А а I союз против а, но; мынэсьтым ќз юалэ, а мон ваньзэ верасал



бет58/201
Дата07.07.2016
өлшемі13.77 Mb.
#182766
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   201

њаранлык пю. пригодность, гогдность (Тар.1993:60)

њарапатан диал. стрекоза; см. тж. вукарнан

њарву роса; см. тж. лысву

њардон 1. рассвет, заря; куазь азьын перед рассветом 2. рдение 3. Њардон (актан) кизили аст. Венера (СГТ 2003)

њардам пю. помощь, поддержка, подкрепление, подмога; карыны оказать помощь, помогать, содействовать (Тар.1993:60)

њардылон сущ. от њардылыны

њардылыны многокр. 1. светать, рассветать 2. рдеть

њардыны 1. рассветать, светать, рассвести; куазь њардытозь до рассвета куазь њардћз ини уже рассвело; куазь њардэ светает; 2. зардеться, рдеть

њардэктон сущ. от њардэктыны

њардэктылон сущ. от њардэктылыны

њардэктылыны многокр. 1. светать, рассветать 2. рдеть 3. бледнеть

њардэктыны 1. рассветать, рассвести, светать 2. побледнеть, бледнеть

њардэктэм прич. и сущ. от њардэктыны;  ымныро с побледневшим лицом

њардэм прич. и сущ. от њардыны

њаректон сущ. от њаректыны

њаректылон сущ. от њаректылыны

њаректылыны многокр. 1. бледнеть, тускнеть 2. светать; светлеть 3. выгорать, выцветать

њаректыны 1. побледнеть, бледнеть, потускнеть, тускнеть 2. рассветать, светить; посветлеть, светлеть; шунды ќз љужа на, нош инбам њаректћз ини солнце ещё не взошло, а небосклон уже светлеет 3. выгореть, выгорать, выцвести, выцветать; шунды шорын  выцвести на солнце

њаректэм побледневший, поблёкший, выцветший

њар-њар:  њаректыны (луыны) сильно побледнеть куазь  ини уже рассвело;



њарлы кырык. бедный, бедно (ВУД 1977:54)

њарпотон заря, рассвет; њарпотонэз возьманы ждать рассвета

њарпотылон сущ. от њарпотылыны

њарпотылыны многокр. заниматься – о заре; начать светать (рассветать), начать брезжить

њарпотыны заняться (заниматься) – о заре; рассветать, светать, брезжить, забрезжить;  кутскиз заря занялась, забрезжила заря

њартлыз диал. голубой (Атаманов, 2005:207)

њарыт блёклый, тусклый, бледный || блёкло, тускло, бледно-, светло-;  вож бледно-зелёный, светло-зелёный;  горд бледно-розовый, свётло-розовый; курень бежевый (РУС 56-37);  џуж бледно-жёлтый, свётло-жёлтый  ымныро бледнолицый;



њарыт-куло каурый (Кельм. 2001: 154)

зарыт-курень беж (бежевый) (Загуляева РУР 1991:211)

њарыталэс тусклый, блёклый; бледноватый || бледновато-;  вож бледновато- тускло-зелёный;  горд бледновато-розовый



њарытлыз сев., сред. голубой (Бор.); см. тж. чагыр

њарытмыт тусклый, бледноватый, бесцветный || бледновато-;  лыз бледновато-синий

њарытомон сущ. от њарытомыны

њарытомылон сущ. от њарытомылыны

њарытомылыны многокр. 1. выцветать, выгорать, становиться блёклым (тусклым) 2. бледнеть

њарытомыны 1. выцвести, выцветать, выгореть, выгорать, стать (становиться) блёклым (тусклым) 2. побледнеть, бледнеть

њарытомытон сущ. от њарытомытыны

њарытомытыны сделать бледным (тусклым), бесцветным; обесцветить

њарытпыр бледноватый, тусклый, блёклый || бледновато-; њарытпыр-вож бледновато-зелёный

њарытпыръем см. њарытпыр

њарыт-тќри светло-карий, каурый (о масти лошади);  вал каурая лошадь

њат пю., татышл. чужой; њат муртъёслы ваньзэ уг луы верамезuum ќќ,436); …сое но њат пи лушказ да и ту парень из чужой деревни отбил (МУД1981:97)

њатас пю., круф. ключица (О диал. и гов. юж.1978:115)

њатаслы пю., круф. дужка (птичья кость) (О диал. и гов. юж.1978:115)

њашњегит пю., круф. жених (О диал. и гов. юж.1978:115)

њег, юж. њињег рожь || ржаной; азэм костёр ржаной (Нас., Сем. 1997:86 (В.к.№3)); атымбей рожь-падалица (рожь, выросшая из осыпавшихся зёрен) (Соколов, Туганаев 1994:9); арам бервыл сжатое ржаное поле; аран дыръя во время жатвы ржи; бусы ржаное поле; кидыс семена ржи; куро ржаная солома; нянь ржаной хлеб; пызь ржаная мука; сюрел [цветочная] пыльца ржи; цветень ржи разг.; сяська 1) цветочная пыльца ржи 2) диал. василёк; уд (узьым) озимь; кизьыны посеять рожь; улошо спорынья; сьќд спорынья (болезнь) (Нас., Сем. 1997: 94 (В.к.№1));

његанай, његмумы бот. спорынья; см. тж. ужњењег, њег улошо, сьќдњег, урут

његуж см. његанай

њедыган (Њ): Њедыган кизили диал. Большая Медведица

њезем отпоротый; распоротый

њезён 1. распарывание 2. битьё, порка (розгами, ремнём)

њезиськем прич. и сущ. от њезиськыны

њезиськон сущ. от њезиськыны

њезиськылон сущ. от њезиськылыны

њезиськылыны многокр. пороться, отпарываться, распарываться

њезиськыны отпороться, распороться

нарушен алфавитный порядок

њезь: сермет  повод узды; валэз сермет њезьтћз валтыны вести лошадь под уздцы; вести лошадь в поводу; сермет  поныны обуздать

њезькылыны, њезькыны см. њезиськылыны

њезьы ворота; ворота из жердей; калитка || воротный; азбар  усадебные ворота, ворота во двор; бадњым  большие ворота; бакча  ворота на огород; бусы  ворота [, ведущие] в поле; гид  ворота на скотный двор; гурт  ворота у околицы; пичи  маленькие ворота; калитка;  сюры журавль ворот [, ведущих] в поле;  юбо воротный столб;  усьяны открывать ворота

њезьылћськон сущ. от њезьылћськыны

њезьылћськыны многокр. см. њезиськылыны

њезьылон сущ. от њезьылыны

њезьылыны многокр. 1. вспарывать, отпарывать 2. стегать, пороть 3. перен. давать взбучку

њезьыны 1. распороть, пороть; вурыстћз  распороть по шву 2. выпороть, пороть, высечь, сечь; йыртэмамез понна  выпороть за озорство 3. перен. дать взбучку

њезьытон сущ. от њезьытыны

њезьытыны понуд. от њезьыны



њезей диал. младший брат (по отцовской линии)

њезьы ворота; луд полевые ворота; луд њезьы сьќры вќсяськыса пот при выходе за полевые ворота нужно помолиться (Кир)

њейым диал. зоол. сом



њеле диал. 1. нектар 2. слизистое выделение на растениях (после повреждения) (Коз)

њем I диал. нектар; см. мќль I 1

њем II диал. зёрна (колосья), оставшиеся на дне скирда

њенгай пю. 1. тётя (обращение к жене старшего брата или родственника по линии отца) 2. обращение к женам односельчан старше себя, если их жены из чужой деревни (Тар.1993:60) 3. пю., круф. сноха (жена старшего брата) (О диал. и гов. юж.1978:117)

њенелик, њенэлик сев. 1. бутылка, пузырёк, склянка (Кельм. 1998: 167) 2. стекло || стеклянный; посуда стеклянная посуда

њеп сев. карман, карманы || карманный;  пуйы карман; трос њепо со многими карманами; њепад пон! положи в карман!; см. тж. кисы



њераны диал. см. курадњыны; нош Семи кык висъето улоннияз кышноеныз, вармуминыз но пиеныз њерало, – пыриськыны шќтаз выль дусыме (Кенеш 2001, №3. с.8)

њетыра пю., круф. аккуратно (О диал. и гов. юж.1978:117)

њеч 1. хороший; добрый || хорошо; добро; адями хороший (добрый) человек; Њеч Ивор Благая весть, Евангелие (НБ); Кузё-Инмарлэн ќтчаськыны ыстэм муртъёсыз – со пророкъёс, Њеч Иворез (Евангелиез) тодытћсь, вќлмытћсь апостолъёс, дышетћсьёс, священникъёс … перевод ; карись добродетель || добродетельный(Жуйк. 25); кылъёс добрые пожелания (Каракулов 1997:21); малпась добродушный (Жуйк. 25); муртлы карисьёс милостивые (НБ:330); мылкыдо доброжелательный; мылкыдын с хорошим настроением; сямо добродушный; эрик благоволение (НБ:312) кариськыны быть добрым; карыны 1) делать (сделать) добро 2) поблагодарить, благодарить; кыл вераны сказать доброе слово; луыны стать добрым; лэсьтыны сделать добро ќвќл неудобно; нехорошо њечез котьку ни погов. что хорошо, то хорошо; муртлэн эшез но посл. у хорошего человека и товарищ хорош; кема изьыса њечез уд адњы посл. долго спать – добра не видать; 2. крепкий, прочный || крепко, прочно; лэсьтыны сделать добротно, прочно 3. живой-здоровый; њечкыд вань дыръя гуртад берты пока жив-здоров, отправляйся (возвращайся) домой; подобру-поздорову шагай домой;  њеч-а, бур-а? здравствуйте, как живёте (поживаете)?; бертэ (ветлэ)! счастливого пути!; луэ! 1) до свидания, прощайте! 2) будьте здоровы!;

њечак хорошо, как следует; валаны хорошо усвоить; мон сое уг тодћськы я его не особенно хорошо знаю

њечаллян сущ. от њечалляны

њечалляны многокр. добреть, становиться добрее

њечан сущ. от њечаны

њечаны подобреть, добреть, стать (становиться) добрее

њечатон сущ. от њечатыны

њечатылон сущ. от њечатылыны

њечатылыны многокр. от њечатыны

њечатыны понуд. от њечаны

њечбур 1. добро, доброта || добрый; благо; џукна доброе утро; 2. здравствуй[те]; привет разг. 3. совершенство (Лебедев 2004, с.23) вылћ высшее совершенство (Лебедев 1997, с. 9)

њечбураллян сущ. от њечбуралляны

њечбуралляны многокр. приветствовать; поздравлять

њечбуран приветствие; поздравление

њечбураны приветствовать; поздравить, поздравлять

њечбураськем приветствие; обмен приветствиями (поздравлениями); поздравление

њечбураськон сущ. от њечбураськыны

њечбураськылон сущ. от њечбураськылыны

њечбураськылыны многокр. здороваться, приветствовать друг друга

њечбураськыны поздороваться, здороваться, поприветствовать (приветствовать) друг друга

њечбураськытон сущ. от њечбураськытыны

њечбураськытыны понуд. от њечбураськыны

њечбуресь см. њечесь, њечесь-буресь

њечбуръяськон приветствие (Каракулов 1997:20)

њечбуръяськылыны, њечбуръяськыны см. њечбураськылыны, њечбураськыны

њечен, њечен-бурен см. њечкын; њеченгес лучше, получше; юрттон благотворительность (ТОК)

њечесь, њечесь-буресь здравствуй[те]; њечесь-а?! диал. здравствуйте (Атаманов, 2005:207)

њеч-њеч как следует; уж борды кутскыны как следует взяться за дело (за работу)

њечкылаллян сущ. от њечкылалляны

њечкылалляны многокр. приветствовать; поздравлять

њечкылан приветствие; поздравление || приветственный; поздравительный; гожтэтъёс поздравительные письма; гудокъёс приветственные гудки; (ми но) итћськиськом њечкыланъёс борды присоединяемся к поздравлениям (Инвожо 2006, № 6-7 с. 46)

њечкыланы (с вин., тв.) поприветствовать, приветствовать; поздравить, поздравлять

њечкылатон сущ. от њечкылатыны

њечкылатыны понуд. от њечкыланы

њечкын добром, по-хорошему, по-доброму; подобру-поздорову; ќвќл со 1) это не к добру 2) это неспроста; ваньмыз ортчиз всё обошлось благополучно

њечлы плечевая кость (Сок)

њечлык 1. качество, результат; продукцилэн њечлыкез понна нюръяськыны бороться за качество продукции; пќртэм њечлыкен адњиське выходит с разными результатами 2. доброта 3. рел. благость (НБ)

њечлыко качественный, добротный; вылћ высококачественный; доброкачественный

њечлыктэм некачественный, недоброкачественный

њечлэсьтћсь благотворитель || благотворительный (Лебедев )

њечмылкыдкарись доброжелатель (Лебедев 1997, с.11)

њечок, њечоке ласк. хороший, пригожий; мын, , мын иди, мой хороший, иди

њечом-буром диал. см. њечесь, њечесь-буресь

њечъяськем прич. и сущ. от њечъяськыны

њечъяськись прич. от њечъяськыны || 1. лицемер, льстец, подхалим 2. хвастун, бахвал

њечъяськон 1. лесть, лицемерие, подхалимство 2. хвастовство, бахвальство

њечъяськылон сущ. от њечъяськылыны

њечъяськылыны многокр. 1. льстить, лицемерить, подхалимничать 2. хвастать, бахвалиться 3. здороваться

њечъяськыны 1. (дат. и с формой им. п. + послелог азьын) польстить, льстить, лицемерить, подхалимничать 2. (с тв.) похвастать, хвастать, бахвалиться 3. (с тв.) поздороваться, здороваться; киез сётыса поздороваться за руку; эн вунэты соин не забудь с ним поздороваться

њечъяськытон сущ. от њечъяськытыны

њечъяськытыны понуд. от њечъяськыны

њечыраллян сущ. от њечыралляны

њечыралляны многокр. 1. качаться 2. порхать

њечырам физ. колебание (СГТ 2003)

њечыран 1. сущ. от њечыраны 2. качели; качалка

њечыраны 1. покачаться, качаться (напр. на качелях) 2. порхать; инмын тюрагай њечыра в нёбе порхает жаворонок

њечыратон сущ. от њечыратыны

њечыратъян сущ. от њечыратъяны

њечыратъяны многокр. качать, раскачивать (напр. на качелях, в люльке)

њечыратылон сущ. от њечыратылыны

њечыратылыны многокр. см. њечыратъяны

њечыратыны покачать, качать (напр. качели, люльку)

њечыратэм прич. и сущ. от њечыратыны

њечырет качели; качалка

њешнай пю., круф. спорынья (О диал. и гов. юж.1978:117)

њиай пю., круф. отец (О диал. и гов. юж.1978:115)

њиай-инай пю., круф. родители (О диал. и гов. юж.1978:115)

њиг 1. запутанный, спутанный (напр. о нитках, волосах) 2. крепкий, тугой – об узле; њигзэ пертчыны развязать тугой узел; карыны туго (крепко) завязать (затянуть) узлом

њигаллян сущ. от њигалляны

њигалляны многокр. 1. спутываться, запутываться (напр. о нитках, волосах) 2. туго (крепко) завязываться (затягиваться) узлом

њиган сущ. от њиганы

њиганы 1. спутаться, спутываться, запутаться, запутываться (напр. о нитках, волосах) 2. туго (крепко) завязаться (завязываться) узлом, туго (крепко) затянуться (затягиваться) узлом

њигар сила, мощь; бырыны обессилеть; пырыны набраться силы; уг тырмы не хватает силы; ќвќл нет силы; см. тж. кужым

њигаро сильный

њигартэм бессильный, слабый

њигаськон сущ. от њигаськыны

њигаськылон сущ. от њигаськылыны

њигаськылыны многокр. 1. спутываться, запутываться (напр. о нитках, волосах) 2. туго (крепко) завязываться (затягиваться) узлом

њигаськыны 1. спутаться, спутываться, запутаться, запутываться (напр. о нитках, волосах) 2. туго (крепко) завязаться (завязываться) узлом, туго (крепко) стянуться (стягиваться) узлом

њигатћськылон сущ. от њигатћськылыны

њигатћськылыны многокр. см. њигаськылыны

њигатћськыны см. њигаськыны

њигатон сущ. от њигатыны

њигатылон сущ. от њигатылыны

њигатылыны многокр. от њигатыны

њигатыны 1. спутать, запутать (напр. волосы, нитки) 2. туго (крепко) завязать (стянуть) узлом

њигесь см. њиго

њиг-њиг: керттыны туго (крепко) завязать (затянуть) узлом

њигарсыз, њигартэк диал. оставшийся без силы; ослабевший (Атаманов, 2005:207)

њиго 1. спутанный, запутанный (напр. о волосах, нитках) 2. узловатый; с узлами; шорт узловатая пряжа; керттыны туго (крепко) завязать узлами

њиго-њиг мёртвый узел; керттыны завязать мёртвый узел

њиго-њиго см. њиго

њигомем завязавшийся узлом

њигомон сущ. от њигомыны

њигомылон сущ. от њигомылыны

њигомылыны многокр. от њигомыны

њигомыны 1. спутаться, спутываться, запутаться, запутываться (напр. о нитках, волосах) 2. туго (крепко) завязаться (завязываться) узлом

њигомытон сущ. от њигомытыны

њигомытъян сущ. от њигомытыны

њигомытъяны многокр. 1. спутывать, запутывать (напр. нитки, волосы) 2. туго (крепко) завязывать узлом

њигомытылон сущ. от њигомытылыны

њигомытылыны многокр. см. њигомытъяны

њигомытыны 1. спутать, запутать (напр. нитки, волосы) 2. туго (крепко) завязать (завязывать) узлом

њиз: бќрдыны неслышно плакать; вияны течь тонкой струйкой

њизаллян сущ. от њизалляны

њизалляны многокр. от њизаны

њизан сущ. от њизаны

њизаны течь, стекать, вытекать тонкой струйкой

њизатћськон сущ. от њизатћськыны

њизатћськылон сущ. от њизатћськылыны

њизатћськылыны многокр. цедиться, процеживаться, сцеживаться, отцеживаться

њизатћськыны цедиться, процедиться, процеживаться, сцедиться, сцеживаться, отцедиться, отцеживаться

њизатон процеживание, сцёживание

њизатъян сущ. от њизатъяны

њизатъяны многокр. цедить, процеживать, сцеживать, отцеживать

њизатылон сущ. от њизатылыны

њизатылыны многокр. см. њизатъяны

њизатыны процедить, сцедить, отцедить; йќл процедить молоко

њизатытон сущ. от њизатытыны

њизатытыны понуд. от њизатыны

њиздон сущ. от њиздыны

њиздылон сущ. от њиздылыны

њиздылыны многокр. бежать без оглядки; мчаться во весь дух (о животных)

њиздыны побежать (бежать) без оглядки; помчаться (мчаться) во весь дух (о животных)

њизег пю., шошм. рожь (Кельм.1998: 247); сяська кизнер. василёк (ОРУЯ 1982:12) улошо диал. пю. спорынья (Як) см. њег;

њизтћсь 1. фильтрующий 2. река 3. пьяница, алкоголик (Коз)

њизтон сущ. от њизтыны

њизтылон сущ. от њизтылыны

њизтылыны многокр. 1. цедить, процеживать 2. протекать (напр. о крыше) 3. перен. выпивать (спиртное)

њизтыны 1. процедить, цедить 2. протечь, течь; липет њизтэ крыша протекает 3. перен. выпить, пить (спиртное)

њизтэм прич. и сущ. от њизтыны

њикыр, њикыр-њикыр см. њукыр

њикыр-њик, њикыр-њук см. њукыр-њук

њикыр-њукыр см. њукыр

њикыртон см. њукыртон

њикыртылыны см. њукыртылыны

њикыртыны см. њукытрыны

њилекы зоол. жуланчик (Як)

њилёкипапа диал. зоол. воробей (Коз)

њиллё, њиллёкей 1. овсянка (птица) 2. зяблик, воробей (Сок)

њиллё-киллё зоол. овсянка-ремез (Коз)

њиллёкы сороконут серый (Нас., Сем. 1997:82 (в.к.№5))

њиллёпи 1. птенчик овсянки 2. птенчик зяблика

њилсы диал. сев. жнива (Як)

њильгетон см. њильыртон 1

њильгетыны см. њильыртыны 1

њильдокули зоол. овсянка обыкновенная (Коз)

њильы cлегка (Кельмаков 1981: 92)

њильыр, њильыр-њильыр звукоподр. 1. чириканью, щебетанию птиц: каро (потто) њольгыриос воробьи чирикают чик-чирик; тылобурдоос потто птицы щебечут 2. журчанию воды: карыса ву бызе журча, бежит вода

њильыр-вальыр наречно-изобр. сл. журча и переливаясь; шудыса ошмес ву бызе журча и переливаясь, бежит родниковая вода

њильыр-њильыр см. њильыр

њильыртон 1. чириканье, щебетание (птиц) 2. журчание (воды)

њильыртылон сущ. от њильыртылыны

њильыртылыны многокр. от њильыртыны

њильыртыны 1. чирикать, щебетать; тылобурдоос њильырто птицы щебечут 2. журчать; ошмес њильыртэ ручей журчит

њильыртэм 1. чириканье, щебетание (птиц) 2. журчание (воды)

њималтон сущ. от њималтыны

њималтыны диал. 1. прижать; борд борды прижать к стене 2. согнуть, пригнуть 3. перен. выпить (напр. спиртное)

њимаськон сущ. от њимаськыны

њимаськыны диал. 1. прижаться (напр. к стене) 2. согнуться, пригнуться

њимыль наречно-изобр. сл.: гинэ бызе пичи шур тихо журча, бежит речка

њимыран сущ. от њимыраны

њимыраны робеть, стесняться

њимырес робкий, тихий, стеснительный, нерешительный, застенчивый || робко, тихо, стеснительно, нерешительно, застенчиво

њимыри сред. см. њимырес

њимыртон сущ. от њимыртыны

њимыртыны выпить, попить

њин юж. уст. сход, сходка; гурт њольгыри чириканье воробьиной стаи (букв. воробьиный сход)

њинак диал. мало, маловато, недостаточно

њингыльтон сущ. от њингыльтыны

њингыльтыны диал. 1. звенеть; пель њингыльтэ в ушах звенит 2. позвонить, звонить; телефон њингыльтэ зазвонил телефон

њипсы 1. кляп 2. техн. штифт, стержень клин (Коз)

њипык-лапык наречно-изобр. сл. скок-поскок; прыг-скок; луд кеч гинэ вуиз прыг-скок заяц прискакал

њир, њирак, њир-њир наречно-изобр. сл.: кутыны заесть, заедать (напр. верёвку, канат); гозыез кутэм заело верёвку

њирк, њиркак, њирк-њирк наречно-изобр. сл.: возьыны содержать в чистоте (в опрятности) кутыны заедать (напр. верёвку, канат); пыд улаз лымы вазе снег хрустит под [его] ногами; сапегез вазе сапоги [его] скрипят, сапоги [его] со скрипом;

њиркыт 1. скрипучий; ќс скрипучая дверь 2.: луыны заедать (напр. верёвку, канат)

њиры шарнир || шарнирный; ќс шарниры дверейкугњо 1) скрипучее дерево 2) ворчун разг.

њирыё шарнирный; пурт перочинный нож

њирыяллян сущ. от њирыялляны

њирыялляны многокр. ставить на шарниры, приделывать на шарнирах

њирыян сущ. от њирыяны

њирыяны поставить (ставить) на шарниры, приделать (приделывать) на шарнирах

њирыяськон сущ. от њирыяськыны

њирыяськыны 1. ставиться на шарниры 2. перен. быть как на шарнирах

њичыбыж бот. лисохвост

њичыпи лисёнок

њичыян сущ. от њичыяны

њичыяны охотиться на лису

њичыяськись прич. и сущ. от њичыяськыны || хитрец, подхалим, льстец

њичыяськон сущ. от њичыяськыны

њичыяськыны хитрить, подхалимничать

њиын мир (сельский) (Як)

њоз, њозы сев. кузнечик; њозлэн кукыз кузь ке но, визьмыз вакчи посл. у кузнечика ноги длинные, да ум короток

њозгетон сущ. от њозгетыны

њозгетыны стрекотать – о кузнечиках; њозъёс њозгето кузнечики стрекочут

њоздор берег реки (Вер); береговая ласточка (Сок)

њоздорпќськы ласточка; стриж

њозпи молодой кузнечик

њозтурын бот. марена

њозы диал. см. њоз; кыр саранча; ю-няньзэс кыр њозыос сиё (ЮнК, с.89); диал. (Яр. р-он, Ворца) зќк стрекоза см. вукарнан (Арх)

њолдон пю., круф. 1. мотовило 2. наматывание пряжи на мотовило (О диал. и гов. юж.1978:115)

њолей диал. см. њольгыри (Коз)

њолёки: џуж зоол. королёк желтоголовый (Коз)

њольгыри 1. воробей || воробьиный; пуз воробьиное яйцо; кенеш чириканье воробьиной стаи; стая щебечущих воробьев (букв. воробьиный сход); њольгыриос кенешо ке, шуныт луоз примета если воробьи собираются в стаю и щебечут, будет тепло 2. виштыё , пушнер крапивник 3. муш мухоловка (Нас., Сем. 1997:80 (В.к. №5)); 4. тыпы дубровник (Нас., Сем. 1997:82 (В.к.№5)); 5. кенэм бот. неслия (сорное растение); 6. турын бот. птичья гречиха

њольгырикенэм птичья гречиха (Нас., Сем. 1997:88 (В.к.№3))

њольгырипи птенец воробья

њоля диал.: курег место под нарами для кур; см. љол, љыжол

њомарт пю., круф. весёлый, приветливый (О диал. и гов. юж.1978:115)

њонгетон сущ. от њонгетыны

њонгетыны диал. 1. постучать, стучать 2. перен. ударить, ударять

њонгыраллян сущ. от њонгыралляны

њонгыралляны многокр. от њонгыраны

њонгыран сущ. от њонгыраны

њонгыраны замёрзнуть, мёрзнуть, замерзать, окоченеть, коченеть

њонгыратон сущ. от њонгыратыны

њонгыратыны заморозить, застудить, приморозить, отморозить

њонгыр-њонгыр: кынмыны сильно замёрзнуть, окоченеть

њонгыри диал. 1. замёрзший конский навоз 2. перен. мерзляк разг. (о человеке)

њон-њон: кынтыны сильно заморозить

њоргыли диал. см. њольгыри

њоргыликеньыр, њольгырикенэм бот. 1. гречиха 2. неслия (Коз)

њос (њос-њос) см. њоскыт

њосак 1. точь-в-точь, как раз; тон кадь точь-в-точь как ты 2. тихо, спокойно; луыны утихнуть; успокоиться

њоскатон сущ. от њоскатыны

њоскатыны 1. жать (напр. об обуви) 2. перен. притеснять

њоскыт 1. тесный; узкий; плотный || тесно; узко; плотно; инты тесное место; пул узкая доска; одћг коркан улыны луиз в одном доме жить стало тесно; ќстэ пытса закрой дверь плотнее 2. тихий, спокойный || тихо, спокойно; кариськыны утихнуть, стихнуть; успокоиться; улыны 1) молчать 2) жить тихо (спокойно)

њоскытан сущ. от њоскытаны

њоскытаны 1. стать (становиться) тесным (напр. о платье, обуви) 2. утихнуть, утихать; тќл њоскытаз ветер утих

њоскытатон сущ. от њоскытатыны

њоскытатыны потеснить, теснить

њоскытлык теснота; необходимость (?), нищета, нужда (Коз); узость? (Инвожо, 2006)

њоскытомон сущ. от њоскытомыны

њоскытомыны диал. 1. стать тесным (напр. о платье, обуви) 2. утихнуть (напр. о ветре)

њќгы пю., круф. 1. колодец; ~ табы пю., круф. журавль колодезный (О диал. и гов. юж.1978:115) 2. погреб 3. яма для хранения овощей (О диал. и гов. юж.1978:115)

њќл: ~ бальчан пю., круф. осот полевой жёлтый (О диал. и гов. юж.1978:115)

њќн пю., круф. способ, средство, возможность (О диал. и гов. юж.1978:116)

њќндырыны диал. понимать, соображать; см. йќндырыны; ведра пуктыны интыез но вань. Айбат њќндыриллям (Инвожо 2001, №1, с.13)

њубис приоткрытый; ќсэз кельтыны оставить дверь приоткрытой; см. тж. љубис

њуг 1. спутанный, запутанный (напр. о волосах, нитках); всклокоченный, взлохмаченный; йырси всклокоченные волосы шорт спутанная пряжа; 2. свилеватый, косослойный; писпуэз пильылыны шуг свилеватое дерево трудно колоть 3. узел; њугыри текст. узел сплетённого мотка њугез пертчыны развязать узел;

њугаллян сущ. от њугалляны

њугалляны многокр. 1. спутываться, запутываться (напр. о нитках, волосах) 2. становиться свилеватым (косослойным)

њугам прич. и сущ. от њуганы

њуган сущ. от њуганы

њуганы 1. спутаться, спутываться, запутаться, запутываться (напр. о нитках, волосах) 2. стать (становиться) свилеватым (косослойным)

њугаськын(ы) диал. спутаться, спутываться, запутаться, запутываться (о волосах, нитках) (Атаманов, 2005:207)

њугатон сущ. от њугатыны

њугатылон сущ. от њугатылыны

њугатылыны многокр. от њугатыны

њугатыны понуд. от њуганы

њугесь см. њуго

њугись диал. резинка, ластик

њуго 1. спутанный, запутанный (напр. о нитках, волосах); всклокоченный, взлохмаченный; йырси спутанные волосы 2. с узлами; њуго-њуго 1) со многими узлами 2) сильно запутанный 3. свилеватый (косослойный) 4. трудно раскалываемый о дереве: трудно раскалывается (Вер)

њугрес, њугырес 1. спутанный, запутанный (напр. о нитках, волосах); всклокоченный, взлохмаченный; йырси спутанные волосы 2. свилеватый, косослойный; кыз свилеватая ель 3. колючий, твёрдый (Як)

њугыри 1. текст. жгут (сплетённый из прядей нити мотка для основы); плетень основы; сћньыс моток ниток 2. коса; йырси коса; йырсиез њугыриен нуллыны носить косу; йырсизэ каре [она] заплетает волосы в косу

њугырскем прич. и сущ. от њугырскыны

њугырскон сущ. от њугырскыны

њугырскылон сущ. от њугырскылыны

њугырскылыны многокр. от њугырскыны

њугырскыны 1. спутаться, запутаться (напр. о нитках, волосах); сћньыс њугырскиз нитки скрутились 2. текст. сплести жгут, плетень основы

њугырскытон сущ. от њугырскытыны

њугырскытыны понуд. от њугырскыны 2

њугыртћськыны см. њугырскыны

њугыртон сущ. от њугыртыны

њугыртылон сущ. от њугыртылыны

њугыртылыны многокр. см. њугыръяны

њугыртыны 1. текст. сплести жгут (плетень основы) 2. заплести косу

њугыръян сущ. от њугыръяны

њугыръяны 1. текст. плести (заплетать) жгут, плетень основы (из прядей нити для основы); делать моток 2. плести (заплетать) косы

њудатон сущ. от њудатыны

њудатыны диал. надоесть, надоедать; докучать

њудон сущ. от њудыны

њудылон сущ. от њудылыны

њудылыны многокр. 1. попадать в затруднительное положение, затрудняться 2. теряться

њудыны 1. попасть (попадать) в затруднительное положение, затрудниться, затрудняться 2. растеряться, теряться

њудыса: улыны нуждаться (НБ)

њудытон сущ. от њудытыны

њудытыны 1. поставить в затруднительное положение 2. удивить; эшсэ малпа [он] думает удивить товарища

њудэм затруднение; безвыходное положение; џќж берлань уя посл. совершенно безвыходного положения не бывает (букв. утка, не знающая выхода, плывёт назад)

њуз: вияны обильно течь; пќсямез ваське пот льёт градом

њузвир: карыны (поттыны) избивать до крови; кошкыны (луыны) истекать кровью; потыны обильно кровоточить

њузгаллян сущ. от њузгалляны

њузгалляны многокр. изнашиваться, рваться

њузган сущ. от њузганы

њузганы износиться, изнашиваться, изорваться, рваться

њузгатон сущ. от њузгатыны

њузгатылон сущ. от њузгатылыны

њузгатылыны многокр. изнашиваться, рваться

њузгатыны износить, изорвать

њузги см. њуски 2

њузгы 1. кисть (плодов и ягод); 2. гребешок у птиц (Сок)

њузем прич. и сущ. от њузьыны

њузён сущ. от њузьыны; маке зузёнэд вань-а? 1) есть что похлебать? 2) есть что выпить?

њуз-њаз см. њузыр-њазыр

њузик см. њузьы

њузъет монисто, ожерелье

њузы см. њузьы

њузыр 1. см. њуз 2. см. њузыр-њазыр

њузыр-њазыр наречно-изобр. сл.: кесяськыны изорваться в клочья (в лохмотья); љќккышет дур луэм края скатерти превратились в бахрому

њузыр-њузыр 1. см. њуз 2. см. њузыр-њазыр; вылтыры луэ мурашки по телу бегают

њузыри сосулька; см. тж. йќњузыри

њузьтон сущ. от њузьтыны

њузьтылон сущ. от њузьтылыны

њузьтылыны многокр. давать хлебнуть (выпивать, глотать)

њузьтыны дать хлебнуть (выпить, глотнуть)

њузьы зоол. 1. малиновка 2. коноплянка (Сок) 3. џуж йыр королёк желтоголовый (Нас., Сем. 1997:81 (В.к..№5))

њузьылон сущ. от њузьылыны

њузьылыны многокр. 1. хлебать; шыд хлебать суп 2. выпивать; запивать (напр. квасом, молоком)

њузьыны 1. хлебнуть 2. выпить; запить (напр. квасом, молоком)

њузьытон сущ. от њузьытыны

њузьытыны понуд. от њузьыны

њузюк: вож зоол. чиж (Коз)

њуик см. њукро

њуиктћсь визгливый, визжащий (о поросятах)

њуиктон визг, визжание (поросят)

њуиктылон сущ. от њуиктылыны

њуиктылыны многокр. визжать, повизгивать (о поросятах)

њуиктыны визжать (о поросятах)

њуиктэм визг, визжание (поросят)

њук, њуг пю.,тат. обоз (Бор)

диал. воз, поклажа

њукей юж. тщедушный

њукласа: ветлыны быть пьяным?

њукро см. њуры

њуксийыр чистец болотный (Нас., Сем. 1997:86 (В.к.№4))

њукыр, њукыр-њукыр 1. звукоподр. скрипу, напр. телеги, обуви, деревьев: ќс вазе дверь скрипит тэкитамтэ уробо вазе немазаная телега сильно скрипит;  њукыр уробо 1) скрипучая телега 2) гаршнеп (птица)

њукырак, њукырак-њукырак со скрипом; вазьыны скрипнуть

њукыр-њакыр см. њукыр, њукыр-њукыр

њукыр-њукыр см. њукыр

њукыробо 1.диал. зоол. бекас (Коз), 2. зоол. гарншнеп (птица) (Сок)

њукыртћсь 1. скрипучий; уробо скрипучая телега; писпу кема улэ посл. Скрипучее дерево долго живёт 2. перен. ворчливый || ворчун разг.; пересь ворчливый старик

њукыртон 1. скрип, хруст 2. перен. ворчание

њукыртылон сущ. от њукыртылыны

њукыртылыны многокр. 1. поскрипывать, скрипеть; похрустывать, хрустеть 2. перен. ворчать

њукыртыны 1. скрипеть; хрустеть; пыд улын лымы њукыртэ под ногами хрустит снег 2. перен. ворчать; эн њукырты! не ворчи!

њукыръян сущ. от њукыръяны

њукыръяны многокр. 1. поскрипывать, скрипеть; похрустывать, хрустеть 2. перен. ворчать

њуллёкы зоол. серый сорокопут (Коз)

њулляны закрыть на замок (Сок)

њуляр диал. шутл. дурачок, недотёпа, неразумный, несмышленый (Атаманов, 2005:207)

њумыны неожиданно натолкнуться на что-либо; угодить; наткнуться на что-либо (Сок)

њур, њур-њур: коньы карыса кызэ тубе белка, издавая скрипучие звуки, поднимается на ёлку

њурган диал. одеяло; каем вышитое одеяло; сырыны простегать одеяло; см. шобрет, одеяло

њургетћсь см. њурись

њургетон сущ. от њургетыны

њургетылон сущ. от њургетылыны

њургетылыны многокр. от њургетыны

њургетыны см. њурыны 2. ворчать 3. рел. роптать Азьысьтызы зарезез, мышкысьтызы египет пиосты адњыса, Инмар калык Моисей азьын њургетыны кутскиз (НБ, с.94)

њургетэм см. њурем

њургы диал. ворчун (Атаманов, 2005:207)

њургыпу диал. см. њургы (Атаманов, 2005:207)

њурем 1. скрип; хруст 2. перен. ворчание

њурзек диал. терновый куст; терновник

њурись 1. скрипучий; хрустящий; сапегъёс скрипучие сапоги 2. перен. ворчливый || ворчун

њурк, њурк-њурк звукоподр. скрипу снега, сапог: пыд улын лымы вазе снег скрипит (поскрипывает) под ногами; сапегез њурк-њурк вазе [его] сапоги поскрипывают; [у него] сапоги со скрипом

њурккы: учкыны уставиться, пристально смотреть, глядеть неосмысленно (Сок)

њурны см. њурыны

њурон 1. скрип; хруст 2. ворчание 3. недомогание

њуры 1. ворчун 2. скрипучее дерево; см. тж. кугњо (кугњо њуры)

њурылон сущ. от њурылыны

њурылыны многокр. от њурыны

њурыны 1. скрипеть; хрустеть 2. ворчать 3. недомогать

њус длинная скамья, лавка; кќлан нары (лавка) для сна; ќсдорлавка в прихожей

њусдор 1. обрыв, откос 2. край лавки (скамейки)

њусдорпќськы см. њоздорпќськы

њуски 1. гроздь (кисть ягод и цветов); палэзь гроздь рябины 2. гребешок, бородка, гребень (нарост); атас петушиный гребешок 3. геогр. гребень; гурезь њускон зубчатые гребни (СГТ 2003, с. 8)  3. мочка; пель мочка (уха)

њускиё 1. с гроздьями 2. с гребешками 3. сяська бот. хохлатка

њускийыр бот. чистец (Коз)

њускияллян сущ. от њускиялляны

њускиялляны многокр. от њускияны

њускиян сущ. от њускияны

њускияны 1. появиться (появляться), образоваться (образовываться) – о гроздьях 2. собрать (собирать) гроздья

њускияськон сущ. от њускияськыны

њускияськылон сущ. от њускияськылыны

њускияськылыны многокр. появляться, образовываться – о гроздьях; наливаться – о гроздьях

њускияськыны 1. появиться (появляться), образоваться (образовываться) – о гроздьях 2. налиться (наливаться) – о гроздьях

њустари 1. тряпьё, тряпка, лоскут; пол миськон половая тряпка; њустарилэсь дћсь уд вур поcл. из лоскутов не сошьёшь хорошей одежды 2. перен. тряпка

њустаригуби гриб рогатник (Коз)

њустарияськем прич. и сущ. от њустарияськыны

њустарияськон сущ. от њустарияськыны

њустарияськыны превратиться в тряпьё (в лоскутья, в лохмотья); изодраться в лоскутья

њустыр-њастыр, њустыр-њустыр: луыны превратиться в лохмотья; изодраться в лоскутья

њустыри см. њустари

њуч русский; њучъёс русские; кыл русский язык; ныл русская девушка;  айы (дядя) крёстный отец; мумы (мемей) крёстная мать; арня воскресенье; арня бер понедельник; ~ зырси пю., круф. ковыль (О диал. и гов. юж.1978:116); њуче пыртыны крестить; њуче пырыны креститься, принять христианство; вордос щегол (птица)

њучбирды бот. пижма (Коз)

њучвордос диал. зоол. щегол (Коз)

њучгуби гриб белый гриб, боровик (Коз)

њучгумы бот. свербига восточная

њучљуш 1. бот. тысячелистник (Коз) 2. желтушник, купавка (трава) (Бор)

њучкарем русифицированный; ~ шрифт русифицированный шрифт (Лебедев 2004, с.23)

њучкулёк свергубец (Бор)

њучкыл русский язык (Лебедев 2004, с.23)

њучлузь зоол. лошадиный овод (Коз)

њучомон обрусение

њучомыны обрусеть

њучымытон русификация (Кельм. 1999:43)

њучомытыны русифицировать (Кельм. 2001: 126)

њучџуж бот. ромашка жёлтая (Коз)

њушкын диал. накипь

њуштыри пю., круф. хитрый (О диал. и гов. юж.1978:116)

њыбы пю., круф. паз в кадке для дна (О диал. и гов. юж.1978:116)

њыгыр 1. охапка; одћг пу пыртыны принести охапку дров 2. текст. основа пряжи, хвост основы (скрученный в виде жгута и ряда петель); см. тж. њугыри 1

њыгыри I см. њыгыр 1

њыгыри II ощупью, на ощупь; њыгыриен утчаны ощупывать, искать ощупью; см. тж. йыгыри

њыгырскем прич. и сущ. от њыгырскыны

њыгырскон сущ. от њыгырскыны

њыгырскылон сущ. от њыгырскылыны

њыгырскылыны многокр. обниматься; бросаться в объятия

њыгырскыны обняться; броситься в объятия; чыртыяз повиснуть на шее, кинуться на шею

њыгырскытон сущ. от њыгырскытыны

њыгырскытыны понуд. от њыгырскыны

њыгырталтэс см. њыгыртэт

њыгыртћськон, њыгыртћськылон, њыгыртћськылыны, њыгыртћськыны см. њыгырскон, њыгырскылон, њыгырскылыны, њыгырскыны

њыгыртон сущ. от њыгыртыны

њыгыртылон сущ. от њыгыртылыны

њыгыртылыны многокр. обнимать

њыгыртыны обнять; њыгыртыса чупаны обнять и поцеловать  сузёнтэм необъятный

њыгыртытон сущ. от њыгыртытыны

њыгыртытыны понуд. от њыгыртыны

њыгыртэм объятый, охваченный || объятие

њыгыртэт охапка; одћг пу [одна] охапка дров

њыгыръян объятие

њыгыръяны многокр. обнимать

њыгыръяськем прич. и сущ. от њыгыръяськыны

њыгыръяськись прич. от њыгыръяськыны

њыгыръяськон сущ. от њыгыръяськыны

њыгыръяськылон сущ. от њыгыръяськылыны

њыгыръяськылыны многокр. обниматься; бросаться в объятия

њыгыръяськыны обняться, обниматься; броситься (бросаться) в объятия

њыгыръяськытон сущ. от њыгыръяськытыны

њыгыръяськытыны понуд. от њыгыръяськыны

њыгыры наощупь; осторожно, разведывая (Коз)

њыгыт диал. молодой (человек), парень (Коз)

њыз 1. звукоподр. жужжанию насекомых (напр. мух); кутъёс каро мухи жужжат 2. диал. неподвижно || неподвижный; сылыны стоять неподвижно

њыз-њыз диал.: сылыны стоять неподвижно

њызлан жужжание

њызланы жужжать

њызы худой, тощий; хилый, слабый  дћсяськем мурт плохо (бедно) одетый человек

њызымем прич. и сущ. от њызымыны

њызымон сущ. от њызымыны

њызымыны похудеть, худеть, стать (становиться) худым

њызымытон сущ. от њызымытыны

њызымытылон сущ. от њызымытылыны

њызымытылыны многокр. доводить до истощения

њызымытыны довести до истощения

њык диал. совсем; полностью; пумыны оцепенеть от неожиданности

њыл пю., круф. дождевой червь (О диал. и гов. юж.1978:117)

њылым диал. невод, бредень; см. калтон

њымырес диал. робкий, несмелый, стеснительный (Атаманов, 2005:207)

њымыр-кепыр: вайыны стыдиться, стесняться; солы потэ ему стыдно

њымыртћскон сущ. от њымыртћськыны

њымыртћськыны 1. прильнуть, льнуть, прижаться, прижиматься 2. перен. найти (находить) тёплое местечко

њыра пю., круф. грядка (О диал. и гов. юж.1978:117)

њырганак пю., круф. канавка, где течет дождевая или вешняя вода (О диал. и гов. юж.1978:117)

њырдаллян сущ. от њырдалляны

њырдалляны многокр. 1. накаливаться (напр. о металле) 2. подниматься, повышаться – о температуре (у больного) 3. перен. гневаться, сильно сердиться

њырдам прич. и сущ. от њырданы

њырдан сущ. от њырданы

њырданы 1. накалиться, накаливаться (напр. о металле) 2. повыситься (повышаться), подняться (подниматься) – о температуре (у больного); тыл кадь 1) накалиться докрасна 2) подняться – о высокой температуре (у больного) 3. перен. сильно рассердиться (сердиться), разгневаться, гневаться, рассвирепеть, свирепеть

њырдась вспыльчивый (УРС 48-107)

њырдатон 1. сущ. от њырдатыны; 2. см. њырдэт

њырдатъян сущ. от њырдатъяны

њырдатъяны многокр. 1. накаливать (напр. металл) 2. растапливать, разжигать 3. перен. доводить до белого каления

њырдатылон сущ. от њырдатылыны

њырдатылыны многокр. см. њырдатъяны

њырдатыны (с вин., тв.) 1. накалить (напр. металл) 2. растопить, разжечь; гур разжечь дрова в печи 3. перен. довести до белого каления

њырдатытон сущ. от њырдатытыны

њырдатытыны 1. понуд. от њырдатыны; 2. перен. довести (доводить) до белого каления

њырдатэм прич. и сущ. от њырдатыны

њырдыт 1. горячий, пламенный || горячо, пламенно; сюлэм горячее сердце 2. вспыльчивый || вспыльчиво; адями вспыльчивый человек

њырдытлык 1. горячность 2. вспыльчивость 3. страсть, страстность см. тж. дарт 1., (Лебедев 2004, с.15)

њырдэт растопка (для разведения огня)

њырк: ~ карын(ы), понын(ы) аккуратно сложит (Атаманов, 2005:207)

њырны силок, петля из лески (ловушка для птиц)

њырт, њырт-њырт: кезьыт луыны резко похолодать; кезьыт тќл пронзительный ветер

њырси: ~ вандћсь пю., круф. стрекоза (О диал. и гов. юж.1978:117)

њырткись диал. дикое животное, хищник (Коз)

њырыкае сущ., диал. голова, головушка Ой, њырыкае (йыры), чик но визьмы ќвќл ни, быгай (Инвожо 2001, №1, с.13)

њытнал пю., круф. запад (О диал. и гов. юж.1978:117)

њытыр пю., круф. скалка (О диал. и гов. юж.1978:117)

њэп, корман сев. карман (Кельм.1998: 167)



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   201




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет