1. Біздің заманымызға дейінгі жазу- сызулар мен аңыз- жырлар


Абайдың А.С Пушкиннен аудармасы «Евгений Онегин»



Pdf көрінісі
бет86/242
Дата06.12.2022
өлшемі1.81 Mb.
#466588
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   242
Көк кітап.Гүлнұр

Абайдың А.С Пушкиннен аудармасы «Евгений Онегин» 

Абайдың А.С Пушкиннен «Евгений Онегин» аударған өлеңдер саны :8 

А.С Пушкиннен«Евгений Онегин» романын Абай қашан аударды? 1889ж 

Абайдың А.С Пушкин шығармаларын ұзақ оқып зерттеп оны аударумен көбірек шұғылданған жылы :1889ж 

«Татьянаның қырдағы әнінге»айналған Абай аудармасы: «Евгений Онегин» 

Абай аудармалары індерінің ұқсастығы : орыс роман старына жақын 

Абай кімнің шығармасын аудару арқылы шалыс ұйқасты өлең түрін тапқан? А.С Пушкиннің 

Абай жазған поэма саны:3 

Абайдың поэмалары «Ескендір,Масғұт,Әзім әңгімесі » 

Ескендір Зұлқарнайынның тәрбиешісі болған ұлы ғалам :Аристотель 



Ұлы ғалым гуманист Аристотель бейнесі кездесетін Абайдың поэмамсы: Ескендір, 42 шымақ1900-1902 ж 
арасында жазылған 

Абайдың  гуманистікой пікірін танытатын шығармасы: « Ескендір» 

Абайдың « Ескендір» поэмасындағы символдар «Алтын қақпа», «Көз сүйегі» 

Абайдың өсиет-үлгілік қорытындысы баяндалатын « Ескендір» поэмасының бөлігі : Ең соңында 

Абай сомдаған Ескендір бейнесінің ерекшелігі: жауыздық,тойымсыздыққасиетін сынады 

Ескендір патшаның өз жұрты аз көрініп,көршілерге көз алартуына төмендегі мінездемелердің сәйкесі 
Тойымсыз,дүние қоныз 

Бұл-адам көз сүйегі – деді ханға, 
Тоя ма адам көзі мың мен санға? 
Жеміт көз жер жүзіне тоймасада, 
Өлсе тояр, көзіне құм құйғанда.Үзінді алынған поэма : « Ескендір» 
1. «Кәрі Каспий қара көк көзін ашты
Жылы жүзбен Терекке амандасты» (Абай-Лерментов)-деген жолдары қолданған тәсіл:(Кейіптеу) 
2. «Күн жоқта кісімсінер жұлдыз бен ай
Ол қайтсін қара түнде жарқылдамай» деген жолдарда Абай қолданған тәсіл; (Кейіптеу


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   242




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет