разделы этих писаний. Поэтому, о мудрец, разъясни на благо всех живых существ суть
этих писаний, ибо такие наставления способны полностью удовлетворить их сердца.
БГ 02-41
вйавасайатмика буддхир экеха куру-нандана
баху-шакха хй ананташ ча буддхайо 'вйавасайинам
Находящиеся на этом пути тверды в своих намерениях, и преследуют только одну цель. О
возлюбленный сын Куру, многоветвист разум тех, кто нерешителен.
7. Объединенные одной целью, служите Шри Хари.
БГ 09-18
гатир бхарта прабхух сакши нивасах шаранам сухрит
прабхавах пралайах стханам нидханам биджам авйайам
Я - цель, опора, хозяин, свидетель, обитель, убежище и самый близкий друг. Я - творение
и уничтожение, основа всего, место покоя и вечное семя.
09-32
мам хи партха вйапашритйа йе 'пи сйух папа-йонайах
стрийо ваишйас татха шудрас те 'пи йанти парам гатим
О сын Притхи, те, кто находят прибежище во Мне, будь они даже низкого рождения -
женщины, вайшьи (торговое сословие) и шудры (рабочий класс) - могут достичь высшей
цели.
11-18
твам акшарам парамам ведитавйам
твам асйа вишвасйа парам нидханам
твам авйайах шашвата-дхарма-гопта
санатанас твам пурушо мато ме
Ты - высшая изначальная цель, конечное место успокоения всей этой вселенной. Ты
неисчерпаем, и Ты - старейший. Ты - Личность Бога, и Ты поддерживаешь вечную религию.
Так я думаю.
11-55 - завершающий стих 11 главы
мат-карма-крин мат-парамо мад-бхактах санга-варджитах
нирваирах сарва-бхутешу йах са мам эти пандава
Мой дорогой Арджуна, тот, кто посвящает себя чистому преданному служению Мне,
свободный от скверны кармической деятельности и мыслительных спекуляций, кто работает
для Меня, кто делает Меня высшей целью своей жизни, и кто дружелюбно относится к
каждому живому существу - тот обязательно приходит ко Мне.
12-20
йе ту дхармамритам идам йатхоктам парйупасате
шраддадхана мат-парама бхактас те 'тива ме прийах
Те, кто, исполненные веры, следуют этим вечным путем преданного служения, полностью
отдавая себя этому, кто сделали Меня своей высшей целью, те очень и очень дороги Мне.
8. Где бы ни обсуждались игры и качества Хари, это место является местом паломничества.
ШБ 1.5.ТЕКСТ 10 Нарада Муни говорит Вйасадеве
на йад вачаш читра-падам харер йашо
джагат-павитрам прагринита кархичит
тад вайасам тиртхам ушанти манаса
на йатра хамса нирамантй ушик-кшайах
на - не; йат - те; вачах - слова; читра-падам - украшающие; ха-
рех - Господа; йашах - славу; джагат - вселенная; павитрам - ос-
вящается; прагринита - описана; кархичит - едва ли; тат - то; ва-
йасам - ворон; тиртхам - место паломничества; ушанти - полагают;
манасах - святые люди; на - не; йатра - где; хамсах - совершен-
ные существа; нираманти - наслаждаются; ушик-кшайах - те, кто жи-
вет в трансцендентной обители.
Слова, не описывающие величие Господа, который один способен освятить атмосферу
целой вселенной, по мнению святых людей, подобны месту паломничества ворон.
Совершенные личности не находят в них никакого удовольствия, ибо всегда пребывают в
трансцендентном царстве.
Комментарий.................
Но парамахамсы, постигшие суть человеческой деятельности, наслаждаются
произведениями, повествующими о славе Господа.
ТЕКСТ 11
тад-ваг-висарго джанатагха-виплаво
йасмин прати-шлокам абаддхаватй апи
наманй анантасйа йашо 'нкитани йат
шринванти гайанти гринанти садхавах
тат - тех; вак - слов; висаргах - создание; джаната - большин-
ства людей; агха - грехи; виплавах - способное произвести перево-
рот; йасмин - в котором; прати-шлокам - каждый стих; абаддхавати
- несовершенно составленный; апи - хотя и; намани - трансценден-
тные имена и проч.; анантасйа - безграничного Господа; йашах -
слава; анкитани - описывается; йат - что; шринванти - слушают;
гайанти - поют; гринанти - признают; садхавах - чистые и честные
люди.
Но сочинение, состоящее из описаний трансцендентного величия имени, славы, форм, игр
безграничного Верховного Господа, резко отличается от них. Оно составлено из
трансцендентных слов, назначение которых - совершить переворот в неправедной жизни
сбившейся с пути цивилизации. Такие трансцендентные произведения, даже
если они несовершенны по форме, слушают, поют и принимают чистые люди, которые
безукоризненно честны.
IШБ 10. стханестихи таха
шрута гатим
9. Мы не праведники, грешники, ученые или глупцы; мы несем на своей голове пыль со
стоп преданных Господа Шри Хари, и нам дали посвящение мантрой "киртания сада хари".
тринад апи суничена
тарор апи сахишнуна
аманина манадена
киртанийах сада харих
тринад апи - чем примятая к земле трава; суничена - ниже; та-
рох - дерево; апи - чем; сахишнуна - обладая терпением; аманина -
отсутствие ложного самомнения; манадена - оказывая почтение каж-
дому; киртанийах - следует повторять; сада - постоянно; харих -
святое имя Господа.
10. Мой совет: "Не критикуйте других, а старайтесь исправить себя".
бревно и соринка \ парадигма мухи и пчелы \ ищите мёд и источник мёда
один палец и четыре \
Как ведёт себя человек муха и как пчела
Шакунтала обращается к царю Духшанте ( из Ади Парвы )
Покуда невзрачный собой человек не видит лица своего в зеркале, он считает себя
красивее других. Но когда он посмотрится в зеркало, то поймет, что это он некрасив - не
другие. Истинно красивый человек никого не принижает. Но болтающий слишком много и
дурно, постоянно принижающий других, [никчемный] хулитель. Глупец, что слышит и добрые
и злые слова, воспринимает лишь злые, уподобляясь свинье, поедающей испражнения.
Мудрый же, слыша и добрые и злые слова, воспринимает лишь добрые, точно так же, как
лебедь отделяет драгоценное молоко от воды.
Хула и поиск недостатков
Хуля других, добрый человек испытывает раскаяние, злой человек, хуля других,
испытывает большое удовлетворение. Когда благочестивые люди воздают дань почтения
мудрым и старшим, они ощущают удовольствие, глупец же ощущает удовольствие от
поношения благочестивых. Те, кто не ищут недостатков в других, живут беспечально, но
для глупца - сущая радость искать недостатки в других. Даже терпя поношение, святые
хорошо отзываются о своих порицателях. Но нет ничего более смехотворного в этом мире,
чем слышать, как порочный человек обвиняет святого во всех пороках. L-
Человек, отпавший от правды и добра, подобный злобной ядовитой змее, внушает
беспокойство даже безбожнику. Сколь же неизмеримо большее беспокойство внушает он
твердо верующему в Бога?
11. Наш высший долг - служить обитателям Враджа, которые страдают от того, что Кришна
уехал в Матхуру.
Уддхава Сандеш - Рупы Госвами
Когда Уддхава подъезжал к Вриндавану, солнце садилось. Пастухи гнали стада с
пастбищ домой. Облако пыли из-под копыт коров на некоторое время скрыло колесницу
посланника Кришны. (В Ведах говорится о разных видах омовений, одно из них - в пыли, под-
нятой коровами).
Оказавшись в пыльной завесе, Уддхава почувствовал мороз по коже, и, хотя дышать
было нелегко, он исполнился необычайной радости.
Царская колесница, как таинственный корабль, плавно въехала в Гокулу. Гость из
Матхуры сразу ощутил простую и умиротворённую атмосферу этого божественного селения.
Игривые телята льнули к вымени коров, из дворцов доносились звуки кухонной утвари.
Уддхава повсюду слышал звонкие возгласы ребятишек и голоса их родителей, звавших
домой на ужин. Каждый дворец был украшен для поклонения богу солнца и богу огня, а
также для приёма гостей, брахманов и полубогов. По всему Вриндавану были прекрасные
леса, сады, утопавшие в цветах, жужжали пчёлы и пели птицы. В живописных прудах,
поросших лотосами, плавали утки и лебеди.
Уддхава вначале зашёл в дом Нанды и Яшоды. Его радушно встретили и стали
расспрашивать о жизни Кришны в Матхуре. Нанда Махараджа так расчувствовался, что не
мог говорить. Мама Яшода сидела рядом со своим супругом и молча слушала. От любви к
Кришне у неё текли слёзы и грудное молоко. Уддхава, тронутый их состоянием, начал
приводить философские заключения Вед о положении Всевышнего: о Брахмане, аватарах,
мироздании, а также о том, что, в действительности, у Господа нет отца, матери,
родственников, друзей и врагов, и что Он не нуждается ни в чьём обществе, дружбе и
любви. Нанда и Яшода пришли в лёгкое смятение. Они не могли до конца осознать
услышанное: то ли Бога тоже звали Кришной, как и их сынишку, то ли всё время до отъезда
Кришны было лишь счастливым сном. Напоследок Уддхава передал им обещание Господа
через некоторое время вернуться в Гокулу. Так за разговорами прошла ночь.
Утром пастушки приготовились к мангала-арати: зажгли светильни-
ки и разбрызгали масло, смешанное с йогуртом. После церемонии они занялись сбиванием
масла из сметаны. Светильники, отражаясь в их украшениях, делали эти украшения ещё
ярче. Мутовки в их руках, серьги, браслеты и груди - всё двигалось, а порошок кункумы
накладывал на их лица шафрановый отблеск, похожий на восходящее солнце. Сбивая
масло, они пели о развлечениях Кришны. После восхода солнца гопи пришли выразить
почтение родителям Кришны и увидели золотую колесницу. Некоторые из девочек
заключили, что это вновь приехал Акрура во исполнение ещё какого-нибудь жестокого
замысла. Но они подумали: "Мы теперь - лишь мёртвые тела без нашего любимого Кришны.
Какую боль можно причинить мёртвым телам?"
Когда гопи увидели Удхаву, то поняли, что он - приближённый слуга Господа. Руки его
были очень длинны, нос прямой, а глаза напоминали лотосные лепестки. Лицо его было
таким прекрасным! "Кто этот юноша, который так похож на Кришну? - подумали они. - Он
одет и улыбается совсем как Кришна. Откуда он прибыл, и какой девушке посчастливилось
иметь его своим мужем?" Будучи простыми деревенскими девочками, они тут же окружили
его. Узнав, что он привёз послание Кришны, они очень обрадовались, увели его в укромное
место и усадили. Гопи почтительно склонились перед Удхавой и стали задавать вопросы, но,
не дожидаясь ответа, тут же стали иносказательно обвинять Господа в неверности: "Кришне
больше нет дела до тех, кто связан брачными узами с другими. Дружба с посторонними
длится лишь до тех пор, пока это выгодно. Шмель, собрав нектар, перелетает на
другой цветок; блудница оставляет обедневшего любовника; граждане покидают страну с
нерадивым правительством; ученик забывает учителя после получения образования; гость
расстаётся с хозяином. завершив трапезу, а звери уходят из выжженного леса. Так же и
человек, насладившись подружкой, прекращает отношения с ней".
В это время Шримати Радхарани стала разговаривать со шмелём, летавшим неподалёку.
Приняв его за посланника Кришны, Она обратилась к нему со следующими словами: "О
шмель, ты привык пить цветочный нектар и потому предпочёл быть посланцем Кришны,
который обладает тем же характером, что и ты. Ты, стало быть, прилетел сюда с весточкой
для Меня, горя желанием коснуться Моих стоп. Но дорогой шмель, позволь предупредить
тебя, чтобы ты не смел прикасаться ко Мне! Мне не нужны никакие послания от твоего
ненадёжного хозяина. Ты - ненадёжный слуга ненадёжного хозяина".
Шримати Радхарани намеренно так обращалась к шмелю, дабы укорить посланника
Кришны, Удхаву. Этим Она косвенно хотела показать, что Уддхава был так же ненадёжен,
как и сам Кришна. Радхарани пребывала в скорби из-за разлуки с Господом, но от
разговора со шмелём пришла в экстаз. Тут шмель вдруг исчез из поля Её зрения. Радха чуть
не потеряла рассудок, думая, что шмель-посланец вернулся к Кришне рассказать, как
Она ругала Его. "Кришна, должно быть, огорчится, услышав это", - подумала Она. Тогда Её
охватил ещё больший экстаз.
Между тем шмель вновь появился, и Радхарани обрадовалась. «Мой дорогой друг,
Кришна так добр, что вновь послал тебя ко Мне, чтобы ты забрал Меня к Нему. Но как ты,
крошечное существо, сможешь перенести Меня в Матхуру?.. Забудем об этом, лучше
расскажи о Его новой жизни. Помнит ли Он о нас и о Своих родителях? Возможно ли, что
Кришна придёт и вновь заключит нас в Свои объятия руками, благоухающими, как розы?"
Уддхава стоял рядом и слышал речи Возлюбленной Кришны. Он был потрясён тем,
как гопи привыкли постоянно с любовью думать о Говинде.
Уддхава сказал: "Дорогие пастушки, вы достигли высшего успеха в жизни. Вы -
удивительные преданные Господа, достойные поклонения всех трёх миров, поскольку вы
всегда поглощены мыслями о Васудеве. Я счастлив, что мне выпала возможность увидеть
вас в этом положении".
Но гопи было неинтересно слушать прославления в свой адрес, и они потупили взоры.
Тогда Уддхава приступил к самому посланию Господа: 'Мои дорогие пастушки, знайте, что
разлука для нас невозможна никогда и нигде, ибо Я - всепроникающий. Знание Абсолюта не
нужно вам, поскольку вы с детства привыкли любить Меня. И для того, чтобы усилить вашу
необыкновенную любовь ко Мне, Я намеренно расстался с вами. Но скоро, по завершении
дел, Я вернусь во Вриндаван'.
Шримати Радхарани спросила: "Мы слышали, что Кришна убил демона Камсу, это
приятная новость. Но скажи, пожалуйста, о Уддхава, вспоминает ли о Господь Хари о нас в
окружении неотразимых женщин Матхуры?"
Уддхава заверил девочек, что как они непрерывно думают о Господе, так и Господь
беспрестанно думает о них. Это принесло им большое облегчение. Гопи в присутствии
посланника Кришны стали изливать свои чувства в разлуке со Шьямой.
Одна гопи говорила: "Как увидим свинцовую тучу, сердце замирает, расплачемся.
Дождь кончится, а глаза истекают ручейками. Наши глаза куда полнее тучи, и певчая птичка
наших счастливых речей вмиг замолкла в горькое время тоски. Мгла этих слёз -
воплощение страха и одиночества. Кажется, сезон дождей растянулся навечно, не
держится сурьма на веках. Будто жизнь вытекает через удлинённые очи пастушек, а печаль
ни на миг не уходит. Леса и поляны без Кришны - чужие. Лианы, ласкавшие раньше
прохладой, опаляют дурманным запахом и тягостным жаром. Что за смысл в токе Ямуны,
птичьем гомоне, цветении лотосов, суете пчёл? Ветер, воды, камфара, травы, сияние луны -
обжигают, как солнце. Искалечены мы любовью, как стволы без веток. Опухшие от слёз
глаза прикованы к дороге в Матхуру".
Другая жаловалась: "О подружки, когда-то я так любила павлинов, ведь они всегда
напоминали об очаровательном сыне Нанды; отныне они ненавистны мне. Как заслышат
гром - тут же в танец! Не к месту это, какие танцы, когда вся Гокула словно в трауре без
Говинды. А ведь Кришна их перьями украшал голову - радуги всплеск, даже мурашки по
спине, хотелось зажмуриться. От этого павлины, глупые птахи, стали ещё и спесивыми,
то и дело ссорятся с нами! Кришна на чужбине... а здесь павлины… только и путаются
под ногами... "
Третья говорила так: "После отъезда Кришны все времена года будто изменились.
Осенью сердце собирает потоки чувств и заставляет их изливаться рекой. Зимой
обращаюсь за утешением к луне, но лишь мёрзну и цепенею. Нескончаемой ночью не
отпускает душу холод. Сердце, как ранимый лотос, дрожит в студёную пору. Весной тело
нещадно страдает в разлуке, распускаются цветы, но это - цветы огорченья. А летом за мной
неотступно следует Купидон. Нет, кажется, будто все сезоны слились в один и время
застыло, как лёд на ветру".
Ещё одна девочка сокрушалась: "Милые подружки, что же делать с этим телом? Нет
жизни без Кришны, осталось только выпить яду... Или взобраться на гору - и камнем в
пропасть... Или пожертвовать голову Шиве... Или вступить в костёр на сожжение... Или
войти в Ямуну - укроет тело прохладой, утолит печаль..."
Тогда Уддхава попытался утешить пастушек. Он стал говорить о том, что есть безличный
всепроникающий аспект Бога, - Ниргуна, лишённый материальных качеств; что можно
увидеть Господа в сердце, погрузившись в йогическую медитацию с закрытыми глазами. Он
цитировал Бхагавад Гиту и другие писания.
Шримати Радхарани не выдержала и в смятении, растягивая слова, сказала: "Ты что,
пришёл нас учить, посланец Уддхава? Зачем являешь напоказ знание Гиты перед нами,
женщинами? К чему без сына Нанды заводишь докучные сказки, умножая нашу любовную
истому? Захочет ли горящий от любви сандал погаснуть и снова лечь в шкатулку? Примет
ли он такое счастье? Нет, похоже сын Нанды просто разлюбил нас, если решил передать
нам такие слова! Он совсем позабыл Гокулу, а тем же, с кем раньше делил игры, прислал
наставника в йоге! Позабыл, как ходил за стадом. Ныне Он занят тонкой наукой. Надо же,
Шьяму нисколько не стыдно! Слушаем и горько сердцу. Что нам делать с твоим Ниргуном, в
какой он стране обитает? Мы глупые деревенские женщины и не понимаем эту премудрость.
Объясни нам по правде, кто отец Ниргуна, кто мать, кто жена, кто ему прислугою будет?
Светлокожий он, или темный, как одет он, и что он любит? Расскажи подробно, но смотри,
обманешь - от кармы не уйдёшь...
Мы так изголодались по любовным развлечениям с Кришной. Когда мы гуляли с Ним по
лесу после первого танца раса, Он то и дело устраивал так, чтобы постоянно менялись
вкусы отношений с Ним: удивление, страх, гнев, оцепенение, уважение к старшим,
сострадание, смех, нейтральные, рыцарские и супружеские отношения. Когда нам на глаза
попадались неизвестные виды птиц, зверей или деревьев, то мы удивлялись. Когда видели
диких пчёл, пугались, а Кришна успокаивал нас сладкими словами. Если какая-то дерзкая
пчела осмеливалась ужалить гопи до слёз, Кришна с гневными глазами, подобными
красному лотосу, тут же стегал её наотмашь лотосом на длинном стебле. Иногда гопи
видели лотос, растущий прямо из земли. Не зная, что некоторые лотосы растут не только в
воде, но и на суше, они бледнели в оцепенении. Когда какая-нибудь девочка принимала
своими учителями группу попугаев, чтобы научиться сладостно петь для Кришны, то
ощущала вкус уважения к старшим. Иногда Кришна и гопи, заметив, что неосторожным
движением смяли цветок на лиане, проникались к нему состраданием и плакали. Желая
сразить чрезмерную гордость стройных гопи, чьи ноги напоминали изящные банановые
стволы, Кришна иногда сражался с ними в любовных битвах. Так они наслаждались
рыцарскими отношениями. Когда они видели свои искажённые вытянутые тени, смеялись.
Потом проходило время, и наш возлюбленный Кришна, испытывая отрешённость от счастья
общения с нами, закрывал глаза и некоторое время дремал. Так Он испытывал нейтральные
отношения. Но всякий раз, даже несмотря на усталость, Кришна возобновлял любовные
отношения с нами, привнося немыслимое разнообразие в игры. Теперь же мы знаем только
разлуку, а с твоим Ниргуном что делать? Лучше дай нам увидеть Сагуна - нашего
луноликого Хари! Кому подобает йога? Все городские, наверно, как ты, впали в безумие. От
йоги только душу сожжёшь напрасно. Можно ли видеть, закрыв глаза? Так слепо знание в
книгах! Так труден путь священных книг, зачем он нужен? Как осмыслить нам части природы
и бесконечность в учении Вед? Что такое освобождение, если его смысл непонятен? Нет
прекраснее Шьяма, а весь мир остальной бесцветен! Узнавший сладость масла захочет ли
кислой сыворотки?
О Уддхава, лучше не говори об этом. Слышим о йоге, и кажется, что листья упали с
деревьев... Мы сосредоточили мысли на облике Кришны. Вспоминаем, как Он был
украшен гирляндой, на голове - корона с павлиньими перьями. Под сводами леса Гопала
прямо рукой ел йогурт и рис. Мама Яшода пекла лепёшки, пахтала масло, а когда её
мальчик возвращался, кормила с любовью и нежностью. Теперь печалят и Нанду и Яшоду
места игр Кришны. Увидят, что другой мальчик доит коров, - защемит сердце, грустно
вздыхают. Мы так жаждем увидеть Его лотосоподобные глаза, иссиня-чёрные локоны,
алые уста... Счастье видеть Хари и днём и глубокой ночью! Счастье касаться Кришны,
кружиться с Ним в быстром танце!
Но сейчас Кришна - горожанин, в роскошном дхоти, в деревянных сандалиях, умащён
маслами. В руке - морская раковина, на голове - царская корона с драгоценностями.
Кубджа Ему прямо как жена! Обворожённый ею, Он больше не вспоминает подружек из
Враджи... Прежде рабыня Камсы, стала хозяйкой Его удовольствий... Расчванилась эта
горбунья! Передай ей, Уддхава, что если к нам заявится, - по горбу получит крепко".
Тут вспыхнула Лалита. Её щёки залились румянцем, она с гневом и иронией выпалила:
"За кого нас принимает этот князь Кришна? Он направил в Гокулу великого торговца,
нагруженного товаром йоги и гьяны. Притащился во Вриндаван! Требует золота, хлам
подавая! Какая дурочка клюнет на эту приманку? Отдадим тончайшие сари, украшения,
сандал, а взамен что получим? Истлевшие одежды отшельника и посох с тыквой? И ещё
пустые обещания встречи с Йогешварой... в сердце... Этот торговец хочет сбыть нам пустую
кокосовую скорлупу, нам даром такого не надо! Какой невежда обольстится такими
речами? Кто захочет зачерпнуть воду из болота вместе с лягушками и тиной, отвергнув
молоко? О Удхав, если тебе нечего больше сказать по существу, ступай-ка отсюда поскорее!
Вот приведёшь сюда милого Кришну, заплатим, сколько попросишь".
Поражённый Уддхава потерял способность говорить, и вся его мудрость куда-то
пропала. Видя любовь и преданность пастушек, он стал исполняться бхакти. Теперь он
понял, что Кришна прислал его не столько передать Своё послание, сколько научить чистой
любви к Себе. Он захотел посыпать голову пылью с нежных стоп гопи, но не решился
попросить, - вдруг откажут. Он стал молиться о том, чтобы в следующей жизни родиться
пучком травы во Вриндаване, тогда на него будет попадать желанная пыль. Она наверняка
пробудит в его сердце такую же неземную любовь к Господу Кришне, от которой сходили с
ума вриндаванские девочки. Получив это благословение, он навсегда остался на берегу
озера Кусум-саровара в форме травы гумла-лата.
12. Чистый преданный знает, что его духовным учителем является каждый, поэтому только
чистый преданный может быть джагад-гуру.
В ШБ 11.7.20 Господь Кришна говорит Уддхаве:
атмано гурур атмайва пурушасйа вишешатах
йат пратйакшануманабхйам шрейо 'сав анувиндате
"Разумный человек, внимательно наблюдая за окружающим миром и умело применяя
здравый смысл и логику, может обрести истинное благо с помощью своего собственного
разума. Так иногда человек может действовать как свой собственный шикша-гуру."
ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ГУРУ
Пандит Ушарбудх Арйа, Д. Литт
Следующая статья базируется на лекции, прочитанной в день Гу- ру-пурнимы, в 1985 году
в Центре Высшего Сознания в Минеаполисе..
Медитативная традиция заключает: "Отец и мать человека дают ему лишь тело, но
истинное рождение в знании может дать только Гуру. Благословенны те Гуру, кто забрали
мои чувственные наслаждения - и дали вкус вечного блаженства. Выражая почтение и
благодарность своей матери, человек достигает успеха в этом мире. Выражая почтение и
благодарность своему отцу, человек достигает наивысшего положения в следующем
рождении. Служа, оказывая почтение и выражая благодарность своему Гуру, человек
достигает истинного смысла слова Божьего. Я преклоняюсь перед Вечным Гуру, сама
форма которого есть Мудрость".
Здесь описывается древняя притча о гуру рассказанная мудрецом Даттатреей, который
считался в Индии инкарнациий Брахмы, Вишну и Шивы - все три в одном. Даттатрейа был
также основателем Авадхута традиции- традиции абсолютно свободных в своём поведении
святых.
* * *
Когда-то жил маленький мальчик, который ходил с неизменно радостным лицом. Мимо
него проходил царь и спросил: "Кто этот ребенок? Откуда в нем такая радость?"
Мальчик ответил: "Она приходит от моих гуру."
"Твоих гуру? У тебя много гуру?" - недоверчиво спросил царь.
"Конечно" - ответил ребенок, - "У меня двадцать четыре гуру"
"Все двадцать четыре научили тебя, несмотря на то, что ты сов-
сем ещё ребенок?"
"Они научили меня или я научился у них," - сказал мальчик.
"Расскажи мне об этих двадцати четырех гуру," - потребовал
царь.
"Сама Природа - мой гуру - сказал мальчик - и в природе мой
первый гуру - Мать Земля".
"Чем же Мать Земля научила тебя?"
"Мы топчем землю, тем не менее Мать Земля всегда любовно держит нас на своих
колениях, не жалуясь. Чем больше мы роем и копаем, тем больше она дает нам зёрен и
плодов из своей грудям.
Этой всепрощающей любви и самоотверженности я и научился у моего Гуру, Матери
Земли."
"А кто твой следующий гуру? " - спросил царь.
"Мой второй гуру - это вода" - ответил мальчик.
"Вода? Как это возможно?"
"Вода - это сила, которая очищает все, к чему она прикасается, наважно насколько
загрязнена эта вещь. Вода всегда течет, очень трудно держать воду неподвижной. Она
всегда насыщенна и всегда насыщает других. От воды я научился искуству всегда течь и
очищать."
"Твой третий гуру?"
"Мой третий гуру - огонь."
"Почему ты говоришь, что огонь твой Гуру?" - спросил царь.
"Что бы ни бросал или выливал человек в огонь, тот превращает это также в огонь.
Огонь нельзя ничем запачкать. Поэтому, все что я получаю, я поглощаю и обращаю в
пламя. Этому я научился от моего третьего гуру - огня."
"Не представишь ли ты мне своего четвертого гуру?"
"Да, мой четвертый гуру - ветер, который всегда движется вперед. Он одинаков в
прикосновении к цветку и колючке. Ветер не всязан и не привязан ни к одному месту. Я
также дал обет не быть привязанным ни к одному месту и принял жизнь странстующего
садху.
"Мой пятоый гуру - само небо, всеохватывающее космическое пространство. В этом
пространстве есть место для солнца, луны и звезд. Все творение как бы висит в этом
пространстве. Одноко само пространство не соприкасается с ним. Оно не связано ни с
чем. Я осознаю себя также ясно. Моя внутреняя сущность, подобная пространству, не
соприкасается ни с чем. Я считаю пространство моим пятым гуру."
"Ваш шестой гуру, сер?"
"Мой шестой гуру - луна. Луна прибывает и убывает, однако в саоей внутренней
сущности она никогда не теряет своего объема и округлости. Наблюдая за луной, я научился
тому, что в жизни существует много прибываний и убываний, много подъемов и падений,
много боли и удовольстий, много потерь и приобретений. Это всё часть нашей жизни.
Подобно тому, как луна остается подлинной и шарообразной по своей внутренней
сущности во время своего прибывающего и убывающего цикла. так и я научился тому, что
во всех прибываниях и убываниях жизни, я должен оставаться постоянным."
"Позвольте мне представить вам моего седьмого гуру," - сказал мальчик - "Это
солнце. Лучи солнца поглощают воду из земли, но затем выливают ее обратно, провратив
ее в облака и обильный дождь. Таким образм насыщаются каждое живое существо и
каждое зернышко. Так и я собираю знание и мудрость везде, где могу, и подобно дождю,
раздаю это всем, кто ни проходил бы мимо. Этому я научился от солнца."
"Мой восьмой гуру - голубь. Однажды птенец голубя попол в сети охотника и стал
взывать о помощи. Его мать пыталась спасти его, но попалась в те же самые сети. Затем
отец попытался спасти его, но также попался в эти сети. Из-за своей привязанности они
попались в ловушку. На их примере я понял, что привязанность - это охотничья сеть,
которая ведет человека к смерти."
"Мой девятый гуру - питон. Он - царь своего собственного царства. Когда питон
насыщается пищей, он больше не смотрит на неё. Он просто вдыхает воздух и остается
доволен этим. Я также научился тому, что однажды насыившись до удовлетворения, я
больше не смотрю на пищу и удоветворяюсь праной, находящейся в воздухе."
"Мой десятый гуру - это океан. Океан вместилище всех вод. Все реки обильно
вливаются в океан, однако тот не выходит из своих берегов. Не важно какие эмоции,
чувства или раздражения вливаются в меня, я должен оставаться в рамках норм своего
поведения." БГ 02-70
апурйаманам ачала-пратиштхам
самудрам апах правишанти йадват
тадват кама йам правишанти сарве
са шантим апноти на кама-ками
Умиротворения может достичь лишь тот, кого не беспокоит непрерывный поток желаний,
подобный рекам, впадающим в вечно наполняемый, но всегда спокойный океан. И нет мира
тому, кто стремится удовлетворить свои желания.
"Мой одинадцатый гуру - это шмель. Шмель жужит и чувствует себя счастливым.
Он берет только мельчайшую капельку меда от каждого цветка, к которому он прикасается.
Собирая лишь крошечное количество от каждого цветка, шмель остается счастливым и
кружится жужа. Я научился тому, что от каждого источника я должен брать понемногу и
оставаться довольным. Этому я научился от моего двенадцатого гуру."
Еще кое-что я узнал, наблюдая за моим тринадцатым гуру - пчелой. Пчелы
cобирают гораздо больше меда, чем им нужно. Они съедают очень немного от того, что
собирают, поэтому другие также получают пользу от этого. Я научился тому, что чтобы я
не приобретал, другие также должны получит пользу от этого."
Еще один урок я получил, когда увидел слона, попавшегося в ловушку для
приручения. Это был мой четырнадцатый гуру. Чтобы заманить слона, люди использовали
слона-самку. Затем, когда дикий слон подходил к слонихе, он падал в яму, покрытую
небльшими бревнами и множеством литьев и попадался в ловушку. После чего его
связывали. Наблюдая это всё, я понял, что наши собственные страсти и желания становятся
причиной нашего рабства. Они очень легко заманивают нас. Поэтому, я не должен быть
подвержен страстьям и желаниям."
"Мой пятнадцатый гуру - олень. По легендам древней музыкальной традиций Индии,
музыкальные соревнования проводились в лесу. Победителем становился тот, чья мелодия
привлекала внимания оленя и выводила его из леса. Таким способом они иногда ловили
оленя. Влекомый наслаждением чувства слушания, олень попадал в ловушку. Так я снова
понял, что я должен держаться подальше от приманок чувств, на которые человек всегда
ловится."
"Я учился также, наблюдая за рыбой, глотающей приманку. Я обнаружил, что
каждый объект этого мира является искушением, которое пытается поймать меня. Когда эти
различные приманки соблазняют меня, я больше не тянусь к ним, потому что я видел, как
была схвачена рыба. Это событие дало мне шестнадцатого гуру."
"Моим семнадцатым гуру была проститутка."
"Не может быть!" - воскликнул изумленный царь.
"Да, - ответил мальчик. Я видел проститутку, ожидающую клиента, которая ждала его
прихода и надеялась, что это сделает ее богатой. Она ждала и ждала всю ночь, но никто не
пришел и в конце концов, она заснула. Когда она проснулась, она ощутила глубочайшее
разочарование от своего существования и стала размышлять:
"Где бы я была теперь, если бы я так же сильно ждала Бога?" В тот самой момент она
достигла просветления. Я понял, что если человек искренне предается Богу - хотя бы на
одно мгновение - он может тотчас же достигнуть просветления."
"Моим восемнадцатым гуру было еше одно событие. Я увидел маленького птенца,
летящего с червячком в клюве. Большие птицы летели за ним и собирались разорвать его
на куски и отобрать добычу. Но, затем, маленькая птичка уронила червяка. И таким образом
она спаслась. Так я понял, что отречением человек спасает само своё существование".
"Моим девятнадцатым гуру был младенец, которого кормила грудью мать. Когда он
достаточно насыщался, он непроизвольно отварачивал свои рот; мать не могла больше его
кормить. Только когда он действительно был голоден, он плакал, чтобы ему дали пищу, в
отличие от взрослых. Я научился у младенца пребывать довольным, и когда мои потребности
к чему-либо удовлетворены, я отвращаю свое лицо и больше не смотрю на такие прелести
как пища, питье, и другие объекты до тех пор, пока я не буду абсолютно нуждаться в
них."
"Моим двадцатым гуру была молодая девушка."
"Как это было?" - спросил царь.
"Однажды, когда я собирал милостыню, я подошел к чьей-то
двери. Юная девушка из этого дома попросила меня подождать.
- Я приготовлю пищу и подам вам, - сказала она. Когда она приготовила пищу, браслеты,
которые она носила, издавали много звуков.
Она сняла один из них, но шум продолжался....
О Д Н А К О
Перечитайте это стих внимательно. Смысл предельно ясен - только прибежище в
наставлениях ОДНОГО духовного учителя позволяют нам получать духовное знание из
любых других источников:
на хй экасмад гурор джнанам
су-стхирам сйат су-пушкалам
брахмайтад адвитийам ваи
гийате бахудхаршибхих
(SB 11.9.31)
ПЕРЕВОД: "Хотя Абсолютная Истина одна и только одна, различные мудрецы описывают Ее
по-разному. По этой причине человеку порой бывает трудно обрести четкое и полное
понимание от одного духовного учителя."
КОММЕНТАРИЙ. Шрила Шридхара Свами объясняет этот стих следующим образом.
"Утверждение о том, что человеку необходимо множество духовных учителей, нуждается в
разъяснении, поскольку практически все великие святые прошлого скорее находили
прибежище у одного гуру, чем у многих. Слова гайате бахудхаршибхих, "Абсолютная Истина
во многих отношениях прославляется мудрецами", указывают на личностной и
имперсональный подход в Ее понимании. Иными словами, некоторые мудрецы описывают
лишь безличное сияние Господа, в котором отсутствует духовное многообразие, в то время
как другие описывают проявление Господа в облике Личности Бога. Поэтому невозможно
понять, в чем заключается высшее совершенство жизни, просто внимая различным
духовным авторитетам. Бурное увеличение числа последних способно принести
определенную пользу в противодействии склонности живых существ к грубому
материализму. Различные духовные философы вселяют в людей веру в существование души,
и потому их можно принимать на этом уровне. Но, как явствует из последующих стихов, в
конечном счете существует лишь один духовный учитель, который дает совершенное
знание."
Шрила Джива Госвами комментирует этот стих следующим образом. «Каждому, как правило,
известно, что необходимо принять только одного духовного учителя, почему же данный стих
предлагает обратиться за обучением к так называемым духовным учителям в форме обычных
материальных объектов? Ответ заключается в том, что духовный учитель, которому
поклоняется ученик, будет наставлять последнего в различных областях знания, используя в
качестве примеров множество окружающих, хорошо знакомых нам объектов. Как советует
здесь брахман авадхута, человек может укрепить свое понимание наставлений, полученных
от ачарьи, а также избежать нарушения его указаний посредством наблюдения за объектами
окружающей природы. Не следует воспринимать наставления духовного учителя
механически; ученику нужно быть достаточно внимательным и с помощью разума осознать
на практике указания гуру, наблюдая за окружающим миром. В этом смысле можно принять
много учителей, но только не тех, чья проповедь противоречит наставлениям истинного
духовного учителя. Иначе говоря, не следует слушать таких личностей, как атеист Капила".
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура также дает свои комментарии к этому стиху. "В
"Бхагаватам" сказано: тасмад гурум прападйета джиджнасух шрейа уттамам - "Поэтому тот,
кто действительно стремиться достичь высшего совершенства в жизни, должен обратиться к
истинному духовному учителю".
Подобным образом, в пятом стихе десятой главы этой песни Сам Верховный Господь
провозглашает: мад-абхиджнам гурум шантам упасита мад-атмакам - "Человек должен
оказывать служение истинному духовному учителю, который полностью осознал Меня и не
отличен от Меня Самого". В ведической литературе существует множество подобных стихов,
указывающих на то, что необходимо найти прибежище у единственного bona fide духовного
учителя. Мы также можем привести бесчисленные примеры великих святых, которые не
принимали больше одного духовного учителя. Таким образом, в действительности, нам
нужно принять лишь одного авторитетного гуру и получить от него мантру для повторения.
Сам я, несомненно, следую этому принципу и поклоняюсь своему истинному гуру. Однако, в
процессе поклонения своему ачарье преданному могут пригодиться как хорошие, так и
дурные примеры. Каждый случай правильного поведения будет способствовать его
укреплению в преданном служении, а созерцание негативных примеров способно
предостеречь от многих опасностей. Таким образом, можно принять различные окружающие
объекты природы в качестве духовных учителей, или шикша-гуру, дающих важные уроки для
прогресса в духовной жизни".
Следовательно, как сказал Сам Господь, мад-абхиджнам гурум шантам упасита мад-
атмакам, "нужно обратиться к единственному настоящему духовному учителю, который
обладает полным знанием о Личности Бога, и поклоняться ему всем сердцем, считая его
мад-атмакам, или не отличным от Самого Господа". Это утверждение вовсе не находится в
противоречии со словами брахмана-авадхуты. Если наставления, полученные от ачарьи,
остаются в уме преданного в качестве теоретической догмы, его духовный прогресс будет
затруднен. Чтобы развить глубокое, полное знание, необходимо воспринимать наставления
ачарьи отовсюду; таким образом, вайшнав почтительно относится ко всему, откуда он
получает дополнительное обучение в процессе своего поклонения истинному ачарье,
который является проявлением Господа Кришны".
Среди многих гуру, о которых упоминает брахман, некоторые дают позитивные наставления,
тогда как другие - негативные. Протитутка Пингала и молодая девушка, отнявшая у нее
браслеты, подают пример достойного поведения, тогда как голубь и глупая пчела приводятся
в качестве примеров, которых следует избегать. В любом случае человек обогащает свое
духовное понимание. Таким образом, не следует ошибочно понимать значение этого стиха в
противовес утверждению Господа мад-абхигйам гурум сантам упасита мад-атмакам (Бхаг.
11.10.5)
ЧЧ Ади 1 гл. Текст 57 ( Кришна Карнамрита Билвамангала Тхакура )
чинтаманир джайати сомагирир гурур ме
шикша-гуруш ча бхагаван шикхи-пинчха-маулих
йат-пада-калпатару-паллава-шекхарешу
лила-свайамвара-расам лабхате джайашрих
чинтаманих джайати - слава Чинтамани; сома-гирих - Сомагири
(дикша-гуру); гурух - духовный учитель; ме - мой; шикшагурух -
духовный учитель, дающий наставления; ча - также; бхагаван - Вер-
ховная Личность Бога; шикхи-пинчха - украшена павлиньими перьями;
маулих - тот, чья голова; йат - которого; пада - стоп; калпатару
- подобных исполняющим желания деревьям; паллава - подобных моло-
дым листьям; шекхарешу - у ногтей; лила-свайам-вара - любовных
игр; расам - вкус; лабхате - обретает; джайа-шрих - Шримати Рад-
харани.
"Слава Чинтамани и моему дикша-гуру Сомагири! Слава моему шикша-гуру, Верховному
Господу, чей венец украшают павлиньи перья! Под сенью Его лотосных стоп, которые
подобны деревьям желаний, Джаяшри [Радхарани] наслаждается трансцендентным вкусом
вечной супружеской любви".
Ящерица, в прошлой жизни брахман Сахасрапат, наставляет Руру - правнука Бхригу Муни
История О Руру из Ади Парвы Махабхараты
Мой друг, все священные писания настоятельно повелевают, чтобы все, рожденные в
этом мире брахманы относились к другим с неизменной добротой, чтобы они усердно
изучали Веды со всеми их дополнениями и стремились к освобождению всех живущих от
страха. Обязанности воина - отнюдь не для тебя, ибо воин должен держать в рук
карающий жезл, вселять в нечестивых ужас и своей силой защищать все существа.
13. Если мы хотим идти путем, ведущим к истинному благу, то должны отбросить
бесчисленные мнения людей и прислушиваться только к словам Вед.
БГ 02-46
йаван артха удапане сарватах самплутодаке
таван сарвешу ведешу брахманасйа виджанатах
Все, чему служит маленький водоем, можно исполнить с помощью большого резервуара
воды. Подобно этому, все назначение Вед открывается тому, кто знает их конечную цель.
14. Нужно желать всего, что приносит благо.
анукулйасйа санкалпах пратикулйасйа варджанам
ракшишйатити вишвасо гоптритве варанам татха
атма-никшепа-карпанйе шад-видха шаранагатих
На пути веры и любви необходимо всего лишь принять те религиозные принципы, которые в
конечном итоге приведут к преданному служению Господу. Можно продолжать
профессиональную деятельность согласно своему социальному положению. Однако
впустую трудится тот, кто, исполняя свои обязанности, не приходит к осознанию Кришны.
Следует избегать всего, что не ведет к совершенству сознания Кришны. Нужно быть
уверенным в том, что при всех обстоятельствах Кришна защитит от всех трудностей.
Совсем не нужно думать о том, как поддержать свою душу в теле. Кришна позаботится
об этом.
=Хари-бхакти-виласа= (11.676):БГ 18-66
15. Преданный, связанный сокровенными узами с Господом, желает только одного:
служить последователям Шри Рупы Госвами.
Шри Рупа пранама
шри-чаитанйа-мано-'бхиштам стхапитам йена бху-тале
свайам рупах када махйам дадати сва-падантикам
шри-чаитанйа - Господа Чайтаньи; манах - в уме; абхиштам -
желаемое; стхапитам - основано; йена - которым; бху-тале - на по-
верхности земного шара; свайам - сам; рупах - Шрила Рупа Госвами;
када - когда; махйам - мне; дадати - даст; сва - своим; пада -
лотосным стопам; антикам - близость к.
Когда же Шрила Рупа Госвами Прабхупада, начавший в этом материальном мире
движение, призванное осуществить желание Господа Чайтаньи, даст мне прибежище у
своих лотосных стоп?
16. Общаться с Трансцендентным можно только в процессе слушания.
01-01-02 Мнение ШБ
шримад-бхагавате маха-муни-
крите ким ва параир ишварах
садйо хридй аварудхйате `тра
критибхих шушрушубхис тат-кшанат
Как только человек начинает внимательно и смиренно СЛУШАТЬ послание "Бхагаватам",
это знание сразу же утверждает Верховного Господа в его сердце.
01-01-19 продолжение. Слушание - это наслаждение.
вайам ту на витрипйама уттама-шлока-викраме
йач-чхринватам раса-джна(гйа)нам сваду сваду паде паде
Мы не устанем слушать о трансцендентных играх Личности Бога, прославляемого в
гимнах и молитвах. Те, кто развил вкус к трансцендентным отношениям с Ним,
ежесекундно наслаждаются, слушая повествования о Его играх.
01-01-21 продолжение. Слушание - это жертвоприношение Вишну
калим агатам аджна(гйа)йа кшетре `смин ваишнаве вайам
асина диргха-сатрена катхайам сакшана харех
Хорошо понимая, что век Кали уже наступил, мы собрались в этом святом месте, чтобы
долго слушать трансцендентное послание Бога, совершая таким образом
жертвоприношение.
01-02-17 продолжение. Слушание - это очищение сердца.
шринватам сва-катхах кришнах пунйа-шравана-киртанах
хридй антах стхо хй абхадрани видхуноти сухрит сатам
Шри Кришна, Личность Бога - Параматма (Сверхдуша) в сердце каждого и благодетель
честного преданного - очищает сердце преданного от стремления к материальным
наслаждениям, когда в том развивается потребность слушать Его послания, которые
добродетельны сами по себе, если их правильно слушают и повторяют.
01-07-07 Слушание пробуждает любовь к Господу
Сута сказал.
йасйам ваи шруйаманайам кришне парама-пуруше
бхактир утпадйате пумсах шока-моха-бхайапаха
В человеке, который просто слушает ведические писания, тотчас же пробуждается
влечение к любовному преданному служению Господу Кришне, Верховной Личности Бога,
которое гасит в нем пламя скорби, иллюзии и страха.
01-08-36 Слушание - это созерцание Господа
Молитвы Кунти деви
шринванти гайанти гринантй абхикшнашах
смаранти нанданти тавехитам джанах
та эва пашйантй ачирена тавакам
бхава-правахопарамам падамбуджам
О Кришна, те, кто постоянно слушает и повторяет рассказы о Твоих трансцендентных
деяниях, воспевает их или испытывает наслаждение, когда это делают другие, несомненно,
созерцают Твои лотосные стопы, которые одни способны положить конец круговороту
рождения и смерти.
17. Как только мы покинем прибежище, предоставляемое нам нашим защитником, всё
вокруг нас обратится в наших врагов и восстанет против нас. Повествования о Кришне,
которые мы слышим из уст истинного святого, - наш единственный защитник.
18. Льстец никогда не станет гуру или проповедником.
19. Лучше вечно воплощаться в миллионах форм жизни, таких, как птицы, звери,
насекомые и черви, чем стать лицемером. Благо обретет тот, кто свободен от лицемерия.
20. Вайшнавизм - синоним простоты. Слуги вайшнавов-парамахамс просты, поэтому они
лучшие из брахманов.
21. Единственный долг самых милосердных людей - изменить низменный вкус человека.
Если вам удастся вызволить из этой темницы в цитадели махамайи хотя бы одного
человека, это будет большим подвигом человеколюбия, чем строительство миллионов
больниц.
22. Каким бы приятным ни казалось общение с теми, кто не узнал от осознавших себя душ,
как развить в себе склонность служить Верховному Господу, следует отказаться от
общения с такими людьми.
23. Проповедь, не подкрепленная собственным примером, - не что иное, как ритуал карма-
канды.
24. У человека, который служит Верховной Личности Бога и преданным Господа, ослабевает
привязанность к своему дому и семье.
25. Наша самая серьезная болезнь - накапливать предметы, никак не связанные с Кришной.
26. Мы явились в этот мир не для того, чтобы ваять скульптуры из дерева или камня, мы
всего лишь посланники, несущие людям учение Шри Чайтаньи Махапрабху.
27. Мы не задержимся в этом мире надолго. Только если, покидая тело, мы будем петь
славу Господу Шри Хари, рождение этого тела окажется небесполезным.
28. Единственное наше желание - собрать частицы пыли с лотосных стоп Шри Рупы
Госвами, который исполнил желание Шри Чайтаньи Махапрабху.
29. Эта материальная природа, враждебная Верховной Личности Бога, представляет собой
зал, где нас подвергают экзамену. Терпимость, смирение, способность ценить других и т.д.
благоприятны для развития нашей преданности Хари.
30. В каждой жизни нам даются отец и мать, но мы можем и не получить наставлений о том,
как обрести высшее благо.
31. Хотя действия преданного и порочные деяния псевдопреданного могут на первый взгляд
показаться неотличными друг от друга, их разделяет такая же пропасть, как молоко и
лимонный сок.
32. Тот, кто принимает обман за честность (или проходимца за святого), окажется в очень
незавидном положении, подобно тому, кто хочет обмануть кузнеца, подсунув ему
низкосортное железо.
33. Как только человек постигнет абсолютную истину, он должен утвердиться в этой истине.
Все время, оставшееся у нас, нужно, не тратя ни одного мгновения, посвятить служению
Шри Хари.
34. Многие люди считают, что подражание - это и есть следование по стопам. Но у слов
"подражать" и "следовать" разное значение. Играть роль Нарады Муни в спектакле - это
подражание, но идти путем преданного служения, который указал Нарада Муни - значит
следовать по его стопам.
35. Тот, кто всегда поглощен обсуждением повествований о Шри Хари, является святым.
Тот, кто всегда служит Верховной Личности Бога, является святым. Тот, кто каждым своим
действием пытается служить Кришне, является святым.
36. Если Верховная Личность Бога, Нараяна, предлагает человеку Себя, человек не
получает всего, но преданный может дать ему Господа целиком.
37. Не старайтесь стать гуру, чтобы враждовать с другими. Не старайтесь стать гуру, чтобы
лелеять свои материальные привязанности. Но если вы станете моими чистыми слугами,
если вы обретете мою силу, то вам нечего будет бояться.
38. Истинный духовный учитель не отличен от Верховной Личности Бога. Тот, кто не может
сказать о нем, что он - личностное проявление Верховной Личности Бога, не сможет
произносить святое имя Господа.
39. Чтобы научить людей, как служить Ему, Верховный Господь является в образе
духовного учителя.
40. Живое существо не получит истинного блага, прочитав сотни книг или притворно
занимаясь преданным служением в соответствии со своими прихотями.
41. В этот век стало чем-то вроде религии то, что люди позволяют себя обмануть тем, кто
уводит их с истинного пути, прикрываясь Хари-катхой.
42. Истина, беспристрастная истина, которую говорят без всякого страха, - некоторые не
смогут постичь ее и через сотни жизней или сотни юг. Не истратив сотни литров крови,
доставшейся нам тяжким трудом, мы не сможем заставить людей постичь эту истину.
43. Господь ничего не принимает от того, кто не повторяет каждый день по сто тысяч имен
Господа.
44. Общение - вот что прежде всего побуждает человека служить Шри Хари. Общаясь с
непреданными, человек обретает материальное благополучие, а общаясь с преданными,
духовная душа со временем целиком посвящает служению Шри Хари. Это самое лучшее
прибежище для человека. Никогда не отворачивайтесь от него.
45. Всякий раз, когда человек сталкивается с материальными трудностями, Верховная
Личность Бога становится его прибежищем и позволяет человеку служить Ему.
46. Пока у человека сохраняются анартхи, он будет лишен счастья стать слугой Шримати
Радхарани. Те, кто обсуждает трансцендентные игры Шримати Радхарани, самой дорогой
служанки Кришны, потакают своим чувствам, втайне стремятся к плотским удовольствиям и
являются пракрита-сахаджиями.
47. Когда человек избавляется от анартх благодаря повторению святого имени, форма,
качества и игры Кришны сами собой являются ему из святого имени. Ему уже нет
необходимости прилагать специальные усилия, чтобы помнить форму, качества и игры
Кришны.
48. Я обращаюсь ко всем вам: с великим воодушевлением проповедуйте учение Рупы
Госвами и Рагхунатха даса Госвами. Высшее наше желание - стать пылью на стопах
последователей Шри Рупы Госвами.
49. Не оставляйте преданное служение, даже если вам грозят бесчисленные опасности,
если вас без конца оскорбляют и подвергают непрерывным преследованиям. Не падайте
духом из-за того, что большинство людей в этом мире не принимают послание чистого
преданного служения. Никогда не оставляйте своего преданного служения и не
прекращайте слушать повествования о Кришне и повторять их, то есть делать то, что для
вас дороже жизни. Всегда повторяйте святое имя, оставаясь более смиренными, чем
травинка, и более терпеливыми, чем дерево.
50. Я не хочу стать великим человеком в сфере кармической деятельности или
религиозным лидером. Единственное, чего я хочу, - это стать пылью на лотосных стопах
Шри Рупы Прабху, ибо это наша истинная природа - в этом наша жизнь.
51. Мы не должны отворачиваться от санкиртана-ягьи, которая является совершенным
жертвоприношением, содержащим в себе все семь [частей] огненного жертвоприношения.
Если мы разовьем в себе любовь к нему, то все наши желания исполнятся и мы достигнем
высшего совершенства. С воодушевлением и без страха, посвятив свою жизнь служению
последователям Шри Рупы, проповедуйте то, чему учили Рупа и Рагхунатх.
52. Если я из-за страха перед тем, что людям это может не понравиться, перестану
проповедовать неподкупную истину, я сойду с пути Вед и пойду неверным путем. Тогда я
стану атеистом и потеряю веру в Верховную Личность Бога, олицетворение истины.
53. В материальном мире есть только два представителя Верховной Личности Бога -
трансцендентный звук святого имени и вечное трансцендентное воплощение Господа в
образе Божества.
54. Божеству поклоняются, повторяя святое имя Господа.
55. Чтобы доставить удовольствие Господу, Его преданные обращаются к Нему, произнося
Его святое имя - они делают это для того, чтобы служить Ему, а не для того, чтобы
исполнять свои желания.
56. Божество - это милостивое воплощение вечной формы Верховной Личности Бога в
духовном небе (на Вайкунтхе). Оно является непосредственным доказательством того, что
Верховная Личность Бога обладает формой и качествами личности. Вайшнавы не гадают о
том, является ли Бог личностью или же Он безличен, - они не идолопоклонники.
57. Суть Вед была кратко изложена в Брахма-сутре, и, подобно этому, Веданта-бхашья,
представляющая суть Шримад-Бхагаватам, была записана кратко и точно.
58. Тот, кто не изучил Шримад-Бхагаватам под руководством истинного ачарьи, не сможет
постичь истинный смысл Брахма-сутры. Шримад-Бхагаватам - изначальный комментарий к
Веданта-сутре.
59. Шри Джива Госвами особенно подчеркивал, что Шримад-Бхагаватам является
изначальным комментарием к Веданта-сутре. Комментарий Шанкарачарьи не имеет к ней
прямого отношения. Шримад-Бхагаватам - это комментарий, написанный самим автором
афоризмов, поэтому он - единственный подлинный комментарий. Истинный смысл Веданты
можно найти только в Шримад-Бхагаватам.
60. Слово "преданность" не может относиться к чему бы то ни было, кроме Кришны. Кришна
- единственный объект преданности. Брахман является объектом познания, Параматма -
объектом [медитации], но только Кришна является объектом служения.
61. Каждое слово имеет два уровня значений - основанных на знании и основанных на
невежестве. Те значения слова, которые указывают на что-либо, помимо Кришны, Вишну,
Шри Чайтаньи, основаны на невежестве. Для того, кто исполнен знания, все указывает на
Кришну и является именем Кришны.
62. То, что невежественные толпы людей подразумевают под словом "Кришна", не является
его истинным смыслом. Иначе говоря, слова "Бог", "Аллах", а также санскритские слова
"Ишвара", «Параматма" и т.д. указывают только на неизмеримую энергию, исходящую из
Кришны. Они не передают всей полноты значения слова "Кришна".
63. Никакая благодатная деятельность не сравнится со служением духовному учителю. Из
всех видов поклонения высшим является поклонение Верховной Личности Бога, но
поклонение лотосным стопам духовного учителя еще выше, чем поклонение Верховной
Личности Бога. Пока мы не осознаем это, мы не сможем понять, что такое общение со
святыми людьми, мы не поймем, что означает прибежище духовного учителя, мы не поймем,
что он поддерживает нас, а мы зависим от него.
64. Если мы найдем прибежище у лотосных стоп духовного учителя, мы избавимся от
иллюзии, страха и горя. Если мы от всего сердца, без тени лицемерия, будем молить его о
милости, духовный учитель одарит нас всеми благами.
Достарыңызбен бөлісу: |