Microsoft Word Моисеева монография doc



Pdf көрінісі
бет35/121
Дата23.05.2022
өлшемі3.69 Mb.
#458528
түріМонография
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   121
Семантическое поле

eblouir, echapper, s’eclipser, entrevoir, guigner, heurter, loucher, luire, 
mirer, subodorer, reluquer.  
Следующим этапом работы явилось распределение базового 
списка глаголов по смысловым подгруппам, пяти микрополям в 
соответствии с числом органов чувств: зрения, слуха, обоняния, 
осязания и вкуса
.
Выбранная полевая модель, с одной стороны, придает 
исследованию системный характер и обеспечивает исчерпывающий 
набор 
единиц 
для 
дальнейшего 
компонентного 
анализа, 
являющегося основным методом семантического описания при 
контрастивном исследовании, а с другой, в процессе полевого 
структурирования раскрываются диалектические связи между 
языковыми явлениями и внеязыковой действительностью.
Полученный общий список французских глаголов был разбит 
на структурно-семантические подгруппы, на микрополя: 1) в 
микрополе зрительного восприятия вошли следующие 58 глаголов: 
admirer, allumer, apercevoir, apparaitre, apprecier, aveugler, aviser, 


88 
briller, cacher, celer, comparer, confondre, considerer, contempler, 
couvrir, decouvrir, devisager, devoiler, desaveugler, discerner, 
disparaitre, distinguer, eblouir, echapper, s’eclipser, effacer (s’effacer), 
entrevoir, envisager, epier, s’esquiver, s’estomper, etudier, examiner, 
fixer, guetter, guigner, indiquer, lorgner, loucher, luire, marquer, mirer, 
montrer, observer, percevoir, receler, regarder, reluquer, remarquer, 
representer, reperer, resplendir, revoir, saisir, scruter, surveiller, toiser, 
viser, voiler, voir; 
2) микрополе слухового восприятия составляет 21 глагол: 
abasourdir, assourdir, bruire, bruiter, craquer, crepiter, crisser, 
entendre, ecouter, gresiller, grincer, ouir, petiller, percevoir, resonner, 
retentir, sonner, tinter, а также такие глаголы как discerner
distinguer, saisir (le bruit), синонимичные словосочетанию ‘entendre 
un bruit, un son, une voix’ [PR 1992: 1596].
3) в микрополе глаголов обоняния были отобраны следующие 
30 глаголов: absorber, aspirer, degager (l’odeur), desodoriser, 
deodoriser, distinguer (l’odeur), s’echapper, emaner, embaumer, 
empester, empuantir, exhaler (s’exhaler), emettre, flairer, fleurer, 
humer, infecter, inhaler, inspirer, оdorer, produire (l’odeur), percevoir, 
puer, rendre (l’odeur), renifler (fam), repandre, respirer, saisir 
(l’odeur), sentir и глагол subodorer, выявленный в аналогическом 
словаре [DA 1971]; 
4) в микрополе осязания вошли 19 глаголов: toucher, chatouiller, 
caresser, crepiter, effleurer, gratter (se), fouiller, friser, froler, frotter 
manier, palper, pincer, sentir, tater, tatonner, tripoter и глаголы 
heurter, manipuler, отобранные из аналогического словаря [Там же: 
559]; 
5) микрополе французских глаголов вкусового восприятия 
объединяет 15 глаголов: affiner, assaisonner, blaser, degouter, 
deguster, depraver (le gout), distinguer, essayer, flatter (le palais), 
gouter, percevoir (le gout de qch), relever, savourer, sentir, tater de qch 
(tater a)
Глаголы зрительного восприятия представляют собой самую 
многочисленную 
лексико-семантическую 
подгруппу 

разнообразной и богатой лексикой, обслуживающей этот вид 
восприятия 
и 
высокой 
номинативной 
дробностью. 
Под 
номинативной дробностью (термин И.А. Стернина) понимается 
количество единиц, номинирующих определенную смысловую 


89 
сферу. Известно, что глаголы зрения характеризуются большой 
употребительностью в речи и широким диапазоном сочетаемости.
Поиск 
переводных 
соответствий 
отобранных 
ЛЕ 
ознаменовал 
следующий 
этап 
анализа. 
Переводными 
соответствиями являются два слова в разных языках, имеющие 
сходство в семном составе и регулярно использующиеся при 
переводе [Стернин 2004: 5]. Для установления переводных 
соответствий каждое французское слово, вошедшее в итоговый 
список, проверяется по двуязычным переводным франко-
итальянским словарям [DFI–IF 1988; DFI-IF 2004], выписываются 
все его возможные соответствия в итальянском языке, что является 
одновременно этапом отбора итальянского списка перцептивных 
глаголов 
итальянского 
языка. 
Все 
отобранные 
лексемы 
итальянского языка проверяются по синонимическим [DSC 1952; 
DSC 1979], идеографическому [Ponard 1953] и толковым словарям 
итальянского языка [DLI 1978; GDLI 1984]. 
Эталоном при межъязыковом сравнении является набор 
определенных семантических признаков. Если набор сем, 
получаемых при разложении значений слов на элементарные семы, 
считать универсальным, то с точки зрения теории семантических 
признаков эквивалентными являются лексические единицы двух 
языков, обладающие тождественным или по крайней мере в 
значительной степени сходным составом сем. 
К основному списку выявленных итальянских лексем были 
добавлены новые глаголы: avvisare, badare, adocchiare, occhiare, 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет