Д. Барлен Русские былины в свете тайноведеиия


ПЯТАЯ КУЛЬТУРНАЯ ЭПОХА. ВАСИЛИЙ, ЧУРИЛО И САДКО



бет4/4
Дата07.07.2016
өлшемі319.5 Kb.
#182010
түріРеферат
1   2   3   4

ПЯТАЯ КУЛЬТУРНАЯ ЭПОХА.
ВАСИЛИЙ, ЧУРИЛО И САДКО.

Таким образом закончился четвертый - греко-латинский культурный период, сменившийся пятым, теперешним, германо-англо-саксонским. Богатыри, сохранившие в себе какое-либо знание или воспоминание, пусть даже весьма смутное, о духовном мире должны были исчезнуть и уступить свое место другим, не имевшим о нем никакого сознательнаго представления. Наступало время полной духовной слепоты, из которой, к концу этого пятаго периода, человек снова сможет подняться к духовному, на этот раз в качестве самостоятельной, пронизанной христианскими духовными импульсами индивидуальности. - Представителями этого пятаго культурнаго периода в былинах являются, главным образом, Василий Буслаев, Чурила Пленкович и Садко, богатый гость.

В этих былинах попадаются совершенно новые мотивы, которых не знали прежния времена. Младшие богатыри греко-латинскаго периода, в силу увлекавшей их эволюции, постепенно отворачивались от духовнаго мира; но время от времени они получали весть о нем и влияние его импульсов через людей, опередивших их в своем развитии и поднявшихся уже снова на известную ступень духовнаго познания. Люди эти, бездомные калики - перехожие, отражают в себе образ тех людей, которые называются в Тайноведении "людьми без родины" 37. Смысл этого обозначения заключается в том, что они, на пути своего духовнаго развития, переросли рамки, налагаемыя на человека принадлежностью к какому-либо одному народу или расе, и поднялись до общечеловеческой христианской любви, которую они разносили по всему свету. На это символически указывалось в древности тем, что они должны были предпринимать далёкие путешествия 37. В былинах киевскаго цикла эти калики-перехожие оказываются всегда сильнее младших богатырей, одалживают им свои одежды и "шелепугу подорожную", когда богатыри начинают робеть и опасаются предстать перед врагом в своем обычном виде.

Ничего от этого не осталось уже к началу пятого, те-перешняго культурнаго периода. Представитель его, Василий Буслаев, замечательно точно отражает характер современной духовной жизни. Он не верует "ни в сон, ни в чох", с издевательствами убивает "Стар-чище-Пилигримище" (отголосок древних калик-перехожих), кощунствует и, наконец, погибает, при попытке насильственно ворваться в духовный мир (в силу котораго он, впрочем, не верит и с законами котораго не считается) с своим собственным произволом, вытекающим из его буйной натуры. Лишь перед самой смертью переживает он момент просветления.

"...Заезжали на Фавор-гору...

Увидали камень превеликий тут,

Превеликий бел-горюч камень...

На камне подпись да подписана:

"Кто у камня станет тешиться,

Тешиться да забавлятися,

Камень вдоль да перескакивать -

Тому буйну голову сломить".

Разгорелось сердце молодецкое,

Говорит Василий сын Буслаевич:

"Уж давайте-ка вы, братцы, тешиться,

Тешиться, да забавлятися:

Вы скачите поперек камня,

Поперек камня да на перед лицом,

Сам я вдоль скачу назад лицом".

Этот превеликий бел-горюч камень есть ничто иное, как камень-Алатырь 4, изображающий собою высшие сферы духовного мира*. Попытка прыгать через него вдоль - не только вопреки сделанной на нем надписи - но ещё "лицом назад", прекрасно характеризует устремления и отношения к духовному миру нашего культурнаго периода, с одной стороны - не желающего считаться с духовными закономерностями и пренебрегающего ими, но пытающегося - с другой стороны - овладеть ими по собственному произволу и вслепую. Эта попытка стоит Василию Буслаеву жизни:

"...Сам Василий разбежался вдоль камня скочил,

Вдоль камня скочил назад лицом -

И задел за камень чоботом сафьяныим,

О сыру землю головушкой ударился,

А и тут же ли кончаться стал.

Умирая, братии наказывал:

"Вы скажите, братцы, родной матушке,

Что сосватался Василий на Фавор-горе,

Что женился на том бел-горючем камешке...".

* См. А. Блок: "Этот Алатырь, Латырь или Алатр-камень, белый, горючий, светлый, синий, серебряный - светится в центре массы заклинаний и обладает чудодейственной силой. Лежит он на Море - Оксане, на острове Буяне..." 4. Автору посчастливилось установить, что в образе камня Алатыря, в былинах, сказках и т. п., отражаются высшия сферы духовнаго мира, отображающимся в мире физическом в виде дневного или ночного светила. "Остров Буян" - есть ничто иное, как круг зодиака, отображающий в физическом мире некоторым низшия сферы сверхчувственного мира (астральный план). "Море - Окиан" есть небесная - космическая ширь.

Так в конце пятого культурного периода происходит примирение, мистическое возсоединение, брак человека с духовным миром.

Более поздний период этой культуры нашел свое правдивое отображение в образе Чурилы Пленковича. С одной стороны, в столкновениях с киевскими мужичками, он ясно проявляет черты буйнаго удальства, сближающия его с Василием Буслаевым:

"...Тут толпа мужичков появилася,

Все-то мужички-рыболовщички,

А и все-то избиты - изранены,

Булавами головы пробиваны,

Кушаками буйныя завязаны*;

Кланяются князю, поклоняются,

Бьют челом, жалобу творят:

"Здравствуй, солнышко Владимир князь!

Дай, государь, нам праведный суд,

Дай на Чу рилу сына Пленковича"...

Этот период деятельности последняго относится еще к началу пятой культуры, знаменуемой драками и боями также в былинах о Василии Буслаеве. Мужички жалуются князю Владимиру на Чурилу Пленковича и его друзей, которые

"...Белую рыбицу повыпугали,

Щук, карасей повыловили,

Мелкую рыбицу повыдавили..."

"...Всех ясных соколов повыхватали,

Всех гусей-лебедей повыловили,

Всех серых утушек повыстреляли..."

"...Кунку да лиску повыловили,

Чернаго соболя повыдавили,

Туров, оленей повыстреляли...".

* Затем в столь же плачевном виде появляются с аналогичными просьбами "мужички-птицеловщичкн" и "мужички-звероловшички"!

Из данных Тайноведения известно, что пятая культура является в известном смысле родственной третьей, халдейско-египетской, представителем которой в былинах служит Вольга Всеславьич*. Эта родственность недвусмысленно подчеркнута в былинах тем, что вышеуказанные "подвиги" Чурилы Пленковича в точности повторяют таковые Вольги Всеславьича, который

"...Загонял в тенета куниц и лисиц,

Всяких диких зверей и черных соболей;

Ни медведю, ни волку спуску нет...".

"...Заворачивал в сети гусей-лебедей,

Серых уточек и малых пташечек..."

"...Из глубоких станов рыб повыпугал,

Заворачивал рыбу-семжинку, белужинку,

Дорогую рыбку осетринку,

Брал и щученьку, малую плотиченьку..."

* Тайноведение не разделяет взгляда, свойственнаго некоторым восточным школам, что процесс миростановления представляет собою "цикл ритмических повторений, в виде постояннаго возвращения к исходным точкам. - Внутренняя связь между будущим, настоящим и прошлым заключается в том, что импульсы, заложенные в виде нежных ростков в течение одного культурнаго периода, восходят, в виде зрелого плода, в соответственном родственном периоде.

Из этой схемы, указывающей последовательность культурных периодов в после-атлантическую эпоху, становится наглядной родственность третьего периода с пятым, второго - с шестым и первого - с седьмым. Но в каждом из последних периодов созревают ростки, заложенные в первых. Это - прохождение, аналогичных состояний, но на более высокой ступени.

Правда, в то время, как Вольга Всеславьич прибегал для этого к оборотничеству, оборачиваясь то "лютым зверем", то "ясным соколом", то "рыбой-щучиной", Чурила Пленкович применял более соответствующие его культурному периоду методы, т. е. избивая мужиков и пробивая им головы.

Но, с другой стороны, в нем отчасти замечается уже влияние приближающегося следующего культурнаго периода. Чурила Пленкович не возстает против духовных законов, подобно Василию Буслаеву; наоборот, он строго согласуется с ними:

"Солнце на небе - солнце и в тереме,

Месяц на небе - месяц и в тереме,

Звезды на небе - звезды и в тереме.

По небу звездочка покатится -

В тереме звездочки посыплются; -

Все по небесному в тереме..."

Тем не менее, Чурила Пленкович не поднялся еще настолько высоко, чтобы обрести окончательно свое духовное "Я". Он не может даже удержаться при дворе князя Владимира, а становится лишь вестником грядущего культурнаго периода, делаясь "ласковым зазывателем" и зазывая гостей "во почестен пир" ко князю Владимиру. - Так на перевале пятего культурнего периоде духовный мир обращается с призывом к миру физическому.

 


БУДУЩЕЕ РАЗВИТИЕ.
СТАВР, СОЛОВЕЙ И ДЮК.

При дальнейшем нормальном ходе эволюции. Шестой послеетлантический период знаменует собою пышный расцвет славянской культуры и представляет собою, известным образом, возрождение на более высокой ступени древне-персидскаго периода, отраженнаго в лице Микулы Селяниновича. На связь этих двух периодов ясно указывает тот факт, что представитель наступающего шестого культурнаго периода, Ставер Годинович, женат на дочери Микулы Селяниновича, Василисе Микуличне. Она уже в значительной мере преображена духовно и высоко развита интеллектуально:

"...Как во лбу то у нея светел месяц,

По косицам - звезды частыя...

Всех вас, князей-бояров, продаст, да выкупит;

А тебя, Владимира, с ума сведет".

Благодаря этому ей удается спасти мужа из холодной темницы, куда князь Владимир заключил его за похвальбу.

(Не то представляла собою другая дочь того же Микулы Селяниновича, Настасья Микулична, жена Добрыни Никитича. Она не поднялась до уровня развития своей сестры, Василисы. Сам муж ея, Добрыня Никитич, отзывается о ней с пренебрежением:

"...Не дивуюсь разуму я женскому:

Волос бабий долог, ум-то короток"...

Несмотря на просьбу Добрыни Никитича выходить, в случае его смерти, замуж за кого угодно, кроме Алеши Поповича, она все же выходит за последняго. В ея личности отражается еще необработанный, атавистический отпрыск духовности второго культурнаго периода; поэтому она и не в силах спасти Добрыню Никитична от окаменения).

Дальнейший расцвет шестого культурнаго периода отображен в лице Соловья Будимировича, богатыря преображеннаго и одухотвореннаго, разносящего по всему миру великие духовные импульсы (Будимир). Прямой путь приводит его ко двору князя Владимира, за племянницей последняго, Забавой Путятичной.

Соловей Будимирович строит для нея волшебный терем:

"...Солнце на небе - солнце и в тереме,

Месяц на небе - месяц и в тереме,

Звезды на небе - звезды и в тереме,

Зори на небе - зори и в тереме,

А и вся красота поднебесная..."*

* См. стр. 45

То, что было еще недоступно для других богатырей, удается ему без особаго труда. Соловей Будимирович добивается руки Забавы Путятичны. Они

"...Золотыми перстнями обручалися,

Золотыми венцами повенчалися..."

и уехали затем вместе

"...Ко тому лукоморью зеленому,

Да во славную землю Веденецкую".

Таким образом, шестой - славянский культурный период призван воплотить на земле великий духовный идеал.

Представителем седьмой после-атлантической культуры является Дюк Степанович. Согласно данным Тайноведения, эта культура состоит в известном родстве с древне-индусской, на что ясно указывают первыя же строки былины:

"...Как во той во Индии богатоей...

Не ковыль-трава по ветру колыхается,

Да не белая березка погибается-

Сын со родной матушкой прощается,

Молодой боярин Дюк Степанович

Со честной вдовой Мамельфой Тимофеевной..."

О величии и красоте этого культурнаго периода, носящего, правда, несколько своеобразный характер, можно составить себе представление по описанию тех необычайных сказочных богатств, коими располагает Дюк Степанович. Являясь зрелым плодом всех предыдущих культур, этот период, замыкающий цикл послеатлантической эпохи, не содержит более в себе новых принципов дальнейшего духовного развития.

 


ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, в сзете Тайноведения ясно обрисовываются очертания заложенной в былинах грандиозной проблемы общечеловеческаго вообще - и русскаго в частности - духовнаго Пути. Весь цикл былин слагается в одно стройное и величественное целое, в котором каждая былина и каждый богатырь находят себе подобающее место, в котором все составныя части гармонируют как друг с другом, так и со всем целым, еще более подчеркивая слабость существующих рацио-материалистических теорий и гипотез. - Несмотря на все проникшия в текст былин искажения, несмотря на все отразившияся в них многообразные влияния - не только не пострадала цельность заложенного в них духовного миросозерцания в своих основных чертах, но и существенны я детали сохранились, в большинстве случаев, в своем правильном отвещении: но это доказывает, насколько глубоко сроднился народ с внутренним существом былин, отражающих в картинной форме непреходящия духовныя реальности. В этом смысле становится понятным и замечаемое сходство эпических сказаний у различных народов; все они проходят через сходные, в известной степени, этапы духовнаго развития, которые запечатлены в более или менее сходных формах, в зависимости от характерных свойств преломляющаго их сознания, присущего данному народу, и от особенностей его творческого гения.

Но изначальный, основной процесс созидания былин, композиции всего былевого эпоса, отнюдь не может быть приписан народу в целом, как некоторому коллективу. На первых ступенях человеческаго развития, когда людям было еще свойственно картинное сознание, духовные Учителя и руководители человечества излагали доступные их непосредственному созерцанию духовной реальности и закономерности в образах и картинах, соответствовавших ступени общаго развития и характеру сознания народных масс; эти поучения глубоко внедрились в народную толщу и дошли до нашего времени в виде былин, легенд, преданий, некоторых апокрифов, сказок и т. п. Но нашему интеллектуальному времени свойственны другия формы познания; оно зиждется не на картинных описаниях, но на интеллектуальных понятиях; духовный мир должен раскрываться человеческому сознанию не в картинно-драматических формах, но в виде Духовной Науки.

Эту Духовную Науку, открывающую каждому человеку "путь познания, стремящийся привести духовное в человеке к духовному во вселенной 43, составной частью которой является Тайноведение, создал д-р Рудольф Штайнер. Труды его, охватывающие мир, известны в настоящее время сравнительно небольшому кругу его учеников и последователей; но число их непрерывно растет и будет возрастать с каждым годом, по мере проникновения в массу понимания целей, указанных Рудольфом Штайнером 43, и по мере углубления и расширения в человечестве сферы духовных исканий, неудовлетворенных и неудовлетворяемых современным рацио-материализмом. И те из нас, которые серьезно задумываются над значением происходящих в настоящее время событий, в частности - над занимающей центр общественнаго внимания трагической судьбой России, и ставят притом во главу угла не стремление выразить тем или иным способом свое личное отношение к происходящему, но желают добиться его понимания, - могут достигнуть этого лишь при помощи того же источника света, который так ярко освещает всю глубину духовной мудрости, заложенной в русских былинах.

 


БИБЛИОГРАФИЯ
1. В. Авенариус. "Книга былин". Москва. 1893.

2. В. Миллер. "Очерки русской народной словесности". Москва. 1897.

3. П. Рыбников. "Русския народныя песни". Москва, 1861.

4. "История русской литературы", под ред. Е. Аничкова, А. Бороздина и Д. Овсянико-Куликовскаго. Москва. 1908.

5. П. Полевой. "История русской словесности". Москва. 1900.

6. В. Миллер. "Ассирийския заклинания и русские народные заговоры".

7. И. Порфирьев. "История русской словесности". Казань. 1913.

8. П. Безсонов. "Калики-перехожие". Москва. 1,861.

9. О Миллер. "Опыт историческаго обозрения русской народной словесности". Москва. 1897.

10. В. Халанский. "Великорусския былины киевскаго цикла". Варшава. 1885.

11.Ф. Буслаев. "Русская хрестоматия". Москва. 1888.

12. А. Пыпин. "История русской литературы". СПБ. 1898.

13. О. Миллер. "Илья Муромец и богатырство киевское". СПБ. 1869.

14. А. Афанасьев. "Поэтическия воззрения славян на природу", Москва. 1868.

15. Л. Майков. "О былинах Владимирова цикла",. СПБ. 1863.

16. В. Стасов. "Происхождение русских былин".

17. А. Брюкнер. Духовное развитие России в зеркале ее эпоса. Тюбинген. 1908.

18. А. Рембо. Русский эпос. Париж. 1876.

19. А. Гильфердинг. "Онежския былины". СПБ. 1893.

20. А. фон Рейнгольд. "История русской литературы". Лейпциг. 1886.

21. Д. Шеппинг. "Наши письменные источники о языческих богах русской мифологии". Воронеж. 1889.

22. "Русския народныя былины;". СПБ. 1883.

23. А. Котляревский. Сочинения. СПБ. 1889.

24. Ф. Буслаев. "Русская народная Поэзия". СПБ. 1861.

25. Л. Ветухов. "Заговоры, заклинания, обереги и другие виды пароднаго врачевания, основанные на вере в силу слова". Варшава. 1907.

26. А. Веселовский. "Южнорусския былины". СПБ. 1881.

27. Кирша Данилов. "Дрсвния российския стихотворения", Москва. 1878.

28. М. Сперанский. "История древне-русской литературы". Москва. 1921.

29. Б. Соколов, "О былинах, записанных в Саратовской губернии". Саратов. 1921.

30. А. Веселовский. "Розыскания в области русскаго духовнаго стиха". СПБ. 1889.

31. "Песни, собранный П. Киреевским". Москва, 1868.

32. А. Веселовский. Собрание сочинений. СПБ. 1913.

33. "Былины" под ред. А. Чудинова. СПБ. 1893.

34. А. Галахов. История русской словесности.

35. Г. Потанин. Восточный основы русскаго былиннаго эпоса.

36. Р. Штайнер. Очерк тайноведения. Дорнах. 1925. (Библ. № 13).

37. Р. Штайнер. Евангелие от Иоанна. Дорнах. 1928. (Библ. № 103).

38. Р. Штайнер. Мир, Земля и Человек. Дорнах. 1930. (Библ. № 105).

39. Р. Штайнер. Евангелие от Марка. Дорнах. 1930. (Библ. № 139).

40. Р. Штайнер. Переломные пункты духовной жизни. Дорнах. 1927. (Из библ. №№ 60 и 61).

41. Р. Штайнер. Евангелие от Иоанна в отношении к трем другим Евангелиям - особенно к Евангелию от Луки. Дорнах. 1928. (Библ. № 112).

42. Р. Штайнер. Египетские мифы и мистерии. Дорнах. 1931'.

43. Д-р К. Унгер. "Что такое Антропософия?",. Париж. 1932.

 


ПОСЛЕСЛОВИЕ ИЗДАТЕЛЯ
Кто автор этой книги? На титуле стоит Д. Барлен. Мы вынуждены ограничиваться инициалом, потому что не знаем полного имени. В Германии говорят Дитер, но не исключено, что настоящее имя автора Дмитрий. Потому что книга издавалась один, единственный раз в 30-х годах в Париже по-русски и, возможно, автор ее - один из многих раскиданных судьбой по миру сынов России или их потомок, потерявший родину физическую и там, в эмиграции, нашедший Россию как родину духовную. Как это произошло? Каков был его путь к духовной науке? Уверены, знать это было бы нам интересно и поучительно.

Может быть, со временем мы найдем ответ на эти вопросы. Возможно, с помощью наших читателей. И тогда, при переиздании, расскажем об авторе подробней. А пока издаем так, как есть. Вопреки отсутствию полной информации о судьбе автора и его книги, вопреки растущей дороговизне бумаги и полиграфических услуг, неважному качеству копии, которой мы располагаем. Ее нельзя воспроизвести репринтно, а высокой печатью невозможно повторить старую орфографию: в линотипе нет необходимых знаков.

Но нельзя медлить. Книга эта нужна сегодня. Сегодня, когда русские ищут Россию и когда многих эти поиски из-за неумелого подхода уводят в прошлое, превращают в его пленников. Плененные прошлым не могут понимать настоящего и создавать будущее. Наше прошлое велико и прекрасно, но оно не может и не должно ни стать нашим будущим, ни заменить его.

Но так же верно, что, не познав прошлое, не сможем правильно понять настоящее и будущее. И на этом пути через истинное познание нашей духовной истории в будущее книга Барлена может оказать нам неоценимую помощь.










bdn-steiner.ru


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет