Руководство по чтению санскрита



Дата23.07.2016
өлшемі41.5 Kb.
#216644
түріРуководство
Руководство по чтению санскрита

В разные исторические периоды для записи санскрита применя-

лись разные алфавиты, однако наиболее часто применяемым ал-

фавитом был и остается деванагарй. Слово деванагарй означает

письменность, используемую в «городах полубогов». Алфавит де-

ванагарй состоит из сорока восьми букв: тринадцати гласных и

тридцати пяти согласных. Грамматисты древности организовали

этот алфавит в соответствии с практическими нуждами языка, и

эта структура признана всеми западными учеными.

Система транслитерации, используемая в данной книге, является

калькой системы латинской транслитерации деванагарй Юдит Ти-

берг. При этом латинские буквы заменены на соответствующие им

буквы кириллицы с сохранением системы диакритических знаков.

Передача некоторых санскритских звуков при этом вынужденно

отличается от традиционно принятой в русском языке. Например,

сочетания «йа» и «йу» передают звуки, для которых в русском язы-

ке обычно применяются буквы «я» и «ю». Следует иметь в виду,

что используемая система является системой транслитерации (а

не транскрипции) санскритских слов, и потому легкость произне-

сения принесена в жертву более точному написанию, передающе-

му особенности алфавита деванагарй.

Транслитерированные санскритские слова и цитаты выделены

курсивом. Все слова, склоняемые в тексте — имена, географичес-

кие названия, названия книг и философских систем, а также тер-

мины, — даются в транскрипции, как это принято в русской ин-

дологической традиции. Санскритская транслитерация этих слов

приведена в «Предметном указателе» и «Словаре имен и терми-

нов». В тех редких случаях, когда транскрипционное написание

вносит двусмысленность, знаки долготы звуков сохраняются (на-

пример, чтобы отличить Васудеву [Кришну] от Васудевы [отца

Кришны]).
Бхагавад-гита как она есть

ГРАФИКА


Гласные

Гласный в начале слова передается буквой э, а после соглас-

ной — буквой е (см. ниже написание гласных после согласного).

Согласные

(в сочетании с а)

Заднеязычные:

Палатальные:

Церебральные:

Зубные:

Губные:


Полугласные:

Шумные:


Гортанная: ха Анусвара: — ;

Висарга:

Придыхательные в транслитерации графически изображаются дву-

мя буквами, например кха, бха.

Цифры

Руководство по чтению санскрита 807



Гласные, следующие за согласными, изображаются следующим

образом:

Например: ср ка ЩЦ\ ка |ср ки cf>| кй cf>ку 3R ку

ёЕ кр

Обычно две и больше согласные, следующие одна за другой, сли-

ваются вместе, образуя новый знак (так наз. лигатуру), например:

§f кша 3[ тра

Если после согласной не стоит знака гласной, подразумевается, что

за ней стоит гласная а.

Символ вирама (v) указывает на то, что слово оканчивается на

согласную: ср

S ' (аваграха) - апостроф.

ФОНЕТИКА

Так же как в случае с латынью и другими древними языками, при

устном воспроизведении санскрита допускается ряд фонетических

условностей, приближающих произношение санскритских звуков

к звукам родного языка читателя.

Гласные произносятся следующим образом:

а — как в слове «пар» р — слогообразующее р как

а — вдвое более долгий в слове «бодрствуй»

и — как в слове «пир» р — вдвое более долгий

й — вдвое более долгий е (э) — как в слове «это»

у — как в слове «гул» аи — как в слове «май»

у — вдвое более долгий о — как в слове «дом»

ау — как в слове «аудито-

рия»
В большинстве индийских школ санскрита р, р, л принято читать

как ри, рй, лри соответственно.

Согласные произносятся следующим образом:

Заднеязычные

(произносятся горлом)

к — как в слове «кит»

г —как в слове «гиря»

н — как в слове «Конго»

Зубные


(произносятся как церебраль-

ные, но с кончиком языка,

прижатым к основанию

зубов)


т — как в слове «тир»

д — как в слове «дом»

н — как в слове «ночь»

Губные


и — как в слове «пир»

б — как в слове «бор»

м — как в слове «мама»

Палатальные

(произносятся с прижатием

средней части языка к небу)

ч — как в слове «речь»

дж — как в слове «Джон»

н — как в слове «конь»

Церебральные (т, тх, д, дх, и) произносятся с кончиком языка, ниж-

ней стороной прижатым к переднему небу. По звучанию напоми-

нают соответствующие английские альвеолярные звуки.

Придыхательные (кх, гх, чх, джх, тх, дх, тх, дх, пх, бх) отличают-

ся от соответствующих непридыхательных тем, что основной эле-

мент сопровождается слабым призвуком типа английского h, звон-

кого или глухого в зависимости от основного элемента.

Полугласные

й — как в слове «иена»

р — церебральное р

л — зубное английское 1

в — как русское в, а после

согласной как

английское w

Шумные


ш — как мягкое ш в

слове «общность»

ш — русское ш

с —русское с

Висарга Анусвара

х — глухой звук, в конце м — носовой призвук после

строфы произносит- гласной, как во фран-

ся с призвуком пред- цузском bon

шествующего глас-

ного: ах произносится

как аха; их — как ихи

Гортанная

х — как звонкое английское h

В санскрите не существует фиксированного тонического ударения.

В стихотворных текстах ударными считаются слоги, стоящие в

сильных местах стихотворных стоп. В словах слоги различаются

по долготе. Долгими являются слоги с долгими гласными (а, аи,

ау, е, й, о, р, у) или слоги с краткими гласными, стоящими перед



более чем одной согласной (включая х и м).

Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет