речи в агрессивном
поведении.
В работе принята позиция, согласно которой невербальное поведение является
отражением
национально-культурной
ментальности.
Последняя,
вслед
за
этнопсихологами, понимается как «интегративная характеристика культуры народа,
нации, концентрирующая ее духовные устремления, отражающая глубинный и
устойчивый тип индивидуального и коллективного сознания и поведения ее
представителей. Национально-культурная ментальность, в
свою очередь сохраняется в
образе жизни, преданиях, текстах, значениях и смысловых языковых единицах, языке в
целом» [3]. Также в работе мы придерживаемся широкого подхода к изучению
невербальных средств, т.е. под паралингвистическими явлениями понимаем все явления,
сопровождающие языковую деятельность, вычленяя при этом основные группы
компонентов, опираясь на классификацию Г.Е. Крейдлина, предложенную им в работе
«Невербальная Семиотика»: паралингвистические,
кинетические, окулистические,
просодические и проксемические. Приведем пример, как в художественной прозе
гаптические компоненты используются для описания недружелюбного поведения,
которое даже причиняет физическую боль: The sumbitch damn near broke my arm. Then he
shoved me down on the canvas and begun to hit me in the back of the head with his elbow. Этот
сукин сын чуть не сломал мне руку! Потом повалил меня на пол и принялся лупить по
голове локтем (W. Groom. Forrest Gump). В данной ситуации главному герою была
причинена физическая боль, обидчик чуть не сломал ему руку, ударил по голове локтем,
повалил на пол.
Вышеуказанные компоненты, по нашему мнению, «сопряжены с
изменением
психических состояний человека, его отношений к партнеру, детерминированы
разворачивающимся процессом общения» [4].
Нами было отмечено, что в агрессивном поведении учитывается характер изменения
тона высказывания, что помогает уточнить степень эмоционального состояния
коммуникантов, подтвердим сказанное примером: I know. I knooooooow. Like, what do you
think I’ve had to put up with for the past six months? – Я знаю. Зна-а-аю. Ты и не
представляешь, что мне пришлось вынести в последние шесть месяцев (L.Weisberger. The
Devil Wears Prada). Из примера видно, как при многократном использовании гласной на
письме (I knooooooow) передается разраженная интонация персонажа, автор при помощи
графических средств показывает звучание речи.
Движение интонации и тона, паузация,
логическое ударение, сила голоса коммуникантов находятся в непосредственном
взаимодействии со средствами языка, а также их стилистической организацией.
Количественный анализ невербальных способов языкового описания агрессивных
реакций в художественной прозе позволил выявить частотность употребления
невербальных способов проявления агрессивных реакций. Сопоставительный анализ
данных двух синхронных срезов, свидетельствует об эволюции стиля языка
художественной прозы в сторону синтаксического упрощения.
Наблюдается также
уменьшение частотности использования стилистически выразительных и образных
средств в художественной прозе XX – XXI вв. при описании агрессивного невербального
поведения.
Таким образом, на основе результатов исследования, можно заключить, что с конца
XVIII века по настоящее время в английском языке произошли изменения в сторону
Current issues of linguistics
14
упрощения не столько в составе лексико-синтаксических ресурсов, сколько в их
функционально-стилистических характеристиках при описании способов невербального
поведения, которые, тем не менее, позволяют передать тонкости исследуемой
коммуникации, учитывая взаимоотношения собеседников, их социальный статус, возраст
и пол. Можно предположить, что языковые изменения
являются отражением
поведенческих моделей в ситуации конфликта, свидетельствуют об их устойчивом или
изменчивом характере, что в свою очередь, по-видимому, отражает специфику
национально-культурной ментальности в разные исторические эпохи.
Достарыңызбен бөлісу: