Берегите флору! Перевод Дмитрия Островского



бет2/5
Дата26.06.2016
өлшемі305 Kb.
#159472
1   2   3   4   5
СИЛЬВИЯ. Это ужасно! Нам надо что-то делать. Оли, скажи ей что-нибудь!

ОЛИ. Что? Что можно сказать человеку, который плачет у тебя в туалете?

СИЛЬВИЯ. Но она не может там сидеть и плакать одна!

ОЛИ. А ты что, хочешь ей составить компанию?

РЕНЕ. Да тише вы, послушайте!

СИЛЬВИЯ. Что? Я ничего не слышу.

РЕНЕ. В том-то и дело. Там слишком тихо.
Сначала очень тихо, а потом все громче и громче становится слышно Ф л о р у.
ФЛОРА (за сценой). Все пропало! У меня нет больше мужа... У меня нет больше семьи... Я не хочу больше жить!

СИЛЬВИЯ. Она думает, что мы не слышим?

ОЛИ. Мне кажется, она просто не знает с чего начать...
Звук отпираемой двери. Все бросаются к столу и рассаживаются. Затем переглядываются, вскакивают, рассаживаются заново, так, как сидели вначале и делают вид, как будто они целиком погружены в игру.
ОЛИ. Ну, так кто открыл второй закон Ньютона? Не знаете, так и скажите...

ФЛОРА. Я, наверное, уже пойду...

ОЛИ. Куда ты пойдешь? Уже поздно...

ФЛОРА. Я не знаю.

ОЛИ. Подожди. Давай поговорим.

ФЛОРА. Я не могу с тобой говорить. (Все окружают её.) Я ни с кем не могу говорить!

СИЛЬВИЯ. Флора, пожалуйста! Мы твои друзья. Не убегай от нас.

ФЛОРА. Вы все слышали, да?

ОЛИ. Нет.

ФЛОРА. Да, вы все слышали, и волнуетесь за меня, потому что этот свинья Сидней бросил меня после того, как мы прожили с ним 14 лет вместе... (Плачет в носовой платок.) Мгы ли абве шточ пргой... Агва мвы тол кшево...

СИЛЬВИЯ. Флора, не плачь, мы же ничего не понимаем.

ФЛОРА. Кры гло вы а он ве за...

РЕНЕ. Может, обратно в ванную пойдешь? Оттуда было гораздо понятнее...

ФЛОРА (всхлипывая). Извините меня, я совсем не хотела вам портить вечер.

СИЛЬВИЯ. Ты здесь ни при чем. Это Рене нам всё испортила своею Флоридой. Она, видите ли, завтра с утра едет во Флориду за полцены!

ФЛОРА. Во Флориду? Это так приятно. Ты вместе с мужем едешь, да?


Она опять начинает рыдать. Все принимаются её успокаивать.
ФЛОРА. Оставьте меня в покое, ну, пожалуйста, оставьте меня в покое... Ой - ой - ой! Мой живот...

РЕНЕ. Что у тебя с животом?

СИЛЬВИЯ. Она какая-то бледная...

ФЛОРА. Я нормально себя чувствую. Честное слово, со мной всё в порядке, я ничего не принимала... Ой-ой! Живот...

ОЛИ. Что значит - ничего не принимала? Что ты пила?

ФЛОРА. Ничего. Ничего я не пила. Только не говорите Сиду. Ой, живот!

РЕНЕ. Она точно что-то приняла.

ОЛИ. Флора, скажи - что?

ФЛОРА. Ничего я не принимала.

ОЛИ. Таблетки? Ты пила таблетки?

ФЛОРА. Нет, нет!

ОЛИ (хватает её за руку). Флора, не ври мне - ты принимала таблетки?

ФЛОРА. Нет, я не принимала, я ничего не принимала...

СИЛЬВИЯ. Слава богу, что она не пила никаких таблеток! (Все облегченно вздыхают.)

ФЛОРА. Ну немножечко совсем, а больше ничего. (Все опять переполошились.)

ОЛИ. Сколько? Сколько таблеток?

РЕНЕ. Какие таблетки?

ФЛОРА. Я не знаю. Такие зелененькие. Я их нашла у Сида в столе.

ОЛИ. Надо позвонить ему и спросить, что это было.

ФЛОРА. Не надо. Не надо ему звонить. Если он узнает, что я выпила всю упаковку, он меня убьет!

СИЛЬВИЯ. Всю упаковку? Она выпила всю упаковку! Надо срочно звонить в скорую!

ОЛИ. Но мы даже не знаем, что это было...

РЕНЕ. Какая разница, она выпила всю упаковку!

ОЛИ. Может быть, это были витамины, и она теперь здоровее всех нас...

СИЛЬВИЯ. Нет, я всё-таки позвоню доктору.

ФЛОРА. Не надо никакого доктора.

СИЛЬВИЯ. Но надо же что-то сделать, чтобы они из тебя вышли...

ФЛОРА. Не надо. Я уже сама сделала. Я бутерброд с тунцом съела на Бродвее. Съела, и они вышли. Вместе с тунцом.

ОЛИ. Вот и отлично. История со счастливым тунцом.

ФЛОРА. Я хочу пить.

СИЛЬВИЯ. Конечно, надо дать ей попить!

РЕНЕ. У нас только тёплое пиво.

ОЛИ. Я пойду, заварю ей ромашку. (Уходит на кухню.)

ФЛОРА (всхлипывая). Девочки, вы знаете, что мы были женаты 14 лет?

РЕНЕ. Да, Флора, знаем.

ФЛОРА. А теперь, все кончено. (Улыбается сквозь слезы.) Всему приходит тунец...


Наступает молчание.
РЕНЕ. Флора, не молчи, тебе надо выговориться.

ФЛОРА. Да я уже выговорилась. Я сначала бродила одна по городу, а потом пошла в музей восковых фигур, встретила там усатого охранника, и обо всём ему рассказала…


Входит О л и.
ОЛИ. Всё, девочки, пора расходиться.

ФЛОРА. Да? Нам уже пора уходить?

ОЛИ. Нет, Флора. Только тем, кому есть куда.

ФЛОРА. Я могу пойти в гостиницу.

ОЛИ. Зачем? Тебе будет лучше здесь.

СИЛЬВИЯ. Спокойной ночи, Флора.

РЕНЕ. Все будет хорошо.
Рене и Сильвия уходят. Затем дверь приоткрывается и появляется С и л ь в и я.
СИЛЬВИЯ. Оли, если что - звони. Пять минут и я уже здесь.
Исчезает. Затем дверь открывается снова и появляется Р е н е.
РЕНЕ. Если я буду нужна, звони. Майами, отель Меридиан.

ОЛИ. Хорошо, ты будешь первая, кому я позвоню.

РЕНЕ. Ты не волнуйся, Флора. Завтра всё будет гораздо лучше! (Шепчет Оли.) Главное, спрячь от неё все острые предметы, шнурки и ремни.
Оли выпихивает Рене за дверь.

Затем дверь открывается снова, и появляется С и л ь в и я.
СИЛЬВИЯ. Мой дедушка тоже ушёл от моей бабушки, но умерла она гораздо позже, и совсем от другого. (Шепчет Оли.) Ты можешь привязать её руки и ноги к кровати?
Оли выпихивает Сильвию и прижимает дверь спиной. Наступает молчание.
ОЛИ. Ох, Флора, Флора, Флора, Флора...

ФЛОРА. Я знаю, знаю, знаю, знаю. Оли, ну скажи, что же мне теперь делать?

ОЛИ. Сейчас тебе нужно выпить ромашку, и лечь спать.

ФЛОРА. Ромашку? Это так ужасно, Оли, ведь я его всё равно люблю...

ОЛИ. Хочешь шоколадку? Или кремовый тортик? Я его не так уж давно купила... (Смотрит в холодильник.)

ФЛОРА. Если мы с ним разведемся, это будет первый случай во всей моей семье.

ОЛИ. Ну, как же? Ты говорила, что твои родители уже давно в разводе.

ФЛОРА. Я имела в виду - после них. Моя сестра до сих пор замужем. Они, правда, вместе не живут, но всё равно. А я...

ОЛИ. Твоей вины нет. Ты просто развернулась, и ушла. Без всего.

ФЛОРА. Я только взяла с собой чемодан со всем самым ценным. А потом заберу остальное.

ОЛИ. А где твой чемодан? Ты пришла без него.

ФЛОРА. Я оставила его внизу, у привратника.

ОЛИ. Я тебя поздравляю, моя дорогая, у нас уже давно нет никакого привратника! Как он выглядел?

ФЛОРА. Большой такой, чёрный, на колёсиках... Я его в прошлом году купила.

ОЛИ. Да нет, как тот «привратник» выглядел?

ФЛОРА. А, привратник? Тоже большой и чёрный, но только без колёсиков... О, боже, я сама отдала ему свой чемодан! (Стучит рукой по столу.) Ну, я идиотка! Отдала чемодан! Он просто сидел на лестнице, а я всучила ему свой чемодан. И ещё дала два доллара на чай!


Ф л о р а стучит кулаком по столу, затем кричит от боли и хватается за шею.
ФЛОРА. Ой, шея, шея!

ОЛИ. Что - шея? Что у тебя с шеей?

ФЛОРА. Это нервный спазм. У меня такое бывает. Как схватит шею. Ой, как болит!

ОЛИ. Ну и что теперь делать? Может лёд приложить?

ФЛОРА. Нет, нет. Лёд ни в коем случае нельзя!

ОЛИ. Тогда может теплом? У меня есть теплое пиво.

ФЛОРА. Пиво?

ОЛИ. Ну, шучу, шучу. Можно приложить горячую грелку.

ФЛОРА. Да что ты, это только воспалит.

ОЛИ. А что же помогает тогда?

ФЛОРА. «Бенгей» иногда помогает, и если потереть.

ОЛИ. Давай, я тебе потру.

ФЛОРА. Ты не знаешь как. Только Сид знает как.

ОЛИ. Нет, Сида мы звать не будем. Сейчас я принесу «Бенгей».


Уходит. Ф л о р а бродит из стороны в сторону и потирает шею.
ФЛОРА (громко, чтобы Оли слышала). Ты знаешь, я прямо как чувствовала. Проснулась недавно ночью, и мурашки по спине, как будто беда какая-то надвигается. Я потихонечку прокралась в ванну и стала молиться, О, Боже, говорю, помоги мне! Спаси мою семью! Скажи, что мне делать? И слышу, как Сид из спальни говорит – «О Боже, скажи ей, чтобы она заткнулась!»
Входит О л и.
ОЛИ. Вот, давай сюда свою шею. (Начинает втирать «Бенгей».)

ФЛОРА. А я что? Да я же никогда ему слова поперек не говорила. Вот он носит парик на два размера больше, и выглядит, как ньюфаундленд карликовый, ей-богу. А я - молчу. И, потом, эта дурацкая страсть к ковбойским ботинкам! Сам - сто шестьдесят с ботинками, они ему до колен достают, ну прямо - кот в сапогах, а я - ни слова. А этот его последний закидон? Иностранные, видите ли, языки! Я, говорит, когда выйду на пенсию, начну путешествовать. И хочу, говорит, общаться с туземцами на их родном языке. Нет, ну это просто смешно! Когда во всем мире культурный уровень так и прёт, когда все кругом смотрят наши фильмы и телесериалы, слушают нашу музыку и едят наши гамбургеры, уж поверь мне, в какой бы он стране ни оказался, его спокойно смогут послать на его родном языке!

ОЛИ (продолжает мазать шею). Ты можешь немножко расслабиться?

ФЛОРА. Нет, ну ты представляешь? И этот 162 сантиметра в парике и ботинках, посылает меня куда подальше, когда уже весь мир с удовольствием послал бы его!

ОЛИ. Ну ты расслабишься, наконец, или нет?

ФЛОРА (принюхивается). Это не «Бенгей». Это совсем не пахнет как «Бенгей».

ОЛИ (изучает тюбик). Действительно. Это зубная паста. (Продолжает массировать.)

ФЛОРА. Вот поэтому мне и не помогает.

ОЛИ. Тебе не помогает, потому, что ты никак не можешь расслабиться. Ты всегда такая была?

ФЛОРА. С детства. Иногда мне кажется, что я - того, и, меня надо отправить куда следует. Я очень импульсивная, навязчивая, иррациональная, рассеянная, упрямая, нудная... да? Ты тоже так считаешь?

ОЛИ. Что? Извини, я просто не думала, что ты так быстро закончишь.

ФЛОРА. Но с другой стороны, я чуткая, заботливая, внимательная, благодарная, всегда готова выслушать и прийти на помощь.

ОЛИ. Повернись немножко, я тебе разомну плечи.

ФЛОРА. Я знаю, я не достойна твоей дружбы. Я тебя довожу до белого каления.

ОЛИ. Не доводишь.

ФЛОРА. Довожу.

ОЛИ. Нет.

ФЛОРА. Я иногда прямо слышу, как у тебя зубы скрипят.

ОЛИ. Зубы здесь ни причём. Как твоя шея?

ФЛОРА. Лучше.

ОЛИ. Очень хорошо.

ФЛОРА. Но это обычно ненадолго.

ОЛИ. В этот раз будет надолго.

ФЛОРА. Вряд ли. Ой! Опять заболела. Ты можешь мне положить два пальца вот сюда и потереть? (Показывает на шею.)

ОЛИ. Это что, китайский эротический массаж “Там - Сям”?

ФЛОРА. Это Сид так делает. Нет, не твои пальцы, а мои. Ой-ой-ой! Не здесь, не здесь!

ОЛИ. Я твоими пальцами ничего не чувствую.

ФЛОРА. Левее, левее. Теперь немножко выше, ага. Нет, это чересчур. Да, вот здесь. А теперь надави моими указательными пальцами мне на мочки ушей.

ОЛИ. Ну, как, помогает? (Флора не слышит, и тогда Оли отпускает пальцы и кричит.) Ну, уже лучше?

ФЛОРА. Чего ты кричишь? Лучше немножко. Только постарайся не потерять это место. Ага. А теперь медленно надави моими пальцами мне на шею. Сильнее, сильнее, ещё, ещё...

ОЛИ. Я тебя задушу, и меня же за это посадят.

ФЛОРА. Ещё, ещё, ещё, ещё...

ОЛИ (кричит как заправский самурай). Эй - эй - эй - эй - эй...

ФЛОРА (с облегчением). Ох... Как хорошо... Совсем другое дело...

ОЛИ. Фу. Я, кажется, начинаю потихонечку вникать в ваши семейные трудности.

ФЛОРА. Ну что ты! У тебя получилось гораздо лучше, чем у Сида. У него никогда так хорошо не получалось.

ОЛИ. Да? Только не смотри на меня влюбленными глазами.

ФЛОРА. Я боюсь, Оли. Я не хочу разводиться. Я не знаю, что мне делать.


ОЛИ. Сначала тебе нужно успокоиться, прийти в себя, а потом мы с тобой придумаем, как тебе дальше жить.

ФЛОРА. Дальше жить? Без Сида? Но я не представляю себе, как можно жить без Сида.

ОЛИ. Напрасно. Возьми, например, меня. Я живу без Сида, и очень даже счастлива.

ФЛОРА. Оли, а что ты делала сначала, когда ты оказалась одна?

ОЛИ. Ну, первое время я вообще не отлипала от горлышка и не выходила из холодильника. Набрала 6 кило - по 3 с каждой стороны. А потом, все как-то само собой устроилось.

ФЛОРА. Сиду, наверное, тоже не сладко сейчас одному.

ОЛИ. У мужчин все по-другому. Он наверняка наслаждается свободой. Ложится поперёк кровати, и крутит каналы телевизора.

ФЛОРА. А другие женщины? Он уже думает о других женщинах?

ОЛИ. Наверняка. Уже завтра вечером он начнет обзванивать всех своих бывших подружек и холостых друзей.

ФЛОРА. Да? Ты так думаешь? (Флора начинает нажимать ладонью себе на ухо.)

ОЛИ. Ну, а сейчас что с тобой?

ФЛОРА. У меня уши закладывает. Это от пыли. У меня аллергия на пыль. (Она издаёт носовые звуки.)

ОЛИ. Да? С каких это пор?

ФЛОРА. С тех пор, как ты стала жить одна. Ты никогда не вытираешь пыль. (Флора зажимает пальцами нос.) Мья, мья, мья, мья, мья...

ОЛИ. Ты что делаешь?

ФЛОРА. Нос продуваю. Мьё, мьё, мьё, мьё, мьё...

ОЛИ. А в чём разница между «Мья» и «Мьё»?

ФЛОРА. «Мья» - это для левой ноздри, а «Мьё» - для правой. Мья, мья, мья… Мьё, мьё, мьё…

ОЛИ. Ну, как? Продула?

ФЛОРА. Немножко. Но, только, теперь у меня горло болит.

ОЛИ. Флора, слушай, оставь себя в покое. Твоё тело совершенно не понимает, чего ты от него хочешь. Лучше выпей воды.

ФЛОРА. Нет, вода для носа не годится. Его можно затопить.

ОЛИ. У тебя что, к носу инструкция прилагалась? Выпей воды, хуже не будет.
Ф л о р а отпивает немножко.
ОЛИ. Ну как, лучше?

ФЛОРА. Ду бот, сдало собсеб блохо...


О л и шлепает Ф л о р у по спине. Та замирает не дыша.
ФЛОРА. Вот, сейчас другое дело, дышится. Очень хорошо дышится... (Вздыхает.) Я знаю. Я все прекрасно знаю. Я могу, кого угодно свести с ума. Сид и не виноват совсем. Просто со мною жить невозможно.

ОЛИ. Нет, Флора. Танго танцуют вдвоём, Вы оба виноваты, не ты одна.

ФЛОРА. Ну и что же мне делать? Я хочу танцевать танго. Вдвоём.

ОЛИ. Дорогая моя, сначала тебе нужно научиться стоять на своих двоих. Ты должна стать независимой, и это главное.

ФЛОРА. Да, ты права. Я должна стать
самостоятельной, как до свадьбы. Ведь я же была хорошим бухгалтером. Я стану независимой, деловой женщиной.

ОЛИ. Ну вот, уже теплее.

ФЛОРА. Я пойду, и попрошусь к себе на старую работу.

ОЛИ. А почему бы и нет? Ты где работала?

ФЛОРА. В офисе, у Сида... О, боже, какая же я набитая, набитая дура! Как я себя ненавижу!

ОЛИ. Ничего подобного. Ты от себя без ума.

ФЛОРА. Ну да! Уж это я точно знаю. Я себя просто терпеть не могу!

ОЛИ. Тебе придется себя потерпеть. Ведь я же тебя терплю.

ФЛОРА. Ну, вот. А я-то думала, что ты моя самая близкая подруга.

ОЛИ. Конечно. А кто еще тебе всё это скажет? Я тебя люблю почти также как и ты себя.

ФЛОРА. Тогда ты должна мне помочь.

ОЛИ. Ну как? Как же я помогу тебе, если я сама себе помочь не могу? Ты думаешь, что это только с тобой невозможно жить? А я? Я вечно везде опаздываю и никогда ничего не могу найти. Я выходила замуж в белой фате залитой кока-колой, а разводилась в тапочках на босу ногу. Потому что голова у меня занята совсем другим. Я люблю писать, рисовать, заниматься фотографией. И не люблю домашнее хозяйство.

ФЛОРА. Но я ведь тоже убиралась не для себя. Я просто хотела, чтобы дома было чисто и уютно, чтобы Сиду было приятно и чтобы дети приучались к порядку. От кого же ещё они могут научиться? Да... хороший мы им урок приготовили. Слава Богу, что они до конца лета в спортивном лагере!

ОЛИ. Уборка — вещь неблагодарная. А дети — и подавно.

ФЛОРА. Если бы что-нибудь изменить. Может позвонить ему?

ОЛИ. А смысл?

ФЛОРА. Ну, поговорить ещё раз, может у нас есть какое-то недопонимание...

ОЛИ. Где твоя женская гордость? Ты что, хочешь приползти к нему на четвереньках?

ФЛОРА. Нет, на четвереньках он меня просто не заметит. Подумает, что я напоследок решила ему полы домыть.

ОЛИ. Ладно, давай ложиться спать, а завтра ты вернешься домой, соберешь все свои вещи, и переберешься ко мне.

ФЛОРА. Разве я тебе не буду мешать?

ОЛИ. Будешь, конечно.

ФЛОРА. Ты же прекрасно знаешь, что я зануда.

ОЛИ. Да. Я прекрасно знаю, что ты зануда.

ФЛОРА. И зачем же ты хочешь, чтобы я к тебе переехала?

ОЛИ. Потому, что... как это ни смешно, но мне здесь очень одиноко, а я терпеть не могу одиночества...

ФЛОРА. Никогда не думала, что тебе одиноко, ведь у тебя столько друзей!

ОЛИ. Друзья приходят и уходят... в 11 вечера. Ну, давай, Флора! Я тебе делаю официальное предложение. Что тебе ещё нужно, может руку и сердце предложить?

ФЛОРА. Оли, я так рада! Спасибо большое. Я тебе тут такое устрою... У тебя тут всё будет сверкать.

ОЛИ. Не надо, пусть лучше мерцает.

ФЛОРА. Я и готовить буду. Тебе ведь нравится, как я готовлю? (Она собирает посуду со стола.)

ОЛИ. Зачем? На завтрак - бутерброды, а ужинать можно и в ресторане.

ФЛОРА. Если я буду готовить дома, мы с тобой сэкономим кучу денег. Мне лично деньги будут очень нужны, потому что у Сида я их брать не собираюсь.

ОЛИ. Подожди. Не будем принимать поспешные решения.

ФЛОРА. Но ты же сама говорила про женскую гордость. Моя женская гордость мне не позволит жить на его деньги.

ОЛИ. Позволит. Когда финансы поют романсы, женская гордость отдыхает.

ФЛОРА. Нет, я у него ничего брать не буду. Я его вычеркнула из своей жизни, раз и навсегда. Он теперь для меня пустое место. Сид? Это какой такой Сид? Не знаю я никакого такого Сида! (Звонит телефон.) Ой! Это он. Я всегда чувствую, когда он звонит. (Оли подходит к телефону.) Только не бери трубку. Пускай звонит. Никого нет дома.

ОЛИ (берет трубку). Алло? Сид? Добрый вечер!

ФЛОРА. Ничего себе добрый! Ты учти - меня здесь нет. (Машет руками.) Ты меня не видела. Я тебе не звонила. Ты и понятия не имеешь, где я!

ОЛИ (в трубку). Да, она здесь.

ФЛОРА. Зачем? Зачем ты ему говоришь? Не говори ему, я тебе говорю! Я тебе ничего не говорила, и ты ничего не знаешь.

ОЛИ. Да, она мне всё рассказала.

ФЛОРА. Что он говорит? Он волнуется, да? Он хочет со мной говорить? Лично я с ним не желаю разговаривать!

ОЛИ (в телефон). Да, да, я понимаю.

ФЛОРА. Понимаешь? Что ты понимаешь? Это ты его понимаешь? Ты должна меня понимать. Ты его подруга или моя? Нет, ну посмотрите на неё! Она его понимает!

ОЛИ. Реагирует? (Смотрит на Флору.) На мой взгляд, абсолютно нормально.

ФЛОРА. Нормально? Это ты называешь нормально? Да я с ума схожу! Ты что, не видишь - я просто тронулась, а крыша у меня ... вообще поехала.

ОЛИ. Да, Сид, о чём ты говоришь... ведь я тебя прекрасно знаю. Главное, это ... будь здоров!

ФЛОРА. Что значит – «Главное будь здоров»? А я? Я уже не главное?

ОЛИ (прикрывает рукой трубку). Да нет, я хотела сказать, что главное, это дети, а он как чихнёт. Что я, должна была сказать?

ФЛОРА. А он? Он хочет со мной говорить? Спроси, он хочет?

ОЛИ. Сид, ты хочешь сам с ней поговорить?

ФЛОРА. Дай мне трубку, я ему сейчас всё скажу!

ОЛИ (в трубку). Нет? Ты не хочешь? Ну, да. Я понимаю. Ну, до свидания. (Вешает трубку.)

ФЛОРА. Он не хочет?

ОЛИ. Нет.

ФЛОРА. Тогда зачем же он звонил?

ОЛИ. Просто проверить, всё ли с тобой в порядке.

ФЛОРА. И только?

ОЛИ. Он сказал, что ты великолепная мать и жена.

ФЛОРА. Да? Он так сказал? А еще? Что он ещё сказал?

ОЛИ. Больше ничего особенного.

ФЛОРА. Нет, ну ты скажи...

ОЛИ. Да ну, ерунда всякая.

ФЛОРА. Что он сказал?

ОЛИ. Он сказал, что как женщина, ты его интересуешь не больше, чем блоха в постели...

ФЛОРА. Что? И этот плешивый коротышка ещё смеет рот открывать? Да он больше никогда не найдет такой женщины, как я! А вот с блохами в постели у него проблем не будет. Так ему и передай! (Берет посуду и уходит на кухню.)

ОЛИ. Фло, ты какую комнату хочешь? С видом на статую свободы, или на спальню молодожёнов из соседнего дома?

ФЛОРА (приходит из кухни). Оли, а я даже рада, что он так сказал.

ОЛИ. Ты знаешь, а у меня есть немного коньяку. Хочешь выпить коньяк?

ФЛОРА. Нет, я коньяк не пью, он у меня в горле застревает.

ОЛИ. У меня есть вантуз.

ФЛОРА. Представляешь, я не верила до последней минуты, что мужа-то у меня больше нет...

ОЛИ. Флора, пошли спать. Кроме тебя и Сида у меня ещё есть работа.

ФЛОРА. И ты знаешь, это не так ужасно, как я предполагала. То есть, я думаю, что буду в порядке.

ОЛИ. Очень хорошо, но чтобы завтра быть в порядке, нужно заснуть сегодня.

ФЛОРА. Да. Я уже готова строить новые планы. У тебя есть блокнот? Я хочу составить меню на неделю.

ОЛИ. Нет уж, никакого меню. Я цыплятам табака обещаний впрок не даю. Пожалуйста, иди спать!

ФЛОРА. Мне нужно немножко собраться с мыслями. (Убирает со стола остатки посуды.)

ОЛИ. Не надо ничего убирать!

ФЛОРА. Тогда я должна немножко попылесосить - иначе я не засну.

ОЛИ. Может, ты ещё и обои поклеишь?

ФЛОРА. Оли, 10 минут, не больше. Я под этой пылью может кучу новой мебели найду.

ОЛИ. Ну, хорошо! Спокойной ночи, Флора!

ФЛОРА (убирая со стола, машинально). Спокойной ночи, дорогой!

ОЛИ. Что?

ФЛОРА. Вот уж не думала, что тебе тут одиноко. Ничего, вдвоём тебе будет гораздо лучше!

ОЛИ. Ну, не знаю... (Вздыхает.) Поживём - увидим!


Занавес.

Сцена 2.
Две недели спустя, пятница, вечер. О л и, Р е н е и С и л ь в и я сидят за столом, стул Флоры свободен. Всё выглядит так же, как и раньше, но на этот раз комната безупречно часта. Нет пластиковых пакетов с мусором, нет грязной посуды на столе, и почта больше не валяется, где попало. Из кухни появляется Ф л о р а, она несет поднос со стаканами, кувшином и салфетками. Она ставит поднос на стол и расстилает салфетки, встряхивая их у каждой перед носом.

ФЛОРА. Вот охлажденная Сангрия для всех, и комнатной температуры для Рене.

РЕНЕ. Флора, большое спасибо!

ФЛОРА. Рене, а где же твоя подставочка?

РЕНЕ. Что?

ФЛОРА. Ну, подставочка... Кругленькая такая, под стакан кладется...

РЕНЕ. А я думала, это медали шоколадные. Жалко, я как раз собиралась съесть одну.

ФЛОРА. Девочки, я вас очень прошу, не забывайте про подставочки!

СИЛЬВИЯ. Мне, пожалуйста, со льдом. Вот моя подставочка.

ФЛОРА. Не хочу быть занудой, но вы же знаете, что бывает с полировкой, когда на неё ставишь прохладные стаканы.

ОЛИ (язвительно). Полировка покрывается узорчиком из олимпийских колец.

ФЛОРА. Да, влага конденсируется, и полировка портится. (Выходит на кухню.)

ОЛИ. Слушайте, а зачем нам играть? Я бы лучше прослушала лекцию на тему «Проблема пыли во второй мировой войне».

ФЛОРА (выходит из кухни, и, как заправский официант, лихо ставит тарелку с салатом на стол). Греческий салат для Рене.

ОЛИ. Или, например, лекцию на тему – «Есть ли есть на Марсе?»

ФЛОРА. А это сэндвич для Сильвии.

СИЛЬВИЯ. Ой, а пахнет как! Что это?

ФЛОРА. Куриный паштет с помидорчиком, салатом и жареным беконом. Да, и плюс ещё щепотка укропа.

СИЛЬВИЯ (недоверчиво). И где ты его взяла?

ФЛОРА. Ну, как же? Сама сделала, на кухне.

СИЛЬВИЯ. Куриный паштет сделала и бекон поджарила? Только для меня?



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет