Шри Ганапати Сатчидананда Свамиджи Датта Даршанам. Неисчерпаемые истории о Даттатрее ом



бет15/17
Дата21.06.2016
өлшемі1.14 Mb.
#151702
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

АЛАРКАГИТА

Аларка передал управление царством своему сыну и, отказавшись от всего, стал нищенствующим аскетом. Позже, через строгую аскезу, он добился совершенства в йоге и достиг состояния нирваны. После этого завершения в йоге однажды к нему пришло видение вселенной. Весь мир предстал наполненным связями, такими, как родство, дружба, вражда, желания, гнев и т.д., и дуальностями, подобными любви и печали, и всеми видами беспорядков. Мир был погружен в трясину невежества. Аларка вспомнил удивительные песни своей матери, которые она пела ему в детстве. Он запел, как она, и таким образом выразил свое состояние блаженства. Эти строфы позднее стали известны как “Аларкагита”.


Радость, радость, нет ничего,

только радость и радость,

Все есть радость единственная.

Когда-то я был подобен собаке,

Но милостью Садгуру Датты

Я сделал устойчивым мой колеблющийся ум.

Что есть мирские радости

Перед радостью йоги?

Уничтоженные желания, забвение

себя, “Я” есть сознание.

Благодаря моим прежним заслугам,

Моя мать дала мне кольцо.

Мой брат сначала дал мне печаль,

Господь Датта дал все.

Радость, радость, нет ничего, только радость.

Благодаря состраданию Датты

Я слился с высшим Брахманом.

Истина знание блаженство.

Все радость единственная.
Благодаря благословению Садгуру Махайога Датты Аларка был в состоянии постоянного блаженства. Распевая такие песни, он провел остаток своей жизни в соответствии с силой прошлых впечатлений, и, свободный от желаний, он достиг освобождения после смерти тела.

История Аларки иллюстрирует, как вследствие божественного зерна, посеянного великой йогиней Мадаласой, Аларка в конце концов получил милость Садгуру Даттатреи.

Когда поклоняются с преданностью, Господь Даттатрея защищает своих преданных и их потомков, как веко защищает глаз, и поднимает их к высшему состоянию.
ПРИМЕЧАНИЯ:

Рамачандра защищал Вишвамитру — эпизод из Рамаяны: Рама по просьбе мудреца Вишвамитры, которому демоны постоянно мешали совершать жертвоприношения, встал на защиту святого ашрама. Стрелы, которые Рама и его брат Лакшман с немыслимой скоростью выпускали из лука, образовали над ашрамом непроницаемую для демонов сеть, и жертвоприношение было благополучно завершено.

Садхья — класс божественных (небесных) существ.

Заключить брак по обычаю гандхарвовв “Манава-дхарма-шастре” перечислены восемь форм брака: брахма, дайва, арша, праджапатья, асура, гандхарва, ракшаса и пишача. Для брака по обычаю гандхарвов требовалось только согласие жениха и невесты, обряд заключался в троекратном обходе ими священного огня. Согласно той же “Манава-дхарма-шастре” брак гандхарва считался соответствующим дхарме кшатрия, но не признавался “предписанным мудрецами”. Видимо, это и вызвало колебания царевича.

Сатсанг — беседа на духовные темы.

История Дхрувы — царевич Дхрува, изгнанный мачехой после смерти отца, в течение трех тысяч лет предавался аскезе, сосредоточив ум на Вишну. В награду за твердость Вишну вознес его на небо, сделав одной из звезд Южного Креста.

История Вишвамитрыздесь, очевидно, имеется в виду история, когда Вишвамитра, кшатрий по рождению, вступив в конфликт с брахмариши Васиштхой, дал клятву достичь такого же могущества, которое продемонстрировал Васиштха. В результате длительной аскезы и многочисленных испытаний Вишвамитра совершил невозможное — перешел из варны воинов в варну браминов и сам стал брахмариши.

...виднелись знаки свастики — солярный символ свастики (санскр., су — благой, асти — быть), обозначает солнце, то есть жизнь и благоденствие.

Упанаяна — нитяная церемония, во время которой мальчику из семьи браминов давались основы и законы его будущей жизни. Без упанаяны никто не мог называться дваждырожденным.

ИСТОРИЯ НАХУШИ

Император Нахуша знаменит и известен до сегодняшних дней как не имеющий себе равных и бесподобный человек, который поднялся до уровня Индры в своем смертном теле. Но история милости Господа Даттатреи, который стоял за его величием, не менее известна. На самом деле даже рождение Нахуши произошло благодаря милости Господа Датты. Вот его история.

Давным-давно жил царь по имени Айю, который был рожден в Лунной династии и образцово правил страной. Даже боги хвалили его мощь, которая проявлялась в аскезе, в жертвованиях, в благотворительности, в богатстве, в авторитете, в истине, в наслаждении удовольствиями, даже Индра не был равен Айю — так говорили боги. Но у него не было детей, даже когда он состарился. Ради благородного потомства он испробовал различные меры, но напрасно. Наконец он решил вознести свои молитвы к Господу Даттатрее и отправился в жилище Господа. В тот час Господь Даттатрея появился во всем великолепии. Он украсил себя необыкновенными драгоценностями, ожерельями из рубинов и других драгоценных камней, цветами и благовониями. Кроме этого, в его руке блестел золотой сосуд, полный вина. Как будто этого недостаточно, юная девушка, обнимая его, сидела на его коленях. Она подавала ему вино, очарованная им, и он целовал ее, не обращая внимания на всех мужчин и женщин, которые там собрались. Все, без различий, танцевали в пьяном виде и пели песни. Там среди них было несколько браминов.

Сцена выглядела безобразно, каким только может быть безобразие. Но царь Айю был уравновешенным и мудрым человеком и много слышал о манерах Даттатреи. Поэтому без страха он подошел прямо к нему, простерся и прижал обе его стопы к своим глазам. Возможно, Господь находился в медитации, или, возможно, он был раздражен манерами Айю. “Кто этот глупый человек? Уходи с моей дороги!” В отвращении Господь Даттатрея ударил Айю по голове. “Я единственный монарх этой земли, окруженной четырьмя морями, и не имею равных себе в храбрости. Этот человек — нищий по сравнению со мной, и он посмел ударить мою драгоценную помазанную голову! Я могу наложить любое наказание на этого отшельника, и никто не сможет воспрепятствовать этому”. Возможно, такова была бы реакция какого-нибудь другого царя, но у царя Айю не было таких чувств. Наоборот, он даже почувствовал полное счастье, что получил удар! Он сложил руки, говоря:


Намасте, дева девеша намасте парамешвара

Твамахам шаранам праптах шаранагатаватсала.
“О Господь, я нашел прибежище в тебе. Что бы ты ни делал со мной, я не уйду с этого места. Ты — Тринити, Ты — Говинда, Ты — океан милосердия. Чтобы защитить своих преданных, Ты был рожден у Атри и Анасуи. Ты отдал себя в качестве дара человечеству. Как сын муни Атри, Ты должен считаться брамином. Что могу я знать о Тебе? Даже брамины и пандиты не могут понять твою майю. Тогда как могу я, ничтожный? Пожалуйста, Господь, благослови меня своей милостью”. Господь казался спокойным и неподвижным. Царь Айю решил остаться и стал покорным слугой Господа.

Прошло много лет. Царь служил Господу, как ресницы служат глазам, но Господь, казалось, не замечал его присутствия там. Однако царь не был обескуражен, и его решимость не ослабла, его вера не уменьшилась. Постепенно, когда прошли годы, Господь начал требовать больше и больше служения от царя. В один день он приказывал: “Эй, ты, грязный человек, подай мне ликер в том горшочке в виде черепа”. На другой день требовал: “Принеси те куски мяса”. В следующий момент он мог закричать: “Постирай одежду!” Царь Айю был только очень рад повиноваться Господу Даттатрее, все услуги Господу были благословением для него. Смирение Айю в конце концов смягчило Господа, и однажды Он улыбнулся и сказал: “Они приходят сюда как преданные и дарят деньги и богатства. Когда деньги накапливаются, любой становится развращенным. Как получается, что такой, как ты, искренний последователь дхармы, служит мне, глупому человеку неподобающего поведения?”

Царь сложил руки и ответил: “Господь, может ли здесь быть что-нибудь, что должен делать или не должен делать Господь Даттатрея, или подходящее и неподходящее поведение для Него, который присутствует везде и является Сущностью всего?” Господь закричал: “Прекрати этот вздор, ты, безумец! Развращенный человек есть развращенный человек. Ты — глупый человек, служащий мне тщетно все эти годы”. “Мой Господь, кто может понять твои пути? Я самый счастливый, что нахожусь рядом с тобой и в состоянии видеть тебя”, — сказал царь Айю.

“Хорошо, ты, должно быть, пришел сюда с желанием, надеясь, что оно может быть выполнено мной. Каково твое желание?”

“Мой Господь, я искал твоей милости с надеждой получения потомства”, — ответил Айю. “Проси больше. Что еще ты хочешь? Я дарую тебе все твои желания”. Когда Господь сказал, что он дарует ему блага, царь Айю был очень смущен. Однако он вскоре пришел в себя и сказал: “О Господь йоги, пожалуйста, благослови меня сыном. Он должен быть самым умным и знающим, непобедимым и доблестным, преданным Господа и браминов, исполнителем религиозных обрядов, изучившим шастры, знатоком военного дела, щедрым жертвователем и защитником своих преданных”.

Милостиво улыбаясь, Господь сказал: “Это все? У тебя родится сын, который является аспектом Вишну. Он будет равен Индре”. Переполненный радостью царь простерся перед Господом, который вложил в его руки плод со словами: “Дай этот плод твоей жене, и пусть она съест его”. Царь Айю поклонился Господу, а когда он поднялся, Господь Даттатрея исчез.


ПРЕКРАСНЫЙ СОН

Счастливый царь Айю прибыл в свою столицу и последовал наставлениям Господа. Спустя короткое время царица Индуматидеви понесла. Затем ей приснился сон, в котором появился великолепный мужчина с улыбающимся лицом, сияющий подобно солнцу и украшенный белыми одеждами и белой гирляндой. Его тело было покрыто белой сандаловой пастой, на нем были великолепные украшения. У него было четыре руки, в которых он держал раковину, диск, булаву и цветок лотоса. В его ушах были бриллиантовые серьги, похожие на две светящиеся луны, а позади него подобно зонту находилась змея с тысячью капюшонами.

С огромной радостью царица смотрела это божественное видение. Бог медленно подошел к ней и из раковины в своей правой руке вылил молоко на ее тело несколько раз, как во время омовения. Затем он надел жемчужное ожерелье на ее шею, вложил цветок белого лотоса в ее руки и исчез.

Царица проснулась в восторженном настроении. Она рассказала удивительный сон своему мужу, который послал за мудрецом Шаунакой, чтобы спросить его, что означает этот сон. Мудрец сказал: “О царь, это самый благоприятный сон. Некоторое время тому назад ты рассказал мне, что Господь Даттатрея даровал тебе благо. Сам Господь явился во сне. Очевидно, что царица даст рождение сыну, который в себе будет иметь аспект Вишну. Он станет ученым и будет обладать всеми добродетелями. Жемчужное ожерелье, надетое на ее шею, представляет собой вид талисмана, защищающего ребенка. У тебя будет божественный сын, который продолжит твою родословную. В этом нет сомнения”. Царская чета была чрезвычайно счастлива великими новостями и счастливо сосредоточилась на священном имени Даттатреи, видя будущее рождение сына.


ЗАТАИВШИЙСЯ ТИГР

В то время жил могучий демон Хунда, который подчинил богов и постоянно вел себя ужасным образом. Из-за силы его аскезы боги были не в состоянии восстать против него и жили скрываясь. Он овладел небесами и наслаждался там всеми удовольствиями.

У этого демона была дочь по имени Ганда. Однажды во время игры в небесных садах Нандана со своими служанками она нечаянно из-за кустов услышала разговор великолепной четы. Немедленно она побежала к своему отцу: “О отец, кажется, на земле есть царь по имени Айю. Говорят, что у него родится сын, который будет в себе иметь аспект Вишну. Говорят, что он будет таким же могущественным, как Вишну, и уничтожит тебя. Я подслушала разговор в тайном месте, где шепталась небесная чета”.

Демон свирепо засмеялся и утешил свою дочь. Но внутри он был испуган, потому что это был ребенок с аспектом Вишну. “Лучше убить ребенка, пока еще он во чреве”, — подумал он и, приняв невидимую форму, вошел в комнаты царицы Индуматидеви. Ее божественное свечение ослепило его глаза. Когда он попытался приблизиться к ней, то почувствовал невыносимую боль, которая обожгла все его тело. Он просто не мог приблизиться к ней. Таким образом, план вызвать выкидыш провалился. Затем, появляясь в ее снах в форме злых духов, он пытался испугать ее до смерти и вызвать преждевременные роды. Но все его попытки проваливались. Так как у нее была мощная защита Даттатреи, демон ничем не мог повредить ребенку, однако он много раз пытался до тех пор, пока полностью не дошел до исступления и страх не овладел им. Он подумал: “Кажется, этот ребенок является воплощением силы. Я убью младенца сразу после рождения”. Он ждал подобно тигру, притаившемуся за кустами. Однажды он услышал разговор слуг из царских апартаментов: “Необычное дитя родилось у царицы. Этот мальчик — воплощение самого бога солнца. Сияние его тела озарило всю комнату”. Эти слова заставили Хунду действовать немедленно. В образе девушки-служанки он вошел в комнату матери. Там на кровати лежала обессиленная царица, а девушки около нее дремали. Полагая, что это подходящий момент, он, в форме девушки, взял ребенка и быстро вылетел в небо, не замеченный никем. Он достиг своей столицы Канчанапура. Он позвал свою жену и отдал ребенка ей, сказав: “Смотри, вот этот маленький человек — мой враг. Приготовь его и подай мне в качестве завтрака”. Его жена, хоть и демонической природы, была, помимо всего, женщиной и поэтому сжалилась над ребенком. Она возразила: “Младенца будет мало для завтрака. Как может этот нежный ребенок быть твоим врагом? Неужели ты такой трус?” — сказала она, внутренне дрожа. Демон в бешенстве проревел: “Заткнись и делай, как я сказал. Я знаю, что делаю. Вечно с тобой так — если я говорю восток, ты говоришь запад. Я слышал от моей дочери, что этот ребенок, когда вырастет, убьет меня. Поэтому замолчи и делай, что я приказал!” Она вошла с ребенком и, передавая служанке по имени Мелаха, приказала: “Отдай этого ребенка повару и попроси приготовить его!” Служанка подумала: “Какой грех!”, но, из-за страха, она сказала: “Да, госпожа, будет сделано”, — и передала ребенка повару. У повара не было чувств, тело или мясо приготовить — ему безразлично. Он положил ребенка, чтобы отрубить голову, но, к его удивлению, голова не отделялась от тела. Повар был нетерпелив и ударил изо всей силы.


ЗАЩИТА ДАТТЫ

Теперь тесак разломился на два куска. Увидев это, служанка испугалась. “Мой бог, этот ребенок не может быть разрезан и убит. Блеск мальчика пугает мое сердце. Если мы попытаемся причинить ему какой-нибудь вред, с нами случится что-то ужасное”.

Тогда повар осмотрел стопы и ладони младенца, так как он немного знал хиромантию. К своему удивлению, он заметил определенные знаки, символизирующие царскую жизнь. Он позвал служанку и сказал: “Эй, Мелаха, то, что ты сказала, кажется, правда. По всему телу у него — знаки царя. И посмотри на сияние его лица, он светится подобно солнцу. Его глаза, щеки и этот рот необычны, и посмотри на руки, какие они сильные! Посмотри на грудную клетку, которая подобна дереву. На обеих руках есть знаки раковины, диска и зонтика и другие благоприятные знаки. Как может Хунда думать об убийстве этого божественного ребенка! Если он услышит наши слова, он непременно убьет нас. На самом деле его смерть должна быть близко, в противном случае, как он может думать об убийстве этого младенца? Ты сама видела поразительные знаки и то, как тесак разломился на два куска, и тем не менее это совершенно не причинило ребенку вреда. Почему тесак сломался?

Пока заслуги, заработанные в предыдущих жизнях, защищают его, никакая опасность не угрожает ему. Бросай его в воду, клади его в огонь, режь его ножом — он не умрет, потому что его предыдущие заслуги охраняют его. Это закон кармы. Бог защищает этого ребенка. Если мы продолжим попытки убить младенца, бог также накажет нас. Но как мы можем идти против Хунды? Этот свирепый тип непременно уничтожит нас. Следовательно, мы должны действовать осторожно”. Той ночью они отнесли ребенка в хижину мудреца Васиштхи, а на обратном пути подобрали другого младенца, приготовили его тело и подали Хунде. Ради своего спокойствия он съел его, ничего не заподозрив, и спал спокойно. Есть ли что-нибудь невозможное для Господа Даттатреи? Демоны становятся людьми и люди становятся богами, если он так решил.

Таким образом, ребенок появился там, где жил Васиштха. Мудрец, который собирался совершить свое ежедневное омовение, нашел этого ребенка, похожего на полную луну. Посредством божественного внутреннего видения он сразу понял всю ситуацию. Однако, как будто ничего не зная, он взял младенца в свои руки и позвал людей, чтобы спросить их, как мальчик попал сюда. В конце концов он решил, что ребенок должен вырасти в хижине отшельника. Жена одного из отшельников вышла вперед и предложила воспитывать ребенка. Мудрец Васиштха совершил все необходимые обряды, предназначенные сыну царя, и назвал его Нахуша. Когда мальчик вырос, у него оказались острый ум и глубокие знания. Мудрец Васиштха сам давал ему наставления, и даже несмотря на свою молодость, Нахуша овладел всеми четырьмя Ведами с дополнительными шастрами и достиг совершенства в стрельбе из лука, философии, науке ритуалов, искусстве управлять государством, дхармических обязанностях и шестидесяти четырех искусствах.
СОН

Мать Индуматидеви лишилась чувств после родовых мук. Вскоре она пришла в себя, полуоткрытыми глазами она искала ребенка, которого не было на его месте. Она закричала: “Где мой ребенок? Где мой ребенок?” Служанки не знали, что случилось. В момент комната царицы заполнилась суматохой. Царь вбежал, и все апартаменты тщательно обыскали, но нигде не было даже следа младенца. Царица в невыразимом страдании горько плакала, и царь был не в состоянии утешить ее.

Она причитала: “О Господь, зачем эта иллюзия? Что случилось с ребенком так скоро? Кто унес его? Я думала, что сам Вишну родился у нас. Я не смогла даже насмотреться на него, чтобы утешить мое сердце. Я верила, что наконец, после такого долгого ожидания, родился хранитель нашей династии. Господь Даттатрея подарил ему благо долгой жизни и продолжения династии этой страны. Как могут его слова быть неправдой? Сколько детей, подобных этому, я встречала в моих предыдущих рождениях? Скольких матерей я обманула? Разве я украла богатство у других или выгнала гостей, которые пришли к моей двери? О, какие грехи я совершила? Моя судьба озарилась лишь на короткое мгновение. Какое множество рождений будет потом, пока такой сын будет рожден мною снова? О Господь Датта, несправедливо наказывать меня подобным образом! Что сейчас случилось с ребенком? О мое бедное дитя, ты получил рождение во чреве несчастной матери. Я не отваживаюсь вообразить трудности, перед лицом которых ты сейчас находишься. Мой бог, какой вред я причинила другим, что заслужила такое обращение! Большое счастье ушло от меня так же быстро, как пришло. О Датта, за что такая жестокая судьба? Как можешь ты проверять меня подобным образом?” Ее страдания были настолько огромны, что она снова потеряла сознание.

Царь тоже был подавлен горем, но, будучи царем, мужественным и сдержанным, вскоре он успокоился, между тем царица пришла в себя и снова начала рыдать. Откинув все формальности, он сел около нее и гладил ее спину, успокаивая: “Моя деви, мы имеем милость Господа. Мы не должны сомневаться в его силе. Лишь благодаря его милости у нас родился сын. Он дал нам больше, чем то, о чем мы просили. Вспомни свой сон и что мудрец Шаунака сказал о нем. Ребенка нет здесь, но есть ли какое-нибудь свидетельство опасности для него? Поэтому мы не должны сомневаться в милости Господа. В том, что случилось, заключена какая-то божественная тайна, которую мы не знаем. Наш сын, несомненно, вернется к нам, если мы будем молиться Господу Даттатрее”. В то время как царь успокаивал свою жену, прибыл мудрец Нарада.

Прибытие махариши было благоприятным знаком, и царь был счастлив принять его с почестями. “В чем причина твоего теперешнего состояния?” — поинтересовался Нарада. Царь с тяжелым сердцем рассказал ему горестную историю. “Не бойся, он вернется к тебе по собственному желанию и будет служить вам обоим долгое время”. С таким замечанием Нарада ушел, так как он никогда не оставался на одном месте больше чем на несколько минут.

Царицу утешили слова мудреца Нарады. “Если бы слова Господа Даттатреи стали ложными, тогда бы вся вселенная перевернулась вверх дном. Господь Даттатрея — единственное наше прибежище”. Таким образом успокаивая друг друга, они начали молиться:


Намостутасмай паришуддха будхае

Вишудха вигняна гханая сакшине

Двиджая деваяча дева хетаве

Мунишвара атрисутая йогине

Вриджина Джаладхи Парам Пранпайедхьях

Прапаннан

Тадахамамара пуджьям Сиддха

Вандьям шараньям

Пуруша Вришабхамадьям Твам

Прапанносми Бхуях
И Индуматидеви молилась:

“О Господь, защити сына, дарованного тобой, и пусть он вернется к нам согласно твоей воле. Ты — учитель мира, защити нас от страданий земного мира и благослови меня служить тебе полностью”.

Прошли годы, но родители все еще ждали, они не теряли надежды.
ПРОЦВЕТАНИЕ

В хижине Васиштхи Нахуша овладел всеми искусствами и стал сильным и доблестным, как лев, красавцем. Однажды Васиштха позвал его и попросил: “Мой мальчик, иди и принеси для ритуалов много веток, священной травы куша и плодов в избытке”. Нахуша ушел далеко от хижины, когда он увидел в небе несколько богов, которые разговаривали, в то время как Нахуша их внимательно слушал, так как те божественные существа упомянули его имя, а он понимал их язык. “Послушайте, есть мальчик, рожденный Айю и Индумати, по имени Нахуша. Он отделен от своих родителей сразу после рождения, и с тех пор его бедная мать горюет о нем. Ашока Сундари, прекрасная шива-девушка, хочет выйти за него замуж и поэтому соблюдает строгую аскезу”. Нахуша вернулся в хижину с тяжелым сердцем и положил фрукты и другие предметы перед Васиштхой. Простершись перед ним, он рассказал, что услышал.

Тогда мудрец рассказал ему его историю: “Мой мальчик, демон Хунда хотел убить тебя. Если он узнает, что ты жив, он снова попытается навредить тебе. Кроме того, он заключил в темницу Ашоку Сундари и хочет силой заставить выйти за него замуж. Силы твоих заслуг достаточно, чтобы убить того мучителя мира! Ты должен жениться на Ашоке Сундари и потом вернуться к своим родителям, которые с волнением ждут тебя, обрадовать их и служить им. Возьми этот лук и стрелы. Пусть победа будет твоей”.

С большим восторгом Нахуша поклонился мудрецу Васиштхе и другим аскетам и получил их благословения. Он был уже готов уходить, когда с неба спустилась божественная колесница. Мудрецы опознали ее как колесницу Индры, которую влечет тысяча коней. Матали, колесничий Индры, вышел вперед и сказал: “Принц, это колесница Индры. Это подарок от Индры, потому что ты собираешься сражаться. Теперь отправляйся уничтожить того демона Хунду”. Поклонившись Матали, Нахуша мысленно помолился Индре и затем сел в колесницу. Он сиял, подобно богу солнца. Нахуша достиг Канчана-пура, столицы Хунды, и на мгновение остановился в саду за городом. Там к нему приблизилась божественная девушка ослепительной красоты: “Принц, я — Рамбха, небесная танцовщица Индры. Я послана к тебе как посыльный Шиваканьи*, Ашоки Сундари. Она видела тебя однажды в хижине Васиштхи и была поражена твоей молодостью, красотой, смелостью, поведением и мудростью, и она погибает от любви к тебе. В то время как твоя слава распространялась в мире богов, ее любовь к тебе возрастала. Для того чтобы заслужить право быть твоей женой, поддерживаемая друзьями, подобными мне, она предприняла строгую аскезу, чтобы выйти за тебя замуж. Существует ли что-нибудь, что не может быть достигнуто аскезой? Как дочь Химавана, она обрадовала Парамешвару своей аскезой.

Однако однажды свирепый демон Хунда приблизился к ней со злым намерением и предложил ей выйти замуж за него. Она выбранила и отвергла его, это его взбесило, и он сказал, что унесет ее силой, но она ответила: “Ты злой демон, сейчас, подумать только, ты принуждаешь меня. Я не выйду за тебя замуж, а твоя голова будет раздроблена на тысячу кусочков. Вместо этого я выйду замуж за человека, который убьет тебя. Такова моя клятва. Ее осуществлению я посвящаю всю мою аскезу”. Глупый Хунда пришел в ярость. Позже коварным способом он все-таки заставил ее прийти в его дом и запер ее там. Он ожидал, что она уступит ему, но она до сих пор защищала свою девственность своей аскезой. Она с волнением ждет твоего прихода. Если ты не убьешь демона вскоре, она может покончить с собой”. Нахуша кивнул и сказал Рамбхе идти к ней и ободрить ее, потому что он пришел, чтобы спасти ее. Затем он дунул в победную раковину, звук которой огласил землю и небо.

Услышав звуки раковины, Хунда сразу понял, что это вызов на бой, и поэтому послал своих солдат узнать, кто посылает вызов. “Это — Нахуша, сын царя Айю, — доложили ему. — Он пришел, чтобы убить тебя”. Хунда задрожал, когда услышал, что это пришел сын Айю, хотя он верил, что убил его, когда тот был еще младенцем. Как же он мог выжить? Он позвал свою жену и служанку и начал допрашивать их. Однако повар был хитрым человеком. “Я вынул сердце этого ребенка и подал его тебе на завтрак, а тело выкинул, — сказал он. — Эти существа — обманщики. Возможно, боги оживили его. Когда имеешь хорошую судьбу, даже мертвый возвращается к жизни, а с плохой судьбой живущий внезапно умирает. Ты победил Индру, почему же ты испуган? Если он вернулся к жизни, мы сможем убить его снова”. Эго Хунды раздулось. Он дико захохотал: “Хорошо сказано, мой друг, ты высказал то, что было у меня на уме”. Он собрал все свое мужество и со своей армией отправился сражаться. За городом Нахуша ждал Хунду, который послал армию, вооруженную различным оружием, таким, как булавы, большие мечи, боевые топоры, молоты, трезубцы, копья, мечи, кинжалы, слоны с погонщиками и хлыстами. Демоническая армия атаковала Нахушу своим оружием издали. С улыбкой Нахуша обрушил дождь мощных стрел на них и разбил их оружие на куски. Он также появился во множестве форм так, что каждый демон верил, что стоит лицом к лицу с Нахушей. Просто услышав звук натянутой струны лука Нахуши, многие враги умерли от того, что их сердца остановились. Некоторые умерли, просто услышав его крик или звук его раковины. Другие умерли, услышав звук колес его колесницы. Многие умерли от страха, а остальные были разорваны на куски стрелами Нахуши. Не в состоянии противостоять неудержимой атаке принца, многие прекратили сражение и бежали. Пришедший в ярость Хунда кричал на своих людей: “Вы, трусы, не убегайте! Мы победили даже Индру, но стоящий здесь всего лишь человек. Агни, Ваю и даже Шива не могут противостоять нам. Если бы вы действительно сражались, вы бы могли убить этого обманщика. Почему вы испуганы, когда я здесь? Возвращайтесь и обрушьтесь на него. Если бы я сам сражался с ним, это было бы против нашей традиции. Живей, все сражайтесь с ним сейчас!” Хунда отправил много отрядов, и Нахуша играючи истребил их всех, и очень скоро вся армия была повергнута в прах.

Теперь Хунда ревел: “Ну, юнец, твои дни сочтены! Давай, покажи твою силу!” — и послал дождь стрел на Нахушу. Нахуша в ответ: “Иди сюда, я пришел убить тебя, так как бог через меня приготовил наказание за твои грехи”. Нахуша легко сломал и раздробил все вооружение Хунды. Еще он послал огненные стрелы, от которых демон смог спастись только своими магическими силами. Он исчез из виду и ударил в предплечье Нахуши так сильно, что лук в руках Нахуши сломался и Нахуша почувствовал, будто сама рука сломана.

Как великий колесничий, Матали имел богатый опыт в сражениях против демонов. Он понял, что Хунда прибег к помощи магии, и направил колесницу по кругу и сказал Нахуше, что Хунда — чародей и что они должны быть очень внимательны.

Пока он массировал руки принца, колесница немного замедлила ход. Увидев это, Хунда снова ударил по колеснице и коням стрелами. Но когда Нахуша пришел в себя, то вернулся с другим луком и послал в Хунду дождь стрел непрерывным потоком. Особым оружием индрастра он разрушил магические чары демона, и Матали пустил колесницу с возрастающей скоростью. Хунда рычал и новым трюком сделал себя невидимым, он атаковал Нахушу с копьем, огромным, как гора, в одной руке, а другой рукой метал в него топоры. Матали, который мог видеть сквозь его чары, посоветовал Нахуше применить гандхарвастру. Он мог видеть Хунду с копьем в руке. Без страха Нахуша сконцентрировался на своем наставнике Васиштхе и Индре, боге богов, и мысленно вознес им молитвы. Затем он выпустил стрелы, освященные силой мантр. Стрелы, подобно ударам молний, уничтожили руки демона, как ветви дерева, и хлынули фонтаны крови. В своей ярости демон-царь создал ураган и побежал с открытым ртом, чтобы проглотить Нахушу. Колесница Нахуши с трудом сохранила равновесие.

Затем по совету Матали доблестный Нахуша применил оружие, называемое индрашакти. Скрытая сила оружия умножилась в тысячу раз по сравнению с его обычной силой, и оно ударило в грудь демона, который пронзительно закричал и покатился по земле, подобно огромной падающей горе. Как будто сто молний ударили одновременно. Все три мира закачались. Боги, пораженные удивительным подвигом Нахуши, осыпали его цветами. Выжившие демоны увидели падение их царя Хунды и разбежались прочь в разных направлениях, в то время как сиддхи и чараны* восхваляли Нахушу, трубя в победные раковины. Гандхарвы пели победные песни, когда все щедро благословляли его.

Тем временем Рамбха, небесная девушка, прибыла с другой девушкой, полной застенчивости, ангельской красоты, со склоненной головой. Обе поздравили Нахушу с победой. Вторая девушка, с тихо склоненной головой, сложила свои руки и поклонилась ему. Нахуша, торжествующий свою победу, смотрел на нее, взволнованный ее великолепной красотой.

Красота Рамбхи была хорошо известна во всех трех мирах, но невозможно сравнивать этих двух девушек. Более молодая была даже более привлекательна благодаря своему сиянию. Блеск ее лица, результат аскезы, был ослепительным. Любовь чувственных наслаждений ушла из Рамбхи, поскольку другая девушка излучала смирение и скромность превыше ее красоты. Взгляды, бросаемые на Рамбху, были больше обязаны ее украшениям, чем действительной красоте ее тела, в то время как простая и чистая красота другой девушки, лишенной украшений, была выше слов. Красота Рамбхи была возбуждающей, тогда как красота другой, в которой преобладала саттва, была спокойной. Рамбха смотрела поочередно на принца, который сравнивал красоту двух девушек, и на свою подругу, которая залилась румянцем застенчивости.

Рамбха поздравила принца и обратилась к нему с улыбкой: “О доблестнейший, это моя подруга Ашока Сундари, о которой я тебе рассказывала. Она посвятила свою жизнь тебе и живет аскетической жизнью ради тебя. Боясь силы ее аскезы, даже Хунда не решался прикасаться к ней. Хотя он похитил ее, чтобы удовлетворить свои желания, позднее он сожалел о своем злом деле. О принц, не сомневайся насчет ее пребывания в доме демона, она чиста, как прежде. Не находилась ли Сита в плену во дворце царя ракшасов? Ашока Сундари подобна ей. Хотя она была у Хунды, ее аскеза продолжалась без перерыва. Из-за ее аскезы и боли разлуки с тобой она худела. Однако благодаря лучезарности аскезы ее бриллиантовое великолепие сияет сильнее прежнего.

Поэтому, о принц, если ты женишься на этой стойкой девушке, вы оба достигнете благоденствия”. Выслушав эти слова, Нахуша улыбнулся и сказал: “Рамбха, я пришел сюда по распоряжению моего гуру, и в будущем тоже слова и желания моего гуру будут для меня приказом. Поэтому позволь нам идти в жилище Васиштхи”. Обе девушки выказали свое согласие сложением рук. Нахуша повез их в своей колеснице в ашрам и остановился на расстоянии. Нахуша вошел первым и простерся перед Васиштхой. Он рассказал свою историю и был счастлив получить его благословение.

Между тем Ашока Сундари тоже вошла и поклонилась мудрецу с большим уважением и молила его благословить ее тоже. Позже мудрец Васиштха в благоприятное время совершил брак Нахуши и Ашоки Сундари в соответствии со священными рукописями в присутствии других мудрецов.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет