168
Глава I. Словарный состав языка
движением и развитием (диахрония).
Различие это весьма су-
щественно, и его следует правильно понимать.
Употребляя, например, предлог
около («сядь
около меня»;
«остановись
около дома»), говорящие на русском языке теперь
уже не связывают этот предлог с существительным
коло — «круг»,
которое до сих пор бытует в диалектах. Между тем именно
коло
лежит в
основе современного предлога около (
коло плюс при-
ставка
о; из
коло возникло и
колесо с помощью суффикса -
ес-).
При неразличении синхронии и диахронии можно было бы ут-
верждать, что современный предлог
около означает «вокруг» (ср.
коло — «круг»). Но как тогда понять выражение «сядь
около
меня»? Ведь говорящий не предлагает в этом случае располо-
житься вокруг него. Он просит лишь оказаться рядом с ним.
Ясно, что современное синхронное значение предлога
около
теперь уже не совпадает с его прошлым диахронным осмысле-
нием. Следовательно, различать синхронию и диахронию со-
вершенно необходимо. В противном
случае одному состоянию
языка можно приписать то, что некогда было свойственно его
другому состоянию. А это не может не привести к тем или иным
искажениям. Представим себе педагога,
который иностранцу,
изучающему русский язык, сообщил бы, что предлог
около оз-
начает прежде всего «вокруг». В этом случае ученик никогда бы
не понял смысла предложений типа «сядь
около меня».
И все же синхрония и диахрония не только различаются, но
и взаимодействуют друг с другом. Как предлог
около теперь ут-
ратил всякую связь с
кругом (синхрония «оторвалась» от диах-
ронии), но как наречие
около еще может ассоциироваться с
вок-
руг (синхрония опирается на диахронию): «мы
жили на берегу
моря одни, и
около никого не было».
Проблема дифференциации синхронии и диахронии так же,
как и проблема взаимодействия между ними, принадлежит к
труднейшим областям науки о языке. Имеются самые разнооб-
разные их толкования. Некоторые лингвисты, проводя разделе-
ние синхронии и диахронии, склонны вообще не видеть между
ними никакого взаимодействия. Такую точку зрения невозмож-
но признать правильной: язык, будучи историческим явлением,
находится в состоянии постоянного и непрерывного развития.
Поэтому и «дыхание» диахронии не может не ощущаться в са-
мой синхронии. Хотя в каждую историческую эпоху синхронию
можно временно отделить от диахронии, лингвист не имеет права
забывать о другом — об их постоянном и непрерывном контак-
169
те. Это разграничение и взаимодействие
синхронии и диахро-
нии уже освещалось на конкретном материале при анализе по-
лисемии, омонимии, неологизмов, антонимов, этимологии и т.д.
О синхронии и диахронии еще будет идти речь в главах о звуках
речи и о грамматическом строе.
Уже Соссюр в своем «Курсе общей лингвистики» (1-е изд.
1916 г.) так графически передал различие между синхронией и
диахронией:
äèàõðîíèÿ
ñèíõðîíèÿ ñèíõðîíèÿ
äèàõðîíèÿ
Швейцарскому лингвисту казалось, что линии здесь только
противопоставлены. Еще в большей степени эту же «разнонап-
равленность» линий подчеркивают
крайние представители со-
временного структурализма. Между тем даже на рисунке Сос-
сюра «разнонаправленность» линий не исключает точки их
взаимного пересечения. В реальной же жизни различных язы-
ков подобные пересечения
многочисленны и не менее важны,
чем пункты расхождений. Именно поэтому филологи обязаны
уметь и различать синхронию и диахронию и понимать их по-
стоянное историческое взаимодействие.
* * *
К проблеме синхронии и диахронии непосредственно при-
мыкает и другая проблема, также связанная с именем Соссюра
и широко обсуждаемая в науке нашего времени. Имеем в виду
разграничение языка и речи. В упомянутом «Курсе общей лин-
гвистики» Соссюр противопоставил три понятия —
язык, речь и
речевую деятельность. Он предложил схему:
ðå÷åâàÿ äåÿòåëüíîñòü
ÿçûê ðå÷ü
13. Синхрония и диахрония. Язык и речь