Шестьдесят четвертая освобождение Нриги текст 1



бет54/171
Дата18.07.2016
өлшемі4 Mb.
#207076
түріГлава
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   171

ТЕКСТ 3



с
а бхаван аравиндакшо динанам иша-манинам


дхатте 'нушасанам бхумамс тад атйанта-видамбанам
сах — он; бхаван — сам; аравинда-акшахлотосоокий Господь; динанам — скверный; иша — правители; манинам — полагать; дхатте — брать; анушасанам — приказ; бхуман — всеобъемлющий; тат — что; атйанта — чрезвычайный; видамбанам — притворство.
Чудны дела Твои, лотосоокий Господь. Цари поклоняются тебе, славят Твои деяния, приносят Тебе жертвы. Предвечным Началом Ты присутствуешь во всех созданиях. Для Тебя нет ничего невозможного. И моему разуму не понять, отчего в угоду одному Своему созданию Ты отправляешь на смерть другое.


ТЕКСТ 4



на хй екасйадвитийасйа брахманах параматманах


кармабхир вардхате теджо храсате ча йатха равех
на — нет; хи — да; екасйа — один; адвитийасйабез второго; брахманах — Истина; парама-атманах — Всеобщая Душа; кармабхих — действия; вардхате — увеличивать; теджах — власть; храсате — уменьшать; ча - и; йатха — как; равех - солнце.
В самом деле, о Душа жизни, Единый и неповторимый, могущество Твое не убавляется от дел Твоих, как не убавляется свет Солнца, зашедшего за край земли.


ТЕКСТ 5



на ваи те 'джита бхактанам мамахам ити мадхава


твам тавети ча нана-дхих пашунам ива ваикрити
на — нет; ваи — да; те — твой; аджита — непобедимый; бхактанам — преданные; мама ахам ити — «мое», «я»; мадхава — Кришна; твам тава ити — «ты», «твое»; ча — и; нана — различия; дхих - ум; пашунам — животные; ива - если; ваикрити — испорченный.
O непорочный, неодолимый Владыка чувств, даже слуги Твои не делят живых тварей на ближних и дальних, а вещи на свои и чужие, ибо таковое деление присуще животному сознанию. Тем более чудно мне видеть пристрастие, что выказываешь Ты одним чадам Своим в ущерб прочим.


ТЕКСТ 6



шри-шука увача

итй уктва йаджнийе кале вавре йуктан са ритвиджах

кришнанумодитах партхо брахманан брахма-вадинах
шри-шуках увача — Шука сказал; ити — так; уктва — говоря; йаджнийе — жертва; кале — время; вавре — выбрал; йуктан — подходящий; сах — он; ритвиджах — жрецы; кришна — Кришна; анумодитах — одобрил; партхах — сын Притхи; брахманан - брахманы; брахма — Веды; вадинах - сведущие.
Блаженный Шука продолжал: Итак, заручившись благословением Кришны, Юдхиштхира велел звездочетам расчитать благоприятный день и приготовить все нужное для жертвоприношения согласно священному закону.


ТЕКСТЫ 7-9



дваипайано бхарадваджах сумантур готамо 'ситах

васиштхаш чйаванах канво маитрейах кавашас тритах
вишвамитро вамадевах суматир джаиминих кратух

паилах парашаро гарго ваишампайана ева ча
атхарва кашйапо дхаумйо рамо бхаргава асурих

витихотро мадхуччханда вирасено 'критавранах
дваипайанах бхарадваджах — Двайпаяна и Бхарадваджа; сумантух готамах аситах — Суманту, Готама и Асита; васиштхах чйаванах канвах — Васиштха, Чьявана и Канва; маитрейах кавашах тритах — Майтрейя, Каваса и Трита; вишвамитрах вамадевахВишвамитра и Вамадева; суматих джаиминих кратух — Сумати, Джаймини и Крату; паилах парашарах гаргах — Паила, Парашара и Гарга; ваишампайанах — Вайшампаяна; ева ча — и; атхарва кашйапах дхаумйах — Атхарва, Кашьяпа и Дхаумья; рамах бхаргавах — Парашурама; асурих — Асури; витихотрах мадхуччхандах - Витихотра и Мадхучанда; вирасенах акритавранах — Вирасена и Акритаврана.
Жрецами на том таинстве Юдхиштхира определил Кришну Двайпаяну Вьясу, Бхарадваджу, Суманту, Готаму и Аситу. Для чтения заклинаний он избрал Васиштху, Чьявану, Канву, Майтрейю, Кавасу и Триту. Для возлияния масла были призваны Вишвамитра, Вамадева, Сумати, Джаймини, Крату, Паила и Парашара. Блюстителями обряда стали Гарга, Вайшампаяна, Атхарва, Кашьяпа, Дхаумья, Парашурама, Асури, Витихотра, Мадхучанда, Вирасена и Акритаварна.


ТЕКСТЫ 10-11



упахутас татха чанйе дрона-бхишма-крипадайах

дхритараштрах саха-суто видураш ча маха-матих
брахманах кшатрийа ваишйах шудра йаджна-дидрикшавах

татрейух сарва-раджано раджнам пракритайо нрипа
упахутах — пригласил; татха — также; ча — и; анйе — другие; дрона-бхишма-крипа-адайах — Дрона, Бхишма и Крипа; дхритараштрах — Дхритараштра; саха-сутах — с сыновьями; видурах — Видура; ча — и; маха-матих — мудрый; брахманах кшатрийах ваишйах шудрах — брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры; йаджнажертвоприношение; дидрикшавах — хотеть увидеть; татра — там; ийух — пришел; сарва — все; раджанах — цари; раджнам — цари; пракритайах — сопровождающие; нрипа — царь.
На жертвоприношение он созвал соседних царей, союзных и подвластных ему государей, пригласил и родичей, и наставников своих из Хастинапуры. Вместе с Пандавами Бхишма и Дрона, Санджая и Видура, Крипа и Ашваттхама, Дурьодхана и другие сыновья Дхритараштры приняли участие в приготовлениях к обряду, в приеме гостей и распределении даров.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   171




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет