іздеу: Перевод
ТЕМА Планова перевірка ЮРИДИЧНА ОСОБА
-
Національна рада україни з питань телебачення І радіомовлення
Адекватность и эквивалентность перевода при передаче коннотаций фразеологизмов с именами собственными
-
Шаповалова Елена Олеговна Сопоставительный аспект в передаче коннотаций французских и итальянских фразеологизмов с именами собственными при переводе текстов сми
Раздел II. Заключение договора перевозки
-
Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении
Определение основных геометрический размеров обыкновенного стрелочного перевода с криволинейным остряком секущего типа
-
Устройство рельсовой колеи на прямых
Тема 9. Международные перевозки грузов и пассажиров
-
Тесты для проверки (самопроверки) уровня знаний по отдельным темам и учебной дисциплины в целом, перечень вопросов для подготовки к экзамену и программу курса
Лекция №9 Языковая личность переводчика
-
Учебно-методический комплекс дисциплины «Теория перевода» для специальности 050207 «переводческое дело» учебно-методические материалы
Приложение переводчика. Десять ассертивных прав человека
-
Эверетт Шостром. Человек-манипулятор
ТЕМА Позапланова перевірка ЮРИДИЧНА ОСОБА
-
Проект порядок денний та проекти рішень
Направление/Специальность: 23.02.01 Организация перевозок и управления на транспорте (ж.д.) (спо)
-
Место обучения Хабаровск
переводная литература
-
Литература древнерусского государства XI первой половины XIII вв. Литературу этого периода часто именуют литературой Киевской Руси
Н. М. Макарова Перевод с английского
1.89 Mb.
17
оқу
Бархударов Л. С. Б 24 Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Междунар отношения»
Б 24 Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Междунар отношения», 1975
1.54 Mb.
58
оқу
Перевод для С. Г. из Москвы Исходный текст
345.93 Kb.
3
оқу
Трагедия в пяти действиях. Перевод Соколовой Н. Н
61.36 Kb.
1
оқу
Рассказы о яхтсменах Сокращенный перевод с англ. В. В. Кузнецова
1.4 Mb.
15
оқу
Бархударов Л. С. Б 24 Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Междунар отношения»
Б 24 Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Междунар отношения»
1.3 Mb.
108
оқу
Группа 1-12-ктмс Перевод из группы в группу осуществляет староста!!!
106.22 Kb.
1
оқу
Группа 1-12-ктмс Перевод из группы в группу осуществляет староста!!!
104.57 Kb.
1
оқу
Электронный денежный перевод XXXXXXXXXXXXXX наложенный платеж №
Получатель
0.6 Mb.
1
оқу
Книга Четвертая Стхити Пракарана о существовании перевод с санскрита
Книга
1 Mb.
14
оқу
Рассказ о чудесах пророка (перевод Ф. Ш. Нуриева, Э. Г. Сайфетдинова, И. Р. Галиулина) Резюме
Рассказ
32.86 Kb.
2
оқу
Постановление Страсбург, 8 июля 2010 года Перевод на русский язык Николаева Г. А
Постановление
258 Kb.
3
оқу
В. Н. Садовский и В. К. Финн Перевод с английского Д. Г. Лахути Общая редакция и вступительная статья
3.39 Mb.
33
оқу
Words adapted from a traditional song by Rabbie Burns (1759-96) Перевод С. Я. Маршака
37.5 Kb.
1
оқу
Прочитайте отрывок из рассказа А. П. Чехова "Красавицы" и сделайте художественный перевод на английский
Прочитайте отрывок из рассказа А. П. Чехова “Красавицы” и сделайте художественный перевод на английский
102.83 Kb.
1
оқу
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
14
©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз
Басты бет