№3-комиссаров indd



Pdf көрінісі
бет62/136
Дата02.04.2024
өлшемі3.33 Mb.
#497356
1   ...   58   59   60   61   62   63   64   65   ...   136
Наука и жизнь Казахстана №3 (59) 2018

Түйін сөздер: мотив, естелік, балалық шақ, әңгіме, повесть, жанр, ертегі, махаббат, трансформаци-
ясы.
Summary. The article deals with the peculiarities of the artistic prose of Kazakh poet G. Chernova. On the 
basis of her new book "Steppe Babylon", presented in the genre of stories and novels studied the transformation 
of the main motives of "memory", "memories of childhood" and "love of life." Also considered and linguostilistic 
features of narrative prose in the aspect of the author's perception of reality through the prism of childhood 
memories.
Keyword: motive, memory, childhood, story, story, genre, fairy tale, love, transformation.
Введение. В 2015 году вышла в свет прозаическая книга русской казахстанской поэтессы Н. 
Черновой под названием «Степной Вавилон» [1].
Надежда Чернова родилась в одном из красивейших уголков Казахстана – Баян-Аульском рай-
оне Павлодарской области. Её Родина – Иртыш и Прииртышье, бескрайняя степь с её своеобраз-
ной красотой, родной Баянаул. В этом сказочно красивом крае, где наравне с казахскими песнями 
звучат и русские песни, живут добрые и отзывчивые люди. Устремления поэтессы осмыслить 
впечатления детства и свои истоки наполнили жизнью и дыханием поэтические сборники автора, 
составленные в течение двадцати лет, начиная с 1978 по 1997 годы. Первый сборник, изданный в 
1978 году, называется «Возраст августа», второй был издан уже через год под названием «Цвету-
щий саксаул», третий «Только о любви» издан в 1997 году.
И вот снова почти через двадцать лет краски степного колорита и своё поэтическое восприя-
тие мира Н. Чернова переносит из лирики в прозу. Если степной пейзаж в поэтических строках 
автора отражается ярко и звонко, переливаясь многоцветием красок и звуков бесконечного про-
стора, то в прозе в этой же интонации жизнь воспринимается как единственное и неповторимое 
явление, в границах которого человек осуществляет свои помыслы и надежды. При этом тра-
диционная для женской лирики тема любви, пронизывающая все предыдущие книги стихов Н. 
Черновой, в особенности в сборнике «Только о любви», в прозе откликается «широким и полно-
водным» повествованием. В этом повествовании, так же как и в поэтических произведениях жи-
вут знакомые образы и мотивы: памяти и воспоминания, веры и надежды, ревности и смятения, 
радости и благодарности от сбывшихся чувств и неувядающих эмоций, от обретённого счастья и 
неизбежной печали. В прозе любовь к родной земле, любовь к своим истокам, женская любовь 
определяют истинную меру жизни, также как они определяли её в стихах:
А напоследок надо мало: Растёт ромашка у межи... «Люблю!» кому-нибудь скажи, Как лето 
всем лугам сказало – И счастье возрасти в дом, Как в раннем детстве залетало, Когда шиповник 
над прудом Цвёл только алого накала. И в наше сердце проникало Лучом горячим и прямым 
Лишь то, что радость вызывало к живым.
Обо всём этом: о жизни и любви и многих других чувствах, которые соединяют времена, род-
нят людей и не знают ни временных, ни земных границ поэтесса художественно развёртывает в 
прозаическом произведении. «Всё в этой книге правда, всё было на самом деле, пережито авто-


134
ром, и всё – художественный вымысел» [1, с. 3].
На почти трёхстах страницах книги вместе с реальными персонажами оживают и литератур-
ные герои, которые вобрали и соединили в себе черты многих людей довоенных и послевоенных 
лет 20-го столетия. «Время ушло, уходят и поколения, с их неповторимыми, яркими судьбами, 
с говором западно-сибирским, казачьим, степным, с обычаями и бытом Прииртышья, где жили 
разные народы, являя собой своего рода Степной Вавилон» [1, с. 3].
Анализ. В композиционном плане книга состоит из двух частей, каждая часть включает в себя 
по семнадцать рассказов-эпизодов. Первая часть носит название «Мороз-трава. Повесть в расска-
зах», вторая – «Великие скитания. Повесть в рассказах». Заглавие тринадцатого рассказа-эпизода 
в первой части «Степной Вавилон» стал заголовком всей книги.
В короткой аннотации отмечено, что сюжеты этих произведений собирались много лет. Это 
истории, рассказанные разными людьми. Их исповеди и житейские одиссеи, переживания вели-
кой любви и великих потерь. Книга эта – своего рода панорама современного бытия, неотдели-
мого от воспоминаний прошлого. Из глубин женской души лейтмотив казахстанской поэтессы 
– жить для того, чтобы любить природу, родную землю, близких и дорогих сердцу людей, жить 
радостно в мире – шагнул из лирики в прозу и обрёл в ней своё повествовательное звучание. 
Творчество Н. Черновой являет собой пример тесной связи поэзии и прозы в лице одного 
автора. Повествование в «Степном Вавилоне» продвигается короткими рассказами. Переходы 
от одного рассказа к другому отличаются не только жанрово-сюжетной, но и временной непо-
следовательностью. Картины бытия в книге озарены поэзией детства, которая пронизывает её 
повествовательную структуру. Даже о самых трудных моментах жизни, сложных перипетиях че-
ловеческих судеб, исторических невзгодах автор прибегает к слегка ироничной, полу-сказочно 
окрашенной интонации. Основными движущими элементами таких сюжетных линий выступают 
мотивы памяти, истории и любви к родной земле. По признанию самой Н. Черновой: Не надо 
океанов и морей: мне хватит капли родины моей....
Трудно переоценить значение памяти в жизни человека – это детство, это место, где человек 
родился и вырос. Память – это запоминание, сохранение и последующее воспроизведение чело-
веком его опыта. Это одна из самых популярных психических особенностей человека. Проис-
хождение человеческой памяти древние греки связывали с именем одного из героев, созданных 
человеческой фантазией, с именем Прометея, который не только одарил человечество огнём. Вот 
какие слова вкладывает в его уста древнегреческий поэт Эсхил: Послушайте, что смертным сде-
лал я: Число им изобрёл, И буквы научил соединять – Им память дал, мать муз – всего причину. 
Именно память позволяет человеку быть тем, чем он является, действовать в окружающем 
мире, осознавать своё собственное «я», учиться, любить. Недаром часто вместо «разлюбил» го-
ворят – позабыл: «Не захочет написать, - значит, позабыла, значит, надо понимать, вовсе не лю-
била» (слова из песни военных лет). Согласно закону регрессии или обратного развития памяти 
французского психолога Т. Рибо в книге «Память в её нормальном и болезненном состоянии», в 
случае с амнезией сначала забывается то, что усвоено недавно, потом забвение распространяется 
на то, что усваивалось прежде. И только в самом конце утрачиваются воспоминания о детстве [2].
У Н. Черновой на все восприятия окружающего есть особая, своя память. Образы людей и 
предметов, явлений и процессов реальной действительности, которые воспринимались ею ранее, 
а затем мысленно и красочно воспроизводятся, являются её эмоциональными представлениями. 
В этих представлениях сквозное место занимает память сердца, которая хранит многие подроб-
ности детства в глубинах её сознания.
В прозе Н.Чёрновой трансформация мотива памяти в мотив любви закономерна: шестнадца-
тый по счёту рассказ первой повести «Мороз-трава» называется «Первая любовь», в нём пове-
ствуется о первой любви Анюты, «готовой умереть от любви». Через все рассказы обеих пове-
стей сквозным мотивом проходит память детства. Рассказы-воспоминания автора – это взгляд 
из детства на описываемые взрослым автором события и характеры персонажей. Для автора 
мотив памяти приобретает личностный смысл и побудительную силу, связанные с желанием 
и удовлетворением потребности высказаться, осветить свои жизненные ценности, интересы и 
идеалы, подвести какие-то итоги, поделиться своими размышлениями об изменчивости жизни, 
о быстротечности времени. Мотивы памяти и любви как совокупность внешних и внутренних 


135
условий, вызывают авторскую активность и определяет сюжетную направленность «памятной 
прозы» окрашенной любовью к далёкому детству. В последнем семнадцатом рассказе первой по-
вести «Клад» она пишет: «Отшумела, отстрадала, отрадовалась эта жизнь. Уже и наша на исходе. 
Нет больше чёрной лестницы в бывшем доме купца Гаврилова. Нет звонкой мостовой на улице 
Чехова. Нет школы, где мы учились. Нет дома, где останавливался Абай. Дом снесён. И соседние 
дома повалили, а сады сами вымерли, ушли вместе с нашим детством. Течёт по улицам песок [1, 
с. 126].
В авторитетном «Логическом словаре-справочнике» значение термина мотив (франц. motif) 
объясняется как побудительная причина, повод, повод к действию; аргумент (довод) в доказа-
тельство чего-либо, а мотивация как система побудительных причин человеческого поведения, 
теоретической и практической деятельности [3, с. 365]. 
Такими побудителями могут быть чувства, переживания, идеи, в которых отобразились те 
или иные (материальные и духовные) интересы и потребности человека как проявления мотива. 
Мотив в литературном произведении чаще всего понимается как часть, элемент сюжета. Один и 
тот же мотив может лежать в основе самых различных сюжетов и тем самым обладать самыми 
разными смыслами. Одним из самых, пожалуй, главных смысловых показателей мотива памяти 
в книге Н. Черновой является язык, тот самый западно-сибирский говор, усвоенный ею в детстве 
и, который она с любовью воспроизводит на протяжении всего повествования. 
В её рассказах немало присказок, они буквально рассыпаны по страницам повестей и расска-
зов: «Жизнь прошла – осталась зола! Хороша золка – моет до шёлка! Зола – не зла – отмоет до 
бела! Бери золку – не будешь волку! Золица – што птица, не возьмёшь – разлетится!», «Тёмна 
душа – не стоит ни гроша, а на светлу – всяк охотится» и т.п. [1, с. 98].
Мотив памяти – это «нервный узел» авторских повестей в рассказах. Обращение к такому 
узлу вызывает взрыв эстетических эмоций, приводит в движение цепочку ассоциаций, способ-
ствующих правильному восприятию произведения, обогащающих его. 
«Грызли мы ещё плитки прессованного фруктового чая и киселя, которые от старости дела-
лись каменными. Все эти лакомства нищего детства, которых мы стеснялись в юности, кажутся 
мне теперь такими прекрасными и бесконечно дорогими» [1, с.96]. 
Мотив памяти детства трансформирует обычную, порой суровую действительность, в сказку. 
В двенадцатом рассказе «Девочкины сказки» в структуре второй повести «Великие скитания» в 
притчевой форме повествуется о «дождевой бочке», которая очень желает освободиться от воды, 
не подозревая о том, что без воды она рассохнется и рассыплется на части. Дети же, тоже не ду-
мая об этом, приветствуют освобождение Бочки от воды. «Как-то уговорила она Ваську вылить 
из Бочки злую воду. Васька опрокинул Дождевую Бочку, веселясь от Девочкиной затеи. Вода 
выскочила из Бочки, побежала со всех ног к реке, а Бочка облегчённо вздохнула, перевернулась 
на другой бок и покатилась, покатилась по траве, давай в ней кувыркаться, прыгать, ухая дере-
вянным дном, а Девочка и Васька бежали за ней, хохоча и радуясь вместе с Дождевой Бочкой». 
– «Глупые вы, и она глупая! Нельзя ей без воды, пропадёт. С тех пор они ещё больше жалеют 
Дождевую Бочку» [1, с. 241]. 
Последний рассказ второй части книги «Эпилог», как все предыдущие заканчивается сказкой, 
которую девочке «плетёт Катя – матушка Шурале»:
- В некотором царстве, в некотором государстве, на Острове, вот как примерно наш, трава 
росла. До самого неба – одна трава. И надоело ей травой быть: век за веком одно и то ж, любому 
надоест. Хлеб, говорят, и тот приедаитси. Токо вот што-то я, грешница, хлебушко никак не разлю-
блю, да некому мене из городу привезть.. – всхлипывает Катя, но сказку не бросает... [1, с. 284].
Так и живут в рассказах «Степного Вавилона» введённые посредством мотива памяти 
сказки – другое жанровое образование. Это уже относится к вопросу о трансформации жанра. 
Что же касается трансформации мотива, то этот вопрос тесно связан с функцией композиции 
произведения.
Функция мотива.
По наблюдениям Л.Г. Кайды, если в лингвистической литературе отмечается двойствен-
ность функций мотива, соотнесённость его с формой, и с содержанием текста, то в художествен-
ной литературе мотив изучается как звено творческой системы писателя, как простейший эле-


136
мент фабулы, как повтор, «комплекс идей и эмоций». И лишь одно не вызывает сомнений: роль 
мотива в произведении как художественной системе активна [4, с. 21].
В теории литературы проблема мотива разрабатывается как комплексная проблема «пригнан-
ности», соответствия, связанности в общем механизме сцепления, Так, Б. Томашевский понимает 
под мотивировкой «систему приёмов, оправдывающих введение отдельных приёмов и их ком-
плексов» и предлагает классификацию: мотивировка композиционная, реалистическая, художе-
ственная» [4, с. 20].
О. Фрейденберг ведёт анализ персонажа художественного произведения как анализ мотива: 
«В сущности, говоря о персонаже, тем самым пришлось говорить и о мотивах, которые в нём 
получают стабилизацию; вся морфология персонажа представляет собой морфологию сюжетных 
мотивов» [4, с. 20].
По мнению Л.Г. Кайды, существование мотива, - общепризнанное свойство композиции. Он 
придает монтажным формам целенаправленность и проявляется как «личный тон» (Эйхенбаум 
Б.) автора в тексте. Это организующая сила, определяющая композицию. Именно поэтому все 
мысли о «доминанте» стиля, «определяющем начале», высказанные в исследованиях по компо-
зиции, представляют интерес для общей теории, так как речь идёт о существенной черте данного 
явления. Изучение ведущей роли мотива в тексте началось в 20-х годах 20-го столетия, А. Рефор-
матский, наблюдая сюжет как сочетание главного и побочного мотивов, описал различные виды 
их соотношения в художественной прозе [4, с. 21]. 
Художественная проза Н. Черновой вписана в современную литературу, интеллектуальную, 
ироничную, с особой, «отстранённо-припоминающей» интонацией, с проникновенным тоном [5, 
с. 322]. Такая проза освещает непосредственный внутренний опыт, передавая сильные пережива-
ния и глубокие чувства автора, порой облекаясь в полусказочные формы повествования. В совет-
ской литературе 60-70-х годов был подобный опыт с ярко выраженным мотивом «память». Так, 
первая часть книги А. Клёнова «Поиски любви», изданной в 1967 году, носит название «Память». 
В ней помещены стихи, близкие по своей стилистике и образно-поэтическому настрою поэзии Г. 
Черновой: «В углу над крапивой и мятой Душистые розы цвели, И в сладость тычинок измятых, 
Гудя, забирались шмели, А дождь самоцветами капал, Играя на солнце косом. И девочке мальчик 
царапал – Люблю – на ладони шипом. Но девочка только смеялась, Зажав между пальцами кровь. 
С тех пор повелась и осталась И сладкой, и горькой любовь» [6, с. 159].
При сходном мотиве почти о такой же любви к различным ситуациям в жизни пишет в сво-
их рассказах и Н. Чернова в воспоминаниях сквозь призму детских впечатлений, оставшихся 
в памяти. Особенности детских впечатлений отразились и в языковом плане. Тексты рассказов 
наполнены эмоционально окрашенной народной лексикой сказочного свойства: « - Ну так вот, 
котора, значит, трава в дудку пошла – конями стали. Долгоноги, гривы шелковы до земли – кра-
савцы кони! Обдуваны – всюду званы, летуны пернаты, все из ваты, с забубёнными головушками, 
с листом резным – те людями обернулися. С тех пор и нету им покою: вот уж скитаются, девуш-
ка, вот скитаются – пока прахом не лягут. Эх, девушка, а обдуваны летают себе, а кони бегают, а 
птицы кричат, а рыбы едят друг дружку – не схотели травами расти, глупои. Вот и сказка вся...» 
[1, с. 285]. 
К лингвостилистическим особенностям текстов полусказочной прозы Н. Черновой можно 
отнести и парные слова, отражающие непосредственное детское мировосприятие окружающей 
действительности.
Не классифицируя, приведём их в порядке следования от начала книги: приятелем-неу-
дачником, бабочки-подёнки, травки-пырея, Елгава-богачка, Мишка-красавец, трава-зелянка, 
моська-базлайка, охти-мнешеньки, беда-лебеда, трава-сорница, подснежник-первоцвет, берё-
за-весёлка, медведь-шатун, туман-вара, Валька-солдатка, Лялька-дылда, Мунирка-выдумщица, 
мороз-трава, жизни-живое, болтун-колтун, свистульки-птички, леденцы-золотые ходунцы, род-
ник-живец, макуха-жмых, узел-нажитки жидки, пёс-верхолаз, Василий-ключ, Лида-Чистотка, 
кудри-мудри, Ветер-Ветрило, глазами-солнцами, душа-облако, отец-генерал. 
Заключение. Очевидно, что понимание специфики языка художественно-литературного про-
изведения немыслимо без учёта словарных, фразеологических свойств общенародного языка, 
как в случае с вышеприведёнными примерами. Но вместе с тем в языке прозы Н. Черновой по-


137
добные лингвостилистические особенности показывают мотивированность образной системы в 
целом, и они соотносятся с явлениями сюжетного, жанрового, стилевого плана всего произведе-
ния [7, с. 189], составленного из повестей и рассказов. 
Резюмируя вышесказанное, следует отметить, что при всём богатстве жизненного материала, 
привлекаемого автором из глубин своей памяти, в центре непосредственного содержания её про-
изведения «Степной Вавилон» стоят созданные автором характеры, изображение галереи разно-
образнейших характеров, которых запечатлело её детское сознание и сохранило в памяти, чтобы 
воспроизвести их с потрясающей любовью. И это писательский дар позволил ей превратить свои 
воспоминания в образы, волнующие читателя своей жизненной убедительностью.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   58   59   60   61   62   63   64   65   ...   136




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет