Задания и ответы для проведения муниципального этапа олимпиады по русскому языку в 10 классе
№
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
Итого
|
Макс. балл
|
10
|
8
|
13
|
14
|
6
|
6
|
5
|
6
|
13
|
10
|
91
|
Оценка
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечания
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Подпись
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.
Расставьте ударения в словах:
Премированный, сметливый, истерия, баловать, газопровод, кремень, ободрить, ополоснутый (стакан), углубить, оптовый.
Ответ:
Премирóванный, сметлúвый, истерúя, баловáть, газопровóд, кремéнь, ободрúть, ополóснутый (стакан), углубúть, оптóвый.
По 1 баллу за каждый правильный ответ. Всего 10 баллов.
2.
Подчеркните правильный вариант произношения.
Афера — афёра, новорожденный — новорождённый, истекший — истёкший, бытие — бытиё, опека — опёка, оседлый — осёдлый, свекла — свёкла, забеленный — забелённый.
Ответ:
Афера — афёра, новорожденный — новорождённый, истекший — истёкший, бытие — бытиё, опека — опёка, оседлый — осёдлый, свекла — свёкла, забеленный — забелённый.
За каждый правильный ответ – 1 балл. Всего – 8 баллов.
3.
Определите значение приведенных ниже слов. Как называются такие слова? Заполните пропуски в предложениях.
1)
Спасательный —
Спасительный —
И хотя _____________ остров был уже на виду, лосенок, как видно, потерял силы (В. Песков).
Пришел ____________ пароход и стал спускать под воду водолазов (Б. Житков).
2)
Пуганый —
Пугливый —
Обычно _____________ и осторожные, олени стали появляться на железной дороге (В. Песков).
Чрезмерная осторожность _____________ врага затрудняла трем друзьям и без того неимоверно тяжелый путь (Б. Полевой).
3)
Удачливый —
Удачный —
Ловят карасей, по преимуществу, сетью или неводом, но чтобы ловля была ____________, необходимо иметь сноровку (М. Салтыков-Щедрин).
Золотухиной, которая вообще в своих предприятиях была ____________, посчастливилось и на этот раз (М. Салтыков-Щедрин).
Ответ:
1)
Спасательный — «предназначенный, служащий для спасания кого-, чего-либо».
Спасительный — «дающий, приносящий спасение, содействующий спасению».
И хотя спасительный остров был уже на виду, лосенок, как видно, потерял силы (В. Песков).
Пришел спасательный пароход и стал спускать под воду водолазов (Б. Житков).
2)
Пуганый — «такой, которого часто пугали или который сильно напуган».
Пугливый — «легко пугающийся, боязливый».
Обычно пугливые и осторожные, олени стали появляться на железной дороге (В. Песков).
Чрезмерная осторожность пуганого врага затрудняла трем друзьям и без того неимоверно тяжелый путь (Б. Полевой).
3)
Удачливый — «такой, которому во всем сопутствует удача».
Удачный — «завершившийся удачей, успехом; успешный, счастливый».
Ловят карасей, по преимуществу, сетью или неводом, но чтобы ловля была удачна, необходимо иметь сноровку (М. Салтыков-Щедрин).
Золотухиной, которая вообще в своих предприятиях была удачлива, посчастливилось и на этот раз (М. Салтыков-Щедрин).
Приведенные пары слов называются парóнимами.
По 1 баллу за каждое правильно определенное значение слова. По 1 баллу за правильно вписанное слово. За правильно названный термин – 1 балл. Всего – 13 баллов.
4.
Известно, что названия многих московских (и не только) улиц, переулков и т.д. связаны с названиями профессий людей, которые там когда-то жили. Например: Малая Брóнная улица и Большая Брóнная улица. Современные названия улицы получили по Брóнной слободé, населений которой первоначально составляли мастера-оружейники (брóнники), изготовлявшие в том числе «броню» — панцири, кольчуги и т.д. Определите, какие профессии дали названия перечисленным ниже улицам, переулкам.
-
улица Хамóвнический Вал;
-
Калáшный переулок;
-
Сыромятническая (Верхняя Сыромятническая, Нижняя Сыромятническая, Новая Сыромятническая) улица;
-
Гончáрная улица;
-
Большой Овчúнниковский переулок;
-
Скорняжный переулок;
-
Скáтерный переулок.
Ответ:
1) современная улица Хамóвнический Вал расположена на месте бывшей Хамóвной слободы, где когда-то жили ткачи («хамóвники»), которые ткали льняное полотно — «хам»;
2) название Калáшный переулок дано по слободе калáшников — царских пекарей;
3) название Сыромятническая улицам дано по Сыромятнической слободе, которая возникла в Москве в XVI веке и была заселена ремесленниками, изготовлявшими из сыромятной кожи конскую сбрую;
4) название улице дано по Гончарной слободе, где проживали гончары — изготовители глиняной посуды;
5) название дано по Овчúнной слободе, где проживали овчúнники (скорнякú) — мастера по выделке овчúны — шкур овец;
6) Скорняжный переулок. Назван в XVIII веке по проживавшим здесь ремесленникам — скорнякáм (мастерам выделки шкур на мех и шитья меховых изделий);
7) Скáтерный переулок получил название по Скáтерной слободе, где жили скáтерники, отвечающие за сервировку бельем и посудой на царском столе. Также вероятно, что здесь сшивали, вышивали и стирали узорчатые льняные скатерти и другое столовое бельё.
За правильное определение профессии – по 1 баллу. За дополнительное разъяснение – по 1 баллу. Всего – 14 баллов.
5.
В приведенных ниже отрывках найдите перифрáзы. Дайте определение термина перифрáз(а). Замените перифразы однословными наименованиями.
1) Хотя мы знаем, что Евгений / Издавна чтенье разлюбил, / Однако ж несколько творений / Он из опалы исключил: / Певца Гяура и Жуана / Да с ним еще два-три романа, / В которых отразился век / И современный человек / Изображён довольно верно… (А.С. Пушкин. Евгений Онегин);
2) Люблю тебя, Петра творенье, / Люблю твой строгий, стройный вид, / Невы державное теченье, / Береговой её гранит… (А.С. Пушкин. Медный всадник);
3) Суровый Дант не презирал сонета; / В нём жар любви Петрарка изливал; / Игру его любил творец Макбета; / Им скорбну мысль Камоэнс облекал (А.С. Пушкин. Сонет);
4) Солнце нашей поэзии закатилось! … скончался, скончался во цвете лет, в середине своего великого поприща!.. (В.Ф. Одоевский);
5) В гражданстве северной державы, / В её воинственной судьбе, / Лишь ты воздвиг, герой Полтавы, / Огромный памятник себе (А.С. Пушкин. Полтава).
Ответ:
Перифрáз (перифрáза / парафрáз — парафрáза) — «1. Выражение, являющееся описательной передачей смысла другого выражения или слова. 2. Троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты».
1) певец Гяýра и Жуáна — Джордж Гóрдон Бáйрон (1788-1824), английский поэт-романтик, автор поэмы «Гяур», стихотворного романа «Дон Жуан» и др.;
2) Петра творéнье — город Санкт-Петербург, основанный Петром I в 1703 году;
3) творец Макбéта — Уильям Шекспир, автор пьесы «Макбет»;
4) солнце нашей поэзии — Александр Сергеевич Пушкин; выражение взято из извещения, написанного литератором В.Ф. Одоевским (1804-1869): «Солнце нашей поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в середине своего великого поприща!.. Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце — будет растерзано. Пушкин! наш поэт! наша радость, наша народная слава!.. Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! к этой мысли нельзя привыкнуть! 29-го января 2 ч. 45 м. пополудни»;
5) северная держава — Россия; герой Полтавы — Пётр I (8 июля 1709 года произошло крупнейшее сражение Северной войны между русскими войсками под командованием Петра I и шведской армией Карла XII; разгром шведской армии привел к перелому в Северной войне в пользу России и к концу господства Швеции в Европе).
За правильное определение термина – 1 балл. За каждое правильно выполненное задание по 1 баллу. Всего – 6 баллов.
6.
Многие русские географические названия вызывают у нас определённые ассоциации, нашедшие отражение в устойчивых словосочетаниях. Например: Тула — тульский пряник, тульский самовар и т.д. Какие устойчивые словосочетания связаны с названиями Тамбов, Курск, Рязань, Коломна, Вологда?
Ответ:
Тамбов — тамбовский волк: Курск — курский соловей; Рязань — рязанская баба; Коломна — коломенская верстá; Вологда — вологóдские кружевá, вологóдское масло.
Следует учитывать и возможность указания других словосочетаний.
За каждый правильный ответ – 1 балл. Всего – 6 баллов.
7.
Прочитайте фразеологизмы из чешского языка. Подберите русские эквиваленты.
Vyhazovat peníze z okna (Бросьте ваши деньги в окно); Zabít dvě mouchy jednou ranou( Убить две мухи одним ударом). Držet (někomu) palce (Держать кому-нибудь пальцы). Znát něco jako své boty (Знать что-то как свои ботинки). Chodit kolem horké kaše (Ходить вокруг горячей каши).
Ответ:
Бросать деньги на ветер. Одним выстрелом убить двух зайцев. Болеть за кого-нибудь. Знать как свои пять пальцев. Ходить вокруг да около.
По 1 баллу за каждый правильно подобранный эквивалент. Всего – 5 баллов.
8.
Заполните пробелы в предложениях.
1) Слово перестреливаться образовано от слова _______________ _________________ способом.
2) Слово вывих образовано от слова _______________ _________________ способом.
3) Слово тотчас образовано от ______________ _________________ способом.
Ответ:
1) Слово перестреливаться образовано от слова стрелять приставочно-суффиксальным (префиксально-суффиксально-постфиксальным) способом.
2) Слово вывих образовано от слова вывихнуть безаффиксным способом.
3) Слово тотчас образовано от сочетания тот час лексико-синтаксическим способом.
За правильно определенное производящее слово по 1 баллу. По 1 баллу за каждый правильно названный способ образования. Всего – 6 баллов.
9.
Рассмотрите синтаксические конструкции, встречающиеся в литературе XIX века и языке русских эмигрантов. Почему они являются отступлениями от нормы современного русского языка? Каковы причины появления подобных конструкций?
Запишите предложения, исправленные вами в соответствии с современной нормой.
1. Я с сестрой в Институте получили хорошее образование и знание языков (Н. Горская, «Воспоминания»).
2. Софья и я, мы не любим сладкого (Ф. Достоевский, «Подросток»).
3. Дело идёт о том самом блестящем молодом человеке, который несколько лет до того появился на петербургском горизонте (В.Д. Набоков, «Воспоминания»).
4. Я сама с младшим братом Владимиром нашли очень бедный деревянный дом (О. Третьякова-Апухтина).
5. Оказывается, 10 дней перед этим, премьер получил полицейский рапорт (Л. Васильчикова).
6. Лида и я, мы пишем статью в сборник Реформатского (частное электронное письмо, лингвист, 67 лет, 22 года в Канаде).
7. Циркуляр был разослан три месяца после обещания (С. Волконский, «Родина»).
Ответ:
В приведённых конструкциях встречаются случаи интерференции синтаксических конструкций русского языка и иностранных языков (т.е. отклонения от синтаксической нормы и системы русского языка под влиянием иностранного, уподобления русских конструкций конструкциям иностранного языка). Они касаются двух типов конструкций:
1) оформляющих совместное действие – в русском существует комитативная конструкция (т.е. конструкция со значением совместного действия, представляющая собой предложную группу вида «предлог с + именная группа (существительное (субстантивированное слово) с согласуемыми словами) в творительном падеже»), отсутствующая в европейских языках в данной функции: отсюда ошибки в предложениях типа (1), (4) вследствие наложения обычной сочинительной конструкции с союзом «и»; а примеры (2), (6) калькируют французскую конструкцию, которая используется для выражения совместного действия;
2) оформляющие указание на время: скорее всего беспредложное оформление предложений (3), (5), (7) – англицизм.
В соответствии с современной нормой русского языка правильно:
1. Мы с сестрой в Институте получили хорошее образование и знание языков.
2. Мы с Софьей не любим сладкого (Ф. Достоевский, «Подросток»).
3. Дело идёт о том самом блестящем молодом человеке, который за несколько лет до того появился на петербургском горизонте (В.Д. Набоков, «Воспоминания»)
или Дело идёт о том самом блестящем молодом человеке, который появился на петербургском горизонте несколько лет назад.
4. Мы с младшим братом Владимиром нашли очень бедный деревянный дом (О. Третьякова-Апухтина).
5. Оказывается, за 10 дней до этого премьер получил полицейский рапорт (Л. Васильчикова).
6. Мы с Лидой пишем статью в сборник Реформатского (частное электронное письмо, лингвист, 67 лет, 22 года в Канаде).
7. Циркуляр был разослан через три месяца после обещания (С. Волконский, «Родина»).
За использование и понимание термина интерференция или описание термина — 1 балл.
По 1 баллу за исправление предложений в соответствии с современной нормой.
За каждую верно указанную причину «неправильности» по 1 баллу:
1) беспредложное оформление указания на время — англицизм,
2) наложение конструкций,
3) отсутствие комитативной конструкции (конструкции со значением
совместного действия) в данной функции (я (мы) с…);
4) соотнесение с конкретной моделью иностранного языка.
4. За выделение двух групп конструкций — 1 балл.
Всего – 13 баллов.
10.
Переведите текст. Определите в нем значение выделенного слова:
Се же бяше по смотрению Божию быти сему, яко да от Бога книжное учение будет ему, а не от человекь; еже и бысть. Скажем же и сие, яко от Божиа откровениа умhти ему грамоту. Въ единъ убо от днии отець его посла его на взыскание клюсят. [Так и Саул] иже посланъ бяше отцомь своим Киссом на взыскание осляти; он же шед обрhте святого пророка Самоила <…>. Сице и блаженныи отрокъ <…> послан бо бысть отцомь своим Кирилом <…> обрhте етера черноризца, старца свята, странна и незнаема, саномъ прозвитера <…> И рече ему старець: «<…> И о грамотh, чадо, не скръби: вhдыи буди известно, яко от сего дне дарует ти Господь грамотh умhти зhло добрh <…>» (Житие преподобного Сергия Радонежского)
Ответ:
Это же было, по воле Божией быть этому, как от Бога разумение книг будет ему, а не от человек, так и было. Скажем это, что от Божиего откровения разуметь ему грамоту. В один день отец его послал его искать скот. [Так и Саул] послан был отцом своим Киссом искать ослёнка, но когда шел, встретил святого пророка Самуила. Так и блаженный отрок встретил некоторого черноризца (монаха), старца святого, странного и незнакомого, саном пресвитера. И сказал ему старец: «О грамоте, дитя, не печалься, знай, что с этого дня дарует тебе Господь разуметь грамоту очень хорошо»
Клюсята – мелкий домашний скот (телята, козлята, ягнята, жеребята).
За правильный перевод текста – 8 баллов, за верное определение значения слова – 1 балл, за объяснение своих выводов – 1 балл. Всего – 10 баллов.
Достарыңызбен бөлісу: |