Языковая мозаика Литвы, Литовский язык и славянские языки в Литве. История и современность
Литовский язык – один из самых архаичных и самобытных языков современной Европы. Наряду с латышским он принадлежит к балтийской индоевропейской языковой семье. Но не менее важными и распространёнными на нашей территории языками являются славянские, из которых выделяются в основном 4 из них: польский, украинский, белорусский и русский. На протяжении всей истории нашей страны эти языковые семьи контактировали друг с другом, создав на момент 21-го века необычный симбиоз. Об истории данного симбиоза, его самобытности и истории
литовского языка я и хочу рассказать вам.
Для начала хочется посвятить вас в само зарождение балтийских языков. Само по себе разнообразие языков древних балтов было огромным, но вытекли они, по одной из самых распространённых теорий, сначала из прабалто-славянского языка, затем из балтского языка и наконец из двух его ветвей: западной и восточной. В восточной находился и наш родной литовский, в западных - прусские и ятвяжский языки. Нельзя не упомянуть о интересном факте: раньше племена балтов населяли обширные территории восточной Европы, от Припяти до Твери! Но примерно с 5 века пересекающиеся с востока славяне стали постепенно вытеснять их оттуда,
и уже с 7 века балты были вытеснены к регионам у Балтийского моря, за исключением некоторых «островков», по типу восточных галиндов («голяди»).
Контактировали ли ранее балты со славянами? Сказать трудно, но учитывая, что после их раскола в индоевропейской семье на границах их ареалов обитания появились скифы, иранцы и иллирийцы, можно утверждать что нет, контакты были крайне слабыми.
Где-то в 7 веке литовский язык стал отдельным от восточного, отсюда и следует начинать его прямую историю. Далее язык нашей родины эволюционировал, частично смешиваясь с северными и западными соседями, то есть ятвягами, пруссами, латгалами. В его развитие есть и одна
крайне грустная, раздирающая душу деталь: некоторые племена, де-факто уничтоженные Тевтонским орденом в своих кровавых завоевательных походах, были поглощены литовцами, и, соответственно, ассимилированы, в пример можно привести земгалов, куршей и, частично, селов, но они были поглощены скорее естественно и мирно.
Во время возвеличивания литовцев, примерно в 11 веке, началась и их экспансия на земли Руси. Итогом этого стало создание мощного Литовского государства в середине 13-го века, в котором часть дворян была балтской, а другая - славянской. Славянское дворянство из Беларуси и Руси заметно привлекало балтов, из-за чего те активно обращались в православие и
заметно сильно стремились к нему. Данное событие можно назвать первым крупным показателем языковой мозаики Литвы. Затем, в ходе сложных исторических процессов, Литва заключила в 1385 году унию с Польшей, что ознаменовало прямое сближение с ней. Века спустя немалая часть восточной Литвы полонизируется под давлением более высокого и развитого польского дворянства, что повлечёт за собой и полонизацию даже обычных граждан края. К счастью, начиная с середины 16-го и начала 17-го веков начинают проявляться первые ростки «литовского ренессанса», в виде знаменитого «Катехизиса» Мажвидаса, «Постиллы» Даукши, Польского-Латинско-Литовского словаря Сирвидаса и «Литовской грамматики» Клейнеса. В 18-ом веке появляется
знаменитая поэма Донелайтиса «Времена года», издаётся анонимная грамматика. В 19-ом же веке литовский язык начинают изучать учёные и литовские элиты, начинается его «эпоха просвещения».
Уже к 20 веку Литва будет насыщена литовским, польским, белорусским и русскими языками, но впоследствии, в ходе множества политических интриг, мировых и локальных войн, переделов границ и масштабных невзгод из основных языков пропадёт белорусский, польский снизиться к минимуму, а лидирующие позиции займут литовский и русский. Из Советского Союза в нашу страну прибудет множество жителей говорящих на славянских языках, которые, наконец, и создадут
названную мною в самом начале языковую мозаику!
На данный момент славянские языки весьма сильно сплелись с литовским, а некоторые и друг с другом. К примеру «литовский русский» – уникальное ответвление русского языка, выделяющиеся большим количеством литуианизмов (к примеру сенюнине, продекан, президентура, савивальдибе, коллегия), не характерных русскому языку. В сельских местностях Акштайтии и вовсе распространены «солянки» из белорусских, литовских, польских и русских слов!
Таким образом я хочу дополнить мои слова и сказать следующее: Литва – это воистину уникальный феномен уцелевшего в ходе бесчисленных
катастроф региона, сохранившего при этом свою исконную культурную и языковую идентичность. Язык нашей родины уцелел и окреп, и при этом стал наконец-то мирно сосуществовать с соседними, славянскими языками. Из покон веков мы говорили, говорим и будем говорить так, как велит нам зов сердца, а не так, как нам прикажут!
Достарыңызбен бөлісу: |