Ббк 53. 57 С80 Художественное оформление обложки



бет41/96
Дата27.02.2016
өлшемі1.84 Mb.
#27747
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   96

ТУТТИ-ФРУТТИ


Она — воплощение фантазии и страсти к развлечениям. Ей, как воздух, необходимо чужое внимание. Без него «тутти-фрутти» из ра­достного и яркого создания превращается в скучное и жалкое суще­ство, всем своим видом напоминающее увядшую маргаритку или по­битого щенка.

Если одни женщины боятся старости, другие — неверности своих мужей, то «тутти-фрутти» буквально одержима страхом одиночества. По ее мнению, нет ничего хуже завтраков в компании с одним лишь вклю­ченным радиоприемником или телевизором или одиноких прогулок по вечернему парку. Общение для нее дороже всего на свете. И потому «тутти-фрутти» так легко знакомится и сходится с новыми людьми, будь то коллеги по работе или соседи по подъезду.

Этот имидж как специфическое состояние души подразумевает нали­чие таких внешних атрибутов, которые бы привлекали внимание окру­жающих, поражая своей оригинальностью и яркостью.

А вот для того чтобы поразить чье-то воображение, «тутти-фрутти» пойдет на все. Если нет возможности методично выколачивать из мужа деньги на новые туалеты (а нет этой возможности только в том случае, когда нет самого мужа), в ход идет все — бархатные шторы, скатерти, платья бабушек и прадедушек.

Предел мечтаний — смастерить из пледа осеннее пальто и говорить всем, что оно куплено за бешеные деньги в бутике на несуществующей улице.

Она готова пол-отпуска ползать по пляжу, собирая раковины, для того чтобы, нанизав их потом на леску, морочить голову подружкам рассказами о последних парижских новинках.

А истории о бабушках-графинях или дядюшках-миллионерах!.. Они кажутся настолько правдоподобными, что нередко среди слушателей на­ходятся такие, которые не только верят всем сказкам, придумываемым «тутти-фрутти», но даже изъявляют готовность запечатлеть их на страни­цах какого-нибудь многотомного романа.

В общем, «тутти-фрутти» не будет сама собой, если не заморочит голо­ву всему свету, не напустит тумана и не заставит окружающих поверить, что она, по меньшей мере, внебрачная дочь Элизабет Тейлор.


МОТЫЛЕК


Ее можно часто увидеть на разного рода презентациях и вечеринках, пикниках и «девичниках». Она — «почетный член» всяких дамских обществ, где большая часть времени проводится в разговорах о достоинствах новых моделей головных уборов или косметических новинках. А вот библиотеки, книжные магазины и прочие учреждения подобного типа «мотыльки» стараются «облетать» стороной: слишком им там скучно!

Легкомыслие «мотыльков» не может не удивлять, а порой и вызывать раздражения. Именно оно приводит к вынужденному голоданию (из-за отсутствия денег, которые были потрачены на покупку косметики, новых нарядов и украшений) и к одиночеству (мало кто оказывается способ­ным выдержать постоянные перепады «мотыльковского» настроения).



Некоторые психологи считают, что частая

смена имиджей делает жизнь человека более

увлекательной и интересной, позволяет ему

лучше понимать окружающих людей, а также

более точно разбираться в сложившихся

обстоятельствах. Нередко новый имидж

способен поднять человеку настроение, по-новому

посмотреть на свои проблемы и трудности, а

также успешно исправить ошибки.

А еще в «мотыльках» поражает их необузданное кокетство. И дело здесь не только в самых необычных и экстравагантных по цвету и фасо­ну платьях и костюмчиках (которых в гардеробе «мотылька» несчетное количество); обилие блестящих украшений, ярких и оригинальных ак­сессуаров и ароматное облако, которое, как шлейф, сопровождает вез­де это очаровательное создание.

Все это можно простить. Однако чего окружающие, а особенно мужчины, никогда не смогут понять, так это способности «мотылька», придя в гости со своим другом, улыбаться и хихикать со всеми окружающими. Этакий милый щебет. И «сколько лет — сколь зим», и все такое прочее. И при этом ревностно следить за тем, что происходит с партнером, и не дай Бог ей что-то покажется не так. При малейшей угрозе — немедленная атака с обвинениями в неверности, истерическими рыданиями и трогательными жестами, заимствованными у мексиканских кино­актрис.

Общаться с «мотыльками» следует лишь в ограниченных «дозах». В противном случае замашки этого избалованного существа сделают вас нервнобольным.

То она не в состоянии перейти дорогу без посторонней (то бишь, мужской) помощи, то без конца устраивает перестановки и ремонт в квар­тире, бросая все, едва начав. То полтора часа рисует правый глаз, добиваясь зеркальной идентичности с левым, и подвернись в этот момент мужчина — закидает его расческами и баночками из-под крема. То выскакивает из дома за полторы минуты успев раздать всем поручения, поговорить по телефону и одним движением «крылышка» привести себя в порядок.

Любуйтесь «мотыльками», если хотите, подражайте им, но ни в коем случае не завязываете с ними слишком тесного знакомства!


ПСИХОАНАЛИТИК


Она спокойна и невозмутима. Ее внешность поражает аккуратнос­тью, элегантностью, хотя часто может производить впечатление неброс­кой, скромной, с некоторой долей небрежности. Стиль — только класси­ческий. Следовательно, никаких вызывающе пышных причесок, яркого макияжа и супермодных нарядов. Хотя нередко «психоаналитики» прибегают к данным средствам для изменения своего имиджа. Так, для небольшого эксперимента.

Она может быть кем угодно — владелицей косметического сало­на, редактором захудалой газетен­ки или обыкновенной домохозяй­кой. Элегантная дама, словно из «серьезного» голливудского кино­шедевра, обязательно в очках в тонкой блестящей оправе, за лин­зами которых (чаще всего обык­новенными «стекляшками») про­ницательно поблескивают слегка прищуренные глазки.

Она ни на секунду не прекра­щает своих наблюдений за окру­жающими и ради возможности проникнуть в тайные глубины чьей-нибудь души готова пожертвовать многими из своих принципов. Например, стремлением всегда и везде сохранять невозмутимость. Или же никогда не смешиваться с серой и безликой массой.

Обычно когда такая дамочка появляется на вечеринке, то все без исключения замечают «непохожесть» ее манеры поведения, внешнос­ти наряда на остальных. Она не мчится по гостиной, горя желанием расцеловать в обе щеки какую-нибудь местную знаменитость. Не шепчет­ся по углам с закадычными подружками и не злоупотребляет алкоголем.

И потому, наверное, когда в обществе появляется подобная особа, все остальные женщины тут же демонстративно перестают ее замечать и делают вид, что как бы эта «умница» ни лезла вон из кожи со своими: «Привет! Как дела?» — и каким бы шикарным ни был ее элегантный костюм, она все равно не читала Аристотеля в оригинале и, следователь­но, не может быть принята в их «дружный» коллектив.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   96




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет