Учебное пособие Рязань 2009 ббк н63 81. 411. 2-923 Н63



бет1/6
Дата18.07.2016
өлшемі0.49 Mb.
#207029
түріУчебное пособие
  1   2   3   4   5   6


Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина»

А.А. Никольский,

Л.А. Кононенко,

И.Н. Хрусталев


Топонимы

Рязанской области

Учебное пособие

Рязань 2009



ББК

Н63

81.411.2-923

Н63




Печатается по решению редакционно-издательского совета государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина» в соответствии с планом изданий на 2009 год.


Рецензент А.В. Сафронов, канд. филол. наук, доц.


(РГУ имени С.А. Есенина)

Никольский, А.А.

Топонимы Рязанской области : учебное пособие / А.А. Никольский, Л.А. Кононенко, И.Н. Хрусталёв ; Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина. — Рязань, 2009. — 72 с.

ISBN 978-5-88006-587-5

Учебное пособие, предназначенное для студентов РГУ имени С.А. Есе-


нина, изучающих курс по выбору «Топонимы Рязанской области», знакомит их с топонимической наукой, с основными типами географических названий на территории Рязанской области, с их происхождением и развитием. Содержащиеся в работе методические указания способствуют лучшей подготовке студентов к реализации регионального компонента в школьном преподавании.

Учебное пособие представляет также интерес для научных работников, учителей, учащихся старших классов, краеведов.


Ключевые слова: русский язык, русская ономастика, русская топонимика, рязанское краеведение.




ББК 81.411.2-923

© Никольский А.А., Кононенко Л.А., Хрусталев И.Н., 2009

© Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования

«Рязанский государственный университет


ISBN 978-5-88006-587-5 имени C.А. Есенина», 2009

Оглавление


Предисловие

5

Введение

7

§1. Предмет и основные понятия топонимики

7

§2. Топонимика и другие науки

8

§3. Топонимические легенды как произведения фольклора

8

§4. Методы топонимических исследований

10

§5. Учебная литература

11

Глава 1. Из истории изучения рязанских топонимов

12

§1. Начальный этап в изучении рязанской топонимии

12

§2. Изучение рязанских топонимов в ХХ — начале ХХI века

14

Глава 2. Названия населенных пунктов

19

§1. Характеристика рязанских ойконимов с точки зрения
их происхождения

19

§2. Ойконимы антропонимического происхождения

19

§3. Ойконимы гидронимического происхождения

23

§4. Названия, данные по церквям и монастырям

24

§5. Названия, образованные от народных географических
терминов

26

§6. Названия, данные по роду занятий жителей

28

§7. Идеологические ойконимы

28

§8. Названия — субстантивированные прилагательные

30

§9. Ойконимы иноязычного происхождения

31

§10. Перенесенные названия

33

§11. Окказиональные названия

34

§12. Разные версии происхождения ойконимов

35

Глава 3. Названия водных объектов

37

§1. Вводные замечания

37

§2. Группы рязанских гидронимов с точки зрения
их происхождения

40




§3. Происхождение названий наиболее крупных рек
Рязанской области

41

§4. Гидронимы финно-угорского происхождения

43

§5. Гидронимы балтийского происхождения

46

§6. Ранние славянские гидронимы

48

§7. Семантические типы гидронимов русского происхождения

52

Глава 4. Изучение местных топонимов в школе

58

§1. Региональный компонент в школьном преподавании

58

§2. Изучение местных топонимов на факультативах
и кружковых занятиях

60

§3. Топонимический вечер

63

§4. Участие школьников в «полевом» топонимическом
обследовании определенной территории

65

Библиография работ по рязанской топонимике

68


ПРЕДИСЛОВИЕ
Курс по выбору студента «Топонимы Рязанской области» в течение ряда лет изучался на факультете русской филологии и национальной культуры Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина в цикле общепрофессиональных дисциплин по специальности 032900 — «Русский язык и литература» (квалификация выпускника: учитель русского языка и литературы). В настоящее время он изучается по направлению 520300 — «Филология» (степень выпускника: бакалавр филологии).

Включение данного курса в учебный процесс определяется тем, что он по своему содержанию дополняет представленные в федеральном компоненте дисциплины «Современный русский язык», «История русского языка», а также способствует подготовке выпускников к научно-исследовательской работе, к реализации ими регионального компонента в практике школьного преподавания.

Предлагаемое учебное пособие предназначено в помощь студентам, изучающим данный курс. Оно может быть также использовано при выполнении курсовых и выпускных квалификационных работ, имеющих топонимическую направленность. В связи с междисциплинарным характером топонимической науки пособие может быть полезным не только для студентов-филологов, но и для студентов-географов и историков, а также для специалистов в области русской топонимики, учителей школ, краеведов.

Авторами разделов учебного пособия являются А.А. Никольский («Введение», «Из истории изучения рязанских топонимов», «Названия населенных пунктов»), И.Н. Хрусталев («Названия водных объектов»), Л.А. Кононенко («Изучение местных топонимов в школе»).

Библиографическое описание книг и статей, упоминаемых в тексте пособия, дается в прилагаемой «Библиографии работ по рязанской топонимике».

В работе используются материалы из следующих источников:

Топонимический словарь Рязанской области. — 2-е изд., испр. и доп. / под ред. А.А. Никольского. — Рязань, 2004.

Никольский А.А. Рязанские топонимы в художественной литературе. Рязань, 2007.

В пособии использованы следующие сокращения:


балт. — балтийское

бол. — болото

вар. — вариант

г. — город

губ. — губерния

д. — деревня

др.-пр. — древнепрусское

др.- рус. — древнерусское

лит. — литовское

лтш. — латышское

мар. — марийское

мокш. — мокшанское

морд. — мордовское

обл. — область, областное


овр. — овраг

оз. — озеро


пл. — площадь

пос. — поселок

р. — река

р-н — район

руч. — ручей

с. — село

сл. — слобода

ст. — станция

сц. — сельцо

у. — уезд

ул. — улица

эрз. — эрзянское







В в е д е н и е
§ 1. Предмет и основные понятия топонимики
Топóним (от греч. topos — место и onyma — имя, название) — это географическое название, то есть собственное имя любого географического объекта: страны, города, деревни, моря, реки, долины, оврага, улицы и т.д. Совокупность топонимов определенной территории составляет ее топонимию. Научная дисциплина, посвященная изучению закономерностей происхождения, развития и функционирования топонимов, называется топонимикой. Вместе с тем встречается также употребление термина топонимика в двух значениях: совокупность топонимов той или иной территории и научная дисциплина, изучающая топонимы.

Топонимы — это неотъемлемая часть словарного состава языка. Поэтому топонимика как научная дисциплина относится к языкознанию. Она является составной частью ономастики, раздела языкознания, изучающего собственные имена.

Географические названия так же разнообразны, как и называемые ими объекты. По характеру этих объектов выделяются различные типы топонимов, среди них:



ойкóнимы — названия населенных пунктов: город Москва, город Тамбов, село Мощеное, деревня Косилово;

гидрóнимы — названия водных объектов: Тихий океан, Черное море, озеро Селигер, река Кама;

орóнимы — названия особенностей рельефа: хребет Черского, Дарьяльское ущелье, Западно-Сибирская равнина;

хорóнимы — названия любых территорий: Россия, Краснодарский край, Луховицкий район, Сибирь;

урбанóнимы — названия внутригородских топографических объектов: Тверская улица, Невский проспект, Пушкинская площадь.

С точки зрения величин называемых объектов топонимы подразделяются на макротопонимы и микротопонимы. Если макротопонимы являются наименованиями крупных объектов (материки, океаны, нагорья и т.д.), то микротопонимы — малых (урочища, хозяйственные угодья, кордоны, колодцы и т.д.). Специфической особенностью микротопонимов является то, что они функционируют на небольшой территории и известны, как правило, узкому кругу людей.


§ 2. Топонимика и другие науки
Топонимика тесно связана с географией и историей. Уроженец Рязанской губернии, известный ученый, критик и журналист, Н.И. Надеждин, стоявший у истоков топонимической науки в России, писал, что «топонимика — это язык Земли, а Земля есть книга, где история человеческая записывается в географической номенклатуре».

Характерный признак топонима — его неразрывная связь с единичным географическим понятием. Так, городской топоним Москва соотносится с единичным географическим понятием г. Москва. Топонимы являются конкретными адресами географических объектов. Без топонимов не может обойтись такой раздел географии, как картография. Адресная функция топонимов, дающая возможность ориентироваться


в пространстве, играет важную роль в жизни человеческого общества.

Топонимы — это ценный источник для исторической науки. Так, например, археологические раскопки свидетельствуют о том, что


в Среднем Поочье до прихода славян обитали финно-угорские племена. Это подтверждается и данными топонимики: ряд топонимов Среднего Поочья находит объяснение на финно-угорском материале. Так, гидроним Пра (название реки, левого притока р. Оки) сближают с эрзя-мордовским словом пря, имеющим значения «голова, верховья реки».

§ 3. Топонимические легенды

как произведения фольклора
Топонимические легенды — это предания о географических названиях, переходящие из уст в уста, от поколения к поколению. Данные легенды являются проявлением устного народного творчества. Их нельзя рассматривать как надежный информативный источник для топонимических исследований, поскольку они возникают, как правило, на основе случайных звуковых соответствий и не находят научного обоснования. Так, например, существует легенда о происхождении компонента Киструс в названии села Старый Киструс Спасского района Рязанской области. В незапамятные времена был князь Кис, который проявил себя трусом, убежав с поля сражения. В память об этом событии местность, где происходила битва, получила наименование Киструс, которое было затем перенесено на возникший в этом месте населенный пункт. На самом деле населенный пункт назван по речке, на которой он расположен. Первоначальное название этой речки не Кистрянка, а Киструс (Кистрос), унаследованное от дославянского населения края. В XIX веке
в связи с переселением части крестьян на новое место возникли два расположенных поблизости одноименных селения, разграничение которых было осуществлено посредством антонимических компонентов: Старый Киструс, Новый Киструс.

В некоторых случаях топонимические легенды могут иметь характер внешнего правдоподобия. Так, в соответствии с широко распространенной легендой город Спасск-Рязанский получил свое имя потому, что в этом месте жители Рязани — древней столицы Рязанского княжества, находившейся около современного села Старой Рязани Спасского района, спасались от хана Батыя. В действительности населенный пункт возник как вотчина Зарецкого Спасского монастыря. В платежных книгах Старорязанского стана 1594—1597 годов он именуется как слобода Васкина Поляна. В выписи 1630 года из писцовых книг представлено уже двойное наименование: «слобода Васкина поляна, село Спасское тож». В дальнейшем остается только название, данное по монасты-


рю, — село Спасское. В 1764 году при обращении церковных земель
в государственную собственность монастырь был упразднен, а село передано Коллегии экономии. В 1778 году при учреждении Рязанского наместничества из 12 уездов село Спасское по указу Екатерины II было преобразовано в уездный г. Спасск. Исторически в России возникло несколько населенных пунктов с одним и тем же названием Спасск. В целях разграничения город в 1929 году получил название Спасск-Рязанский.

Иногда топонимические легенды попадают в художественные произведения, где получают соответствующую литературную обработку. Так, исходя из народного представления о связи названия деревня Полково Рязанского района со словом полк, К.Г. Паустовский создал


в рассказе «Собрание чудес» блистательную топонимическую легенду, в которой главным действующим лицом выступает Павел I: « — …Вот какой был царь! Ну и вышло такое дело: полк гренадерский ему не угодил, он и кричит: «Шагом марш в указанном направлении за тыщу верст! Походом! А через тыщу верст встать на вечный постой!» И показывает перстом направление. Ну, полк, конечно, поворотился и зашагал. Шагали-шагали три месяца и дошагали до этого места. Кругом лес непролазный. Одна дебрь. Остановились, стали избы рубить, глину мять, класть печи, рыть колодцы. Построили деревню и прозвали ее Полково, в знак того, что целый полк ее строил и в ней обитал».

Топонимическая легенда, созданная К.Г. Паустовским, получила широкое распространение и вошла в некоторые книги краеведческого содержания. Однако населенный пункт Полково существовал еще до восшествия на престол Павла I. На карте Рязанского уезда он отмечается 1790 годом (Центральный государственный архив древних актов.


Ф. 1356. Оп. 1. № 4892). Не исключена связь его названия со старинным словом «полковое», которое в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля в статье на слово «пола» объясняется как «сбор на торгу пóлки или полкá, ларя, прилавка».

Топонимические легенды нельзя рассматривать как достоверный фактический материал для научных исследований в области топонимики. Они являются предметом изучения другой науки — фольклористики, ее раздела, посвященного историческим преданиям.



§ 4. Методы топонимических исследований
Имеются различные методы (иначе говоря, способы) изучения топонимических явлений.

Описательный метод направлен на последовательное описание топонимических явлений. Он предполагает собирание топонимического материала, его систематизацию, анализ и теоретическое истолкование.

С этим методом связан метод синхронического среза, который посвящен исследованию топонимических явлений, относящихся к определенному моменту существования языка (обычно современному).

Посредством исторического метода исследуются процессы развития в топонимии, происхождение и последующая история географических названий в неразрывной связи с историей общества.

Сопоставительный метод дает возможность выявить общее и особенное в топонимии сопоставляемых регионов.

Целью ареального метода является установление территории распространения того или иного топонимического явления. Данный метод обычно бывает связан с созданием топонимических карт.

Статистический метод направлен на решение такой задачи, как получение количественных характеристик топонимических явлений.

Формантный метод позволяет выявить совокупность топонимов, объединенных общностью форманта, то есть конечной части топонимов. Формант может представлять собой аффиксальный элемент русского языка (например, в совокупности ойконимов Поляны, Лески, Озерки и т.д. имеет место формант -и(ы), в совокупности Лучинск, Спасск, Хомутск и т.д. — формант -ск) или отражать в топонимических заимствованиях структурный элемент другого языка (в ойконимах Ибердус, Киструс, Свинчус и т.д. выделяется формант -ус).

Стилистический метод используется в поэтической топонимике, изучающей употребление топонимов в художественных произведениях.

§ 5. Учебная литература
На начальном этапе ознакомления с топонимической наукой необходимо изучение учебных пособий и научно-популярных книг по топонимике. К ним в первую очередь относятся:

1. Бондалетов, В.Д. Русская ономастика. — М., 1983. (Гл. «Русская топонимика»).

2. Мурзаев, Э.М. География в названиях. — Изд. 2-е, перераб., доп. — М., 1982.

3. Никонов, В.А. Введение в топонимику. — М., 1965.

4. Попов, А.И. Географические названия (введение в топонимии-
ку). — М. ; Л., 1965.

5. Суперанская, А.В. Что такое топонимика? — М., 1985.





Г л а в а 1

ИЗ ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ

РЯЗАНСКИХ ТОПОНИМОВ
§ 1. Начальный этап

в изучении рязанской топонимии
Географические названия Рязанского края имеют давние традиции изучения. Первые попытки этимологического исследования некоторых рязанских топонимов предпринимаются уже в словарях XVIII — начала XIX века. Так, в труде В.Н. Татищева «Лексикон Российской исторической, географической, политической и гражданской» содержится произвольное истолкование названия г. Кадома на основе случайного сходства с арабским словом «ходим» в значении «стража». Вместе с тем в этих словарях представлены объяснения, которые соотносятся с исторической реальностью. Например, в «Новом и полном словаре Российского государства, или Лексиконе» названия города Переяславля (современная Рязань) и реки Трубеж объясняются как перенесенные из Приднепровья при славянской колонизации Среднего Поочья.

В начале XIX века некоторые топонимы Рязанского края рассматриваются в связи с обсуждением «норманнской теории». В статье С.В. Руссова «Письмо о Россиях, бывших вне нынешней нашей России» высказываются справедливые возражения против мнения о шведском происхождении названий ряда русских городов, в том числе Рязани и Ряжска.

Впервые географические названия Рязанского края стали предметом специального рассмотрения в статьях М.Н. Макарова, опубликованных в первой половине XIX века. М.Н. Макаров в течение нескольких лет служил чиновником в Рязани, что позволило ему хорошо познакомиться с топонимией края. В его статьях «Заметки о землях рязанских», «Добавок к заметкам моим о землях рязанских» содержатся обширные топонимические материалы по Рязанской губернии. Говоря
о работах М.Н. Макарова, следует отметить, что в них отражен невысокий научный уровень топонимических исследований того времени. Так, М.Н. Макаров исходит из недоказанного, умозрительного положения, что рязанцы — это «отрасль» черниговцев и в связи с этим рязанские топонимы славянского происхождения типа Дубровичи, Студенцы, Старая Дуброва и другие трактуются им как перенесенные из Черниговской земли. Ненаучный характер ряда этимологических разысканий автора можно иллюстрировать следующим примером: ойконим Семчино, по его мнению, — это преобразованное Сеймчино — место проведения съезда, сейма. Наряду с этим, М.Н. Макаров высказывает вполне достоверные догадки и предположения. Так, например, он связывает название населенного пункта Сапожок с народным географическим термином сапожок в значении «участок пашни или луга, вдающийся в лес, также наоборот клин леса в лугах».

Заметно оживляется работа по изучению топонимии Рязанского края во второй половине XIX века. Н.В. Любомудров в статье «Село Стружаны» предпринимает попытку классифицировать ойконимы края в зависимости от конкретных путей их возникновения: по топографическим и физическим особенностям местности, по занятиям, ремеслам


и промыслам местных жителей, по именам и фамилиям владельцев
и т.д. Предложенная Н.В. Любомудровым классификация является во многом неполной и приблизительной. В ней, например, не учтены случаи наименования населенных пунктов по близлежащим водным объектам, случаи переноса наименования с одного населенного пункта на другой в результате миграции населения. В статье Н.В. Любомудрова подчас оказывается неудачным и распределение фактического материала по отдельным разрядам ойконимов. Например, ойконим антропонимического происхождения Кузнецово (от фамилии Кузнецов) попал
в разряд «от особых занятий, ремесел и промыслов местных жителей».

Внимание исследователей привлекает микротопонимия Рязан-


ского края. Начало ее изучения было положено статьей неизвестного автора «Народное сказание о происхождении села Дегтяного (Рязанской губернии, Спасского уезда)», в которой рассматривается около
50 местных названий в окрестностях этого села: Веселая горка, Крысин ключ и др.

Был опубликован ряд работ, в которых предпринимались попытки объяснить происхождение таких рязанских топонимов, как Рязань, Скопин, Свинчус, Ока и др. Данные работы неравноценны в научном отношении. Так, в исследовании И.А. Алексеева «Историческое, статистическое и современное значение города Скопина» выдвигаются произвольные, ненаучные версии происхождения названия этого населенного пункта: наименование Скопин связывается автором с птицей скопой или скопами (скоплениями) разбойников в данной местности в прошлом. Наряду с этим, в работе Н.В. Любомудрова «Исследование


о происхождении и значении имени Рязань» выдвигается получившая
в дальнейшем широкое распространение версия о возникновении названия Рязань от наименования мордовского племени эрзя.

Представляет интерес статья П.А. Гильтебрандта «Парахино (Рязанской губернии, Касимовского уезда)», в которой при изучении гидронимии Рязанского края используется методика формантного анализа. Автор выделяет названия рек с иноязычным формантом -ур (Нинур, Дандур, Кикур и др.) и высказывает мнение о мордовском происхождении этих названий.





Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет