Аббревиация (от лат ab — от + brevio — сокращаю). Способ образования слов (имен существительных) от других слов или словосочетаний. См усечение в 1-м значении абзац



бет38/38
Дата27.06.2016
өлшемі1.93 Mb.
#160014
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   38

энциклопедический словарь. Словарь, в котором сообщаются сведения о предметах, лицах, явлениях, понятиях, обозначаемых теми или иными словами. Ср.: лингвистический словарь.

эпентеза (греч. epenthesis — вставка). То же, что вставка звуков.

эпентетический (от греч. epenthesis — вставка) звук. Звук, первоначально отсутствовавший в слове, а затем появившийся в нем под влиянием определенных условий. Ндрав, страм, Стретенка (в диалектном и просторечном произношении).

эпитет (от греч. epitheton — приложение). Художественное, образное определение, вид тропа. Веселый ветер, мертвая тишина, седая, старина, черная тоска. При расширительном толковании эпитетом называют не только прилагательное, определяющее существительное, но и существительное-приложение, а также наречие, метафорически определяющее глагол. Мороз-воевода, бродяга-ветер, старик океан; гордо реет Буревестник (Горьки и); Петроград жил -в эти январские ночи напряженно, взволнованно, злобно, бешено (А. Н. Толстой).

Постоянный эпитет. Эпитет, часто встречающийся в народном поэтическом творчестве, переходящий из одного произведения в другое. Море синее, поле чистое, солнце красное, тучи черные, добрый молодец; зелена трава, красна девица.



эпифора (греч. epiphora из epi — после + phoros — несущий). Стилистическая фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда (стиха, строфы, предложения и т. д.). Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Гоголь).

Милый друг, и в атом тихом доме

Лихорадка бьет меня. Не найти мне места в тихом доме

Возле мирного огня!

(Блок)


эпоним (греч. eponymos — дающий свое имя). Лицо, от имени которого произведено название народа, местностиип. ц. Америео Веспуччи (ср. Америка), Колумб (ср. Колумбия)’, Владимир, Ярославль, Калинин, Киров, Куйбышев, Горький, Вашингтон (ср. названия городов).

эргативный (от греч. ergates —действующее лицо, деятель) строй предложения. Строй предложения в ряде кавказских и некоторых других языков, характеризующийся наличием особого косвенного падежа активного деятеля (эргативного, или активного, падежа), в котором ставится подлежащее при переходном глаголе. Так, подлежащее русского предложения Брат пишет письмо выражено было бы в языках с эргативным строем формой эргативного падежа. Подлежащее же при непереходном глаголе, выражающем состояние, равно как объект действия, выраженного переходным глаголом, ставится в прямом падеже (пассивном падеже недеятеля, имеющем форму именительного падежа без всякого падежного аффикса). В этом падеже стояло бы подлежащее русского предложения Брат сейчас спит или прямое дополнение в предложении Брат пишет письмо. В языках с эргативным строем предложения формы винительного падежа нет. Сопоставление эргативного строя предложения с присущим индоевропейским языкам номинативным строем, при котором подлежащее выражается одинаково именительным падежом независимо от переходности или еспс-реходности глагола-сказуемого, а прямое дополне-, ние — винительным падежом, дает материал для выяснения некоторых общелингвистических проблем развития языков.

эсперанто (на этом языке— “надеющийся”). Искусственный международный язык, созданный в 1887 г. варшавским врачом Л. Л. Заменгофом на основе лексики, общей для наиболее распространенных европейских языков, отличающийся несложностью словообразования и грамматики, построенной по принципу агглютинации.

этимологический анализ. Выяснение ранее существовавшего морфологического строения слова, его прошлых словообразовательных связей, определение источника и времени появления слова, установление способа его образования от соответствующей производящей основы. Так, для слова кошка в “Кратком этимологическом словаре русского языка” Н. М. Шанского, В. В. Иванова, Т. В. Шанской дается такая словарная статья; Кошка. Вост.-слав. В памятниках отмечается с XIV в. До этого времени употреблялось сущ. котъка, являющееся образованием с суф. -ъка (совр. -ка) от котъ и сохранившееся в иных слав. яз. (ср. болг. котка, польск. kotka). Совр. кошка, вероятно, является производным с суф. -ка от ласкат. коша, представляющего собой образование от котъ с суф. -ша (ср. Маша, Саша и т. п.). См. кот.

этимологический корень см. корень этимологический (в статье корень слова).

этимологический словарь см. словарь лингвистический.

этимология (греч. etymologia из etymon — истина, основное значение слова + logos — понятие, учение). 1. Раздел языкознания, изучающий "происхождение и историю отдельных слов и морфем. 2 Происхождение и история слов и морфем. Этимология слова “грамматика"

этимон (греч. etymon — истина; основное значение слова). Исходное слово (его первоначальная форма или значение), от которого произошло существующее в современном языке слово.

этнонимы (от греч. ethnos— народ + onyma — имя). Названия народов, племен.

Ю

юс. Название двух букв славянской азбуки. Юс большой (обозначал носовой звук “о”), Юс малый (обозначал носовой звук “е”).

Я

ядерные структуры. Простейшие синтаксические модели, являющиеся основой речевой деятельности, поскольку они используются для разнообразных трансформаций по требованиям контекста.

ядро высказывания см. актуальное членение предложения.

язык. 1. Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи неразрывно связан в своем возникновении и развитии с данным человеческим коллективом, язык представляет собой явление социальное. Язык образует органическое единство с мышлением, так как одно без другого не существует.

2. Разновидность речи, характеризующаяся теми или иными стилистическими признаками. Книжный язык. Разговорный язык. Поэтический язык. Газетный язык. См. речь во 2-м значении.

По вопросу о соотношении понятий “язык” и “речь” выявились в современном языкознании разные точки зрения.

Впервые взаимосвязь и взаимодействие обоих явлений отметил швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр:



“Без сомнения, оба эти предмета тесно между собою связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понята и производила” свое действие; речь же в свою очередь необходима для того, чтобы установился язык; исторически факт речи всегда предшествует языку" Вслед за Фердинандом де Соссюром многие исследователи (В. Д. Аракин, В. А. Артемов, О. С. Ахмано-ва, Л. Р. Зиндер, Т. П. Ломтев, А. И. Смирницкий и др.) разграничивают эти понятия, находя для этого достаточные общеметодологические и лингвистические основания. Язык и речь противопоставляются по разным основаниям: система средств общения — реализация этой системы (фактический процесс говорения), система лингвистических единиц — их последовательность в акте общения, статическое явление — динамическое явление, совокупность элементов в парадигматическом плане — их совокупность в синтагматическом плане, сущность — явление, общее — отдельное (частное), абстрактное — конкретное, существенное — несущественное, необходимое — случайное, системное — несистемное, устойчивое (инвариантное) — переменное (вариативное), узуальное — окказиональное, нормативное —ненормативное, социальное — индивидуальное, воспроизводимое — производимое в акте общения, код — обмен сообщениями, средство —цель и т. д. Отдельные лингвисты последовательно проводят это разграничение применительно к коррелятивным единицам разных уровней языка и речи: фонема — конкретный звук, морфема — слог, лексема — слово, словосочетание — синтагма, предложение — фраза, сложное синтаксическое целое — сверхфразовое единство. Другие ученые (В. М. Жирмунский, Г. В. Колшанский, А. Г. Спир-кин, А. С. Чикобава) отрицают различие между языком и речью, отождествляя эти понятия. Третьи исследователи (Е. М. Галкина-Федорук, В. Н. Ярцева), не противопоставляя и не отождествляя язык и речь, определяют их как две стороны одного явления,’ характеризующиеся свойствами, по своей природе взаимодополняющими и взаимосвязанными.

язык жестов. Использование выразительных жестов, различных телодвижений в качестве средства общения (см. кинетическая речь, ручная речь).

язык межнационального общения. Язык, который используется как средство общения представителями разных национальностей в пределах одной страны. См. национальный язык.

языки агглютинирующие см, агглютинативные языки,

языки аморфные см. аморфные языки.

языки аналитические см. аналитические языки.

языки банту. Семья языков, самый значительный из которых — язык суахили (на африканском побережье Индийского океана).

языки бесформенные см. бесформенные языки.

языки инкорпорирующие см. инкорпорирующие языки.

языки корнеизолирующие см. корнеизолирующие языки.

языки полисинтетические см. полисинтетические языки.

языки синтетические см. синтетические языки. языки флективные см. флективные языки.

язык-источник. 1. Язык, из которого производится заимствование.

2. Язык, с которого производится перевод (язык оригинала).



языковая единица см. единица. языковедение. То же, что лингвистика.

языкознание. То же, что лингвистика.

язык-основа. То же, что праязык.

язык-посредник. Язык, используемый как средство межнационального общения.

язычные согласные. Согласные, при образовании которых активным органом является язык. Переднеязычные согласные. Среднеязычный согласный. Заднеязычные согласные (см. эти термины в алфавитном порядке).

яканье. Произношение в некоторых говорах [A] вместо [ие] в первом предударном слоге после мягких согласных. [в’Aду] (орфографическое веду), [н’Aси] (орфографическое неси), [т’Aну] (орфографическое тяну).

ярус см. уровень во 2-м значении. Ярус звуковой. Ярус морфологический. Ярус синтаксический,

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   38




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет