Руководство по эксплуатации. Первое, что нужно сделать, это подключить печь к сети


Важно: В случае запрашивания пароля для входа, ввести следующее, 



бет3/7
Дата23.07.2016
өлшемі4.93 Mb.
#215916
түріРуководство
1   2   3   4   5   6   7

Важно: В случае запрашивания пароля для входа, ввести следующее, .

1-6 Настройка воздуха для горения
Несмотря на то, что печь настраивается автоматически, в некоторых случаях необходима «индивидуальная» настройка, например, при загрязнении печи, при грязном теплообменнике, если камера горения наполнена пеплом и т.д. Процесс настройки довольно прост, как только на экране появится пункт 1-6 нажать на МЕНЮ (MENU) и появится:

1-6a Настройка воздуха горения. .00 mB
Настройка поступления воздуха в камеру сгорания, чтобы настроить достаточно, увеличить (>) или уменьшить (<) нажав на соответствующие кнопки. Этот параметр необходим только в случае возникновения трудностей в выхлопной трубе или с естественной тягой. Можно увеличить на (+ 0,09) и снизить на (- 0,09) 9 пунктов. Для выхода из режима нажмите на кнопку включения и вы вернетесь к пункту 1-6 Настройки воздуха горения.
При нажатии на МЕНЮ (MENU):

1-6b Настройка вращения экстрактора. 00%
В этом меню вручную настраивается вращения насоса, нажав на кнопки увеличения-уменьшения (> <) можно увеличивать или уменьшать мощность экстрактора, обязательно ознакомьтесь с пунктом 1-7а регулировки воздуха в различных формах.
При нажатии на МЕНЮ (MENU):

1-6c Настройка

конвектора. 00%


В этом меню вручную регулируется вращения конвектора нажатием на кнопки увеличения-уменьшения (> <) можно увеличить или уменьшить скорость вентилятора конвекции.
При нажатии на кнопку питания, вы вернетесь обратно в МЕНЮ и при нажатии на увеличение (>), войдете в меню 1-7 Настройка различных приложений.

1-7 Настройка

различных приложений

Нажав на кнопку МЕНЮ (MENU) Вы попадете в это меню.




1-7a Настройка воздуха

Режим: 1

Указывается настройка воздуха по умолчанию Воздух для горения.

Регулируется автоматически в зависимости от уровня мощности в

каждый момент времени.

Таким образом, количество топлива, которое соответствует каждому уровню автоматически модулируется (в зависимости от времени работы мотора) используя как ориентир температуру выхода газов и показатели воздуха для горения, тем самым, достигая желаемого уровня мощности, даже при теплотворных изменениях и качества пеллет или топлива.
При нажатии на кнопку увеличения (>).

1-7a Настройка воздуха

Режим: 2

В режиме 2, воздух регулируется таким же образом, как и в режиме 1, но количество топлива, которое соответствует каждому уровню остается неизменным (не модулируется).


При нажатии на кнопку увеличения (>).
ВНИМАНИЕ, ECOFOREST СЧИТАЕТ РЕЖИМ 3 АВАРИЙНОЙ НАСТРОЙКОЙ, ОБРАТИТЕСЬ К ДИЛЕРУ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РЕЖИМ 3! ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ, ЕСЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ БЕЗ НЕОБХОДИМЫХ МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.

1-7a Настройка воздуха

Режим: 3

Режим 3 регулирует воздух горения через экстрактор напряжения двигателя. Значения вращения экстрактора могут варьироваться в зависимости от конкретных потребностей каждого клиента или объекта (см. пункт 1-6b). Каждый уровень топлива напрямую связан с вращениями экстрактора и заводским настройкам.



ВНИМАНИЕ! Это АВАРИЙНЫЙ режим, так как воздух для горения регулируется вручную.
При нажатии на МЕНЮ (MENU):

1-7b Тестовый контроль

hardware ДА


Этот пункт используется для отключения проверки двигателя, который выполняет блок управления (процессор) при подключении в первый раз, и при каждом включении, функция активируется на заводе. (Для завершения процесса необходимо отключить печь).

При нажатии на МЕНЮ (MENU):



1-7c Звук

клавиатуры НЕТ



Как следует из названия, включает или выключает звук, при нажатии на кнопку.

Si pulsamos la tecla MENÚ () la tecla de encendido – apagado () volvemos al punto 1-8 programación temperatura de agua. Pulsando incremento () llegamos al punto 1-9.

1-9 Programacion

T °C standby _ _ °C



Pulsando la tecla MENÚ () entramos en dicho menú.




1-9 Programación

T °C standby 78 °C


Éste menú fue concebido para ajustar la temperatura de apagado de la caldera, está ajustado de fábrica a 78°C, pero se puede ajustar entre 40 y 83°C. Si por condiciones de la instalación la temperatura del agua subiera con demasiada rapidez y para evitar que se llegue a activar el termostato de seguridad la caldera se apagará. Cuando la temperatura de la salida de gases y del agua descienda a 80°C y 40°C respectivamente, ésta se volverá a encender. En el punto 1-9 el parámetro que podemos ajustar si lo creemos necesario es la temperatura de activación del “Stand by”.


  1. МЕНЮ 2, ВИЗУАЛИЗАЦИЯ ДАННЫХ.

Если в МЕНЮ 1 настроить или запрограммировать всю информацию, касающуюся работы печи, то в МЕНЮ 2 появится визуализация значений функционирования печи: температуры, скорости на выходе, уровня вытяжки и т.д.

Для входа в МЕНЮ 2 необходимо следовать следующим шагам: нажать на кнопку МЕНЮ (MENU), после чего Появится МЕНЮ 1 Программа пользователя, затем нажать на кнопку увеличения (), после чего появится:

МЕНЮ 2

Визуализация данных



При нажатии на кнопку МЕНЮ (MENU) мы перейдем в меню визуализации данных:



2-0 Температура

газов 20°C


Как подсказывает само название, указывает на температуру выхода газов в реальном времени. При нажатии на увеличение (>) произойдет переход в следующий пункт.

2-1 Температура

Вн. Процессор 25°C


Сообщает внутреннюю температуру электронной платы процессора, диапазон рабочей температуры составляет от 10 ° C до 55 ° C. При нажатии на кнопку увеличения (>) произойдет переход в следующую пункт.

2-2 Температура

Зонда NTC 20°C


Показывает температуру датчика в реальном времени, который контролирует скорость конвекционного вентилятора. При нажатии на кнопку увеличение (>) происходит переход в следующий пункт.

2-3 Понижение

Давл. Воздуха 0.00 Мб


Указывает ​​реальную величину понижения давления воздуха, образованного в трубе поступления воздуха, если это значение не подходящее, печь выведет ошибку на главном экране, для нормальной работы печи значение должно находиться в пределах между 0,12 Мб и 0,08 Мб. При нажатии на кнопку увеличение (>) произойдет переход в следующий пункт.

2-4 Скорость

экстрактора 00 %


Визуализация процента напряжения, при котором работает двигатель. экстрактора. При нажатии на кнопку увеличение (>) произойдет переход в следующий пункт.


2-5 Общая

работа 000000 ч.


Общее количество часов работы с момента включения печи в первый раз, данная функция полезна, чтобы знать, когда требуется проведение технического обслуживания, примерно через 1100 часов. При нажатии на кнопку увеличение (>) произойдет переход в следующий пункт. Важно для технического и гарантийного обслуживания.

2-6 Включений:

000000

Указывает на число запусков с момента первого включения печи; данная информация полезна, так как позволяет узнать жизнь электрода зажигания (сопротивления). При нажатии на кнопку увеличение (>) происходит переход в следующий пункт.



2-7 Первый уровень

воздуха. 0.00 mB


Уровень воздуха запрограммированный на заводе, служит ориентиром для службы поддержки, чтобы проверить уровень давления с течением времени. При нажатии на кнопку увеличение (>) происходит переход в следующий пункт.

2-8 Модель

HIDROCOPPER



Indica el modelo de caldera que tenemos. Si pulsamos la tecla de incremento () pasaremos al siguiente punto.



2-9 ПРОЦЕССОР: 000000Пр

обеспечение: V_5.4R1
Указывает номер, присвоенный Процессором и это число должно соответствовать тому, что указано на этикетке коробки. Также указывает на текущую версию программного обеспечения печи, которая будет полезна для будущего обновления или использования функций. При нажатии на кнопку увеличения (>) происходит переход в следующий пункт.


www.ecoforest.es

Сайт компании ECOFOREST. В случае возникновения любых вопросов или проблем, обращайтесь к дилеру, который продал вам печь.





  1. МЕНЮ 3, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕНЮ 4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ECOFOREST.

Зарезервировано для технического обслуживания и использования ECOFOREST соответственно, для дополнительной информации, обратитесь к своему поставщику.




  1. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ.

Для правильной работы вашей печи необходимо выполнить следующие действия очистки и обслуживания в указанные сроки. Всегда при охлажденной печи.

Ухудшение частей печи из-за отсутствия чистоты может привести к потере двух лет гарантии, предлагаемых ECOFOREST (см. гарантию).
ЕЖЕДНЕВНАЯ ОЧИСТКА ХОЛОДНОЙ ПЕЧИ.
11.1. Привести в действие предохранительные ручки, удобнее, когда стеклянная дверь находится закрытой, чтобы пепел остался внутри печи. Тоже самое необходимо проделывать каждый день, когда плита холодная. Ver figura 15 (Hidrocopper).

El modelo de caldera Super Insert, dispone de un sistema de limpieza automatizado, que nos libera de ésta tarea.









Tirador del rastrillo.



Figura 15
Si la caldera es una Hidrocopper encastrable, se debe abrir la puerta frontal como se indica en la figura 16 y accionar repetidamente los tiradores del rastrillo (), ésta labor es conveniente realizarla con la puerta de cristal cerrada para conseguir que la ceniza caiga dentro de la caldera. Del mismo modo se debe realizar todos los días y con la caldera fría.







Puerta frontal.



Tiradores de limpieza.

Figura 16
En los modelos Hidrocopper, Hidrocopper cerámica e Hidrocopper mini, el usuario puede cambiar la disposición de los tiradores del rastrillo según convenga. Para realizar esta operación, es necesario abrir las puertas laterales. Se procede a desmontar la manilla () de los tiradores. Desenroscar las varillas () de los tiradores del rastrillo y extraerlas. Quitar los tornillos de cabeza hexagonal () que mantienen sellados los orificios para las varillas de los tiradores que no se empleen. Una vez retirados los tornillos, embocar las varillas a través de los orificios del lateral que se quiera emplear, para realizar los movimientos de limpieza del rastrillo, enroscarlas internamente en el rastrillo y colocar la manilla. Para finalizar, sellar los orificios del lateral que no se vaya a utilizar, empleando los tornillos de cabeza hexagonal previamente retirados.




Рис.17
11.2. Зола в печи.

Открыв стеклянную дверь, вы получаете доступ к перфорированной корзине, где происходит горение, соберите в нее золу и затем извлеките для дальнейшего удаления (не забудьте вернуть корзину обратно на место), чтобы очистить все отверстия, убедитесь, что очищен также и держатель корзины.






Рис.18
11.3. Дверца печи.

Очистите стекло бумагой или используя жидкость для чистки стекол, всегда при холодной печи. Как опция у нас имеется жидкость для чистки стекол.

Ручка закрывания, хоть и плотно прикреплена гайкой, должна периодически проверяться, закручивая при необходимости с целью избегания потери герметичности в топке.
11.4. Решетка безопасности печи.

Достаточно очистить, отделяя накопившийся налет с помощью щетки, которая поставляется в картонной коробке внутри печи. Решетка располагается на корпусе печи, запрещается ее извлечение.





1

Щетка для очистки.

2

Решетка безопасности печи.


Рис. 19
11.5. Cajón cenicero.

En los modelos Hidrocopper el cajón cenicero está situado en el pedestal, tras la puerta frontal inferior, ver figura 21.

En el modelo Hidrocopper encastrable accedemos a él abriendo la puerta de cristal del hogar.

Para acceder al cajón cenicero de la caldera Super Insert, es necesario retirar el cestillo y la rejilla de seguridad del hogar, ver figura 22.








Puerta frontal inferior.



Cajón cenicero.



Figura 20






Rejilla de seguridad del hogar.



Cestillo perforado.



Cajón cenicero.


Figura 21
ВАЖНО: Если печь работает с большим количеством пепла или других отходов, возможна деформация корзины и ее держателя, пепельной коробки или даже печи, способствуя неправильной работе и возможной неисправности.
11.6. Limpieza del hogar.

Además de la limpieza diaria llevada a cabo de manera minuciosa, se procederá a limpiar los siguientes elementos:




  • Tubos intercambiadores de calor, accionando los tiradores del rastrillo. En el caso de disponer de una caldera Super Insert, quedamos exentos de esta tarea.

  • Перфорированная корзина.

  • Держатель корзины.

  • Винты мобильных частей.

  • Пепельная коробка.

  • Трубка поступления воздуха.


11.7. Limpieza del intercambiador de calor. ¡PRECAUCIÓN!, DEBEMOS DESENCHUFAR LA CALDERA ANTES DE REALIZAR ESTA OPERACIÓN (muy importante).

Apertura de las puertas laterales.

En los modelos Hidrocopper, debemos retirar dos tornillos, el primero se encuentra en la parte superior y lo localizaremos en la puerta lateral entre la columna frontal y la puerta. El segundo está localizado en la parte baja de la misma puerta. Tras la apertura de las puertas accionaremos los tiradores de los rastrillos de limpieza con la puerta de cristal cerrada, para evitar que la ceniza salga del interior de la caldera.

Realizada dicha operación procederemos a la apertura de la puerta del intercambiador y la tapa del intercambiador frontal. Para ello debemos retirar el embellecedor frontal anclado a la caldera mediante dos pestañas a cada lateral, en la parte superior e inferior. Con el cepillo de limpieza que se envía con la caldera limpiaremos los restos de ceniza acumulada entre los tubos del intercambiador y las cámaras interiores. Sustituir las juntas de las tapas del intercambiador, si fuese necesario.









Tapa del intercambiador.



Puerta de limpieza del intercambiador superior.



Escobilla de limpieza.



Tapa de limpieza del intercambiador frontal.



Embellecedor frontal.

Figura 22
En el modelo encastrable basta con tirar de todo el conjunto hacia delante.






Tapas del intercambiador.



Juntas de las tapas (sustituir).


Figura 23
En el modelo Super Insert, es conveniente desbloquear los frenos de las ruedas delanteras y tirar del conjunto caldera hacia delante. De esta forma, será más sencillo acceder a las tapas del intercambiador, para realizar una limpieza minuciosa con la escobilla, sobre aquellas partes del intercambiador a los que no puede acceder el rastrillo de limpieza. Sustituir las juntas de las tapas del intercambiador, si fuese necesario.




Tapa superior limpieza del intercambiador.



Tapa frontal limpieza del intercambiador.



Escobilla de limpieza.



Figura 24
11.8. Cajón cenicero y registros de limpieza.

En los modelos Hidrocopper tal y como indica la figura inferior accedemos al cajón cenicero y al registro de limpieza, el cual debemos limpiar minuciosamente, ya que de su limpieza dependerá, junto con el colector de la salida de gases, su correcto funcionamiento.









Puerta embellecedora del cajón cenicero.



Cajón cenicero.



Registros de limpieza.


Figura 25
En el modelo Encastrable, los registros de limpieza se encuentran en ambos lados, para proceder a su limpieza debemos actuar del mismo modo que en los modelos Hidrocopper.






Cajón cenicero.



Registros de limpieza.



Figura 26
Para el modelo Super Insert, los registros de limpieza se encuentran en la parte trasera y en el lateral derecho de la caldera, el procedimiento de limpieza es el mismo que en los modelos Hidrocopper.




Registros de limpieza.


Figura 27
Es conveniente calcular la periodicidad con la que limpiamos los registros, teniendo en cuenta las horas de funcionamiento, evitando así que llegue a saturarse de ceniza.

Una vez tengamos limpias las paredes de la caldera nos aseguraremos que los registros de limpieza queden perfectamente cerrados, ya que de ellos depende el buen funcionamiento de nuestra caldera.


11.9. Limpieza del circuito de salida de gases de la caldera. Siempre con la caldera desenchufada (Muy importante).

Con la caldera desenchufada abrimos las puertas laterales (excepto en los modelos encastrables), que nos dan acceso a las trampillas de limpieza, debemos abrir los registros laterales e introducir el cepillo de alambre por ellos y moverlo repetidamente en todos los sentidos para conseguir desprender toda la ceniza adherida a las paredes de la cámara de gases. Para una óptima limpieza del colector del extractor es recomendable desmontar el propio extractor, esto nos dará un acceso total a toda esa zona para una mejor limpieza. Una vez tengamos el extractor desmontado lo limpiaremos con una brocha seca, prestando especial atención a la turbina y a la carcasa.







Extractor de la salida de gases.



Tuercas y arandelas (5 unidades).



Sentido de salida del extractor.



Прокладка из керамического волокна (подлежит замене).

Figura 28
En los modelos encastrables, debemos desplazar el encastrable hacia delante y realizar la misma operación, prestando especial atención y sustituyendo la junta cerámica que une el extractor con el chasis de la caldera.

A la hora de volver a montar el extractor es OBLIGATORIO sustituir la junta del extractor por una nueva ya que corremos el riesgo que entren gases en nuestra vivienda.


11.10. Разобрать и очистить трубки вывода газов.

При сборке трубок вывода газов необходимо убедиться в плотном креплении, предпочтительно с использованием силикона. Если трубки имеют прокладки, необходимо проверить их состояние и при необходимости заменить.


11.11. Lubricación del tornillo y muelle de la válvula de seguridad de los gases (excepto en las encastrables). Se encuentra en el lateral derecho de la caldera, justo encima del registro de limpieza.






Punto de lubricación.



Figura 29
11.12. Vaciar la tolva del combustible restante, para evitar que la pellet absorba humedad.
11.13. Revisión de las juntas de las puertas del hogar y puerta del cajón cenicero.

Revisar al detalle cualquier imperfección que pueda producir un escape de aire. Proceder a su sustitución en caso de que sea necesario.


11.14. Limpieza de la suciedad que pudiera acumularse en el interior de la caldera, accediendo a ella por la parte trasera de la misma.
11.15. Очистка каналов поступления пеллетных гранул.

С помощью щетки, входящей в комплект ECOFOREST очистить загрязнения, накопившиеся в канале.






1

Щетка для чистки.

2

Канал поступления пеллетных гранул.

Figura 30
11.16. Cмазать маслом латунные втулки оси с верхней и нижней сторон, небольшого количества будет достаточно на весь сезон. Рекомендуется только в случаях обнаружения шумов. Нижняя втулка находится внизу воронки и будет видна после удаления всего топлива. Для того, чтобы увидеть верхнюю втулку, необходимо разобрать винты с задней поверхности печи, это будет необходимо только в случае возникновения шумов, так как на фабрике данные детали смазываются высококачественной смазкой, которой достаточно на несколько лет.





1

Мотор редуктор.

2

Латунная втулка и точка смазки.

Figura 31
ВАЖНО: После очистки или настройки необходимо проверить правильность работы печи. По отключению печи и в сезон, когда она не используется, необходимо оставить ее отключенной от сети для избегания возникновения возможных сбоев, связанных с электричеством.
ПРОВЕРКА В НАЧАЛЕ СЕЗОНА.
Сводится к контролю того, чтобы на входе воздуха и выводе газов не было посторонних предметов (таких как птичье гнездо), которые препятствуют нормальной циркуляции.

Кроме того, настоятельно рекомендуется очистить заднюю поверхность печи, расположенную за задней решеткой, чтобы удалить возможную пыль, накопившуюся в течение лета.




  1. ПРОБЛЕМЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ.


ЧЕГО НЕ СЛЕДУЕТ ДЕЛАТЬ.
12.1. Не касаться печи мокрыми руками. Несмотря на то, что печь заземлена, необходимо принимать во внимание, что речь идет об электроприборе, который может ударить разрядом электрического тока, при использовании не должным образом. Только квалифицированный специалист сможет устранить все проблемы.
12.2. Не выключать и не выключать печь перерывами, так как это может привести к внутреннему повреждению электронных компонентов и различных двигателей ~ 230/240В - 50 Гц.
12.3. Не удаляйте винты, подверженных воздействию высоких температур без масла.

ЧТО ДЕЛАТЬ ЕСЛИ...
К ПЕЧИ НЕ ПОСТУПАЕТ ТОК:
12.4. Убедитесь, что обогреватель включен в сеть и что ток поступает в розетку.
12.5. Убедитесь, что кабель не поврежден.

При отключенной печке с правой стороны проверить, если в процессоре имеется свободный терминал.


12.6. Проверьте контрольный процессор. В том случае, если он отключен, проверить состояние предохранителя Процессора.
ПЕЛЛЕТНЫЕ ГРАНУЛЫ НЕ ПОСТУПАЮТ, ПЕЧЬ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ.
12.7. Проверьте воронку на наличие пеллетных гранул.
12.8. Убедитесь в том, что стеклянная дверца закрыта.
12.9. Обратите внимание, если труба вывода газов не блокируется инородным телом, будь то птичье гнездо, пластик и т.д.
12.10. Убедитесь в том, что двигатель экстрактора работает, так как в обратном случае топливо не поступает.
12.11. Con la caldera desenchufada, comprobar el termostato de seguridad que se encuentra en los modelos Hidrocopper (figura 32) en el interior de la caldera, abriendo la puerta lateral derecha, para activarlo se debe desenroscar el tapón y pulsar el botón si fuese necesario, si el termostato se encuentra activado escuchará un “clic”. En el encastrable lo encontramos en la parte frontal (figura 33), debajo del teclado. Y en la Super Insert (figura 34) lo encontramos tras la puerta superior izquierda del forro.






Figura 32 Figura 33 Figura 34
12.12. Если в мотор редуктор поступает ток и он вращается медленнее обычного, возможно это связано с попаданием инородного тела как например: винт, кусок дерева, и т.д. Чтобы решить эту проблему, необходимо очистить воронку и при необходимости снять шнек (обратитесь в сервисное обслуживание).
12.13. Если электродвигатель при вращении производит шум из-за отсутствия смазки, необходимо смазать винт, никогда не смазывать сам мотор редуктор, см. раздел 11.16.
ПЕЛЛЕТНЫЕ ГРАНУЛЫ ПОСТУПАЮТ, НО ПЕЧЬ НЕ РАБОТАЕТ:
12.14. Убедитесь, что стеклянная дверь закрыта.
12.15. Убедитесь, что корзина установлена ​​правильно и соединена с трубкой нагревателя и центральным отверстием корзины.

1

Корзина.

2

Держатель корзины.

3

Вход воздуха сопротивления.

4

Руководство по катушке.

5

Катушка включения.

6

Труба опоры резистора.

7

Винт резистора.

8

Направляющая труба опоры резистора.

9

Труба опоры резистора установлена неверно.

10

Труба опоры резистора установлена неверно.

11

Катушка зажигания неправильно установлена.

12

Труба опоры резистора установлена неверно.


Рис. 35
12.16. Обратите особое внимание на очистку печи, так как при чрезмерном загрязнении возможен сбой при включении.
КАТУШКА ВКЛЮЧЕНИЯ НЕ РАБОТАЕТ:
12.17. Убедитесь в том, что катушка нагревается, приобретая ярко красный цвет (не трогать).
ЭКСТРАКТОР ВЫВОДА ГАЗОВ НЕ РАБОТАЕТ ИЛИ РАБОТАЕТ ПЛОХО:
12.18. Убедитесь в том, что двигатель не отказал из-за ржавчины, для этого отключите печь и прокрутите вручную.
12.19. Включив печь, убедитесь в том, что питание поступает в мотор.
12.20. Также проверьте колодку подключений экстрактора и процессор.
LA BOMBA DE RECIRCULACIÓN NO GIRA.
12.21. Asegúrese que la turbina no está agarrotada, para ello debe desenchufar la caldera, abrir por el lateral derecho hacerla girar con un destornillador para asegurarse que gire con total libertad.
ПЕЧЬ ОТКЛЮЧАЕТСЯ:
12.22. Печь осталась без пеллетных гранул.
12.23. Забытое программирование может отключить печь. Проверьте в меню 1-2 или 1-3 программирования. Убедитесь также, что меню 1-4 активации часов настроено на НЕТ.
12.24. Некачественные пеллетные гранулы, влажность, избыток опилок могут стать источником нежелательной остановки.
12.25. Если печь выключается, и имеются полусожжённые пеллеты в корзине сгорания - это может быть мотивировано загрязнением. Просмотрите раздел очистки и обслуживания.
12.26. Внутреннее загрязнение печи или длительное ее использования без очистки.
12.27. Если печь отключена и не имеет пеллетных гранул в корзине, необходимо проверить мотор редуктор, конвекционный вентилятор и экстрактор.
ТАКЖЕ ВЫ ДОЛЖНЫ ИМЕТЬ В ВИДУ…


СООБЩЕНИЕ

ОПИСАНИЕ

РЕШЕНИЯ

Не удается включить.

  • Но поступает питание.

  • Кабель питания поврежден или не подключен.

  • Сгорел предохранитель процессора.

  • Фильтры радиочастотных помех неисправны.

  • Убедитесь в том, что к розетке поступает питание.

  • Заменить кабель.

  • Если предохранитель перегорел возможно это объясняется тем, что отключен тестовый режим системного обеспечения и имеется замкнутый элемент ~230В – 50Гц. Проверить с помощью мультиметра не произошло ли короткое замыкание.

  • Для замены обратитесь к своему дилеру.

При подключении печь издает свист и не включает дисплей.

  • Проверить подключение плоского кабеля к клавиатуре.

  • Плоский кабель неисправен.

  • Неисправность контроллера клавиатуры.

  • Блок управления неисправен.

  • Заменить при деформации и сгибании.

  • Заменить.

  • Обратитесь к своему дилеру для ремонта или замены.

Все включается, но клавиатура не реагирует на команды.

  • Проверить подключение плоского кабеля к клавиатуре.

  • Плоский кабель неисправен.

  • Неисправность контроллера клавиатуры.

  • Блок управления неисправен.

  • Заменить при деформации и сгибании.

  • Заменить.

  • Обратитесь к своему дилеру для ремонта или замены.

После некоторого времени работы указывает путем модуляции уровень воздуха и накапливает пеллеты.

  • Необходим воздух для горения.

  • Проверить длительность работы с момента последнего технического обслуживания (Меню 2-5).

  • Проверьте качество пеллет.

  • Убедиться в том, что дверца и пепельного короба плотно закрыты.

  • Выполнить техническое обслуживание.

  • Заменить пеллеты другими, следите за тем, чтобы они находились в сухом помещении.

Открыта дверца печи или проблема разрежения давления.

  • Как следует из названия, дверца печи открыта или существует ошибка в чтении воздуха, необходимого для горения.

  • Дверца печи открыта. Закрыть дверцу.

  • Инородное тело в трубке отвода газов. Прочистить отвод газов.

  • Внутренняя полость печи наполнена золой. Выполнить техническое обслуживание.

  • Инородное тело в трубке поступления воздуха. Прочистить трубку поступления воздуха.

  • Трубка чтения воздуха (прозрачная силиконовая трубка, которая соединяет Общий контроль с трубкой поступления воздуха), отключая или разъединяя. Подключить или заменить.

  • Экстрактор не запускается.

  • Повреждение в системе чтения давления Общего контроля, проверить уровень давления воздуха в меню 3 раздела 1 (С.В.Ч.).

Отключен конвекторный мотор.

  • Общий контроль не обнаруживает конвектор.

  • Если печь новая, может быть вызвано сбоями в электросети.

  • Проверить попадает ли питание в конвекторный мотор через меню 3 раздел 0.

  • Проверить серый кабель, который отходит от общего контроля. При необходимости подключить.

Мотор экстрактор отключен.

  • Общий контроль не обнаруживает экстрактор.

  • Если печь новая, может быть вызвано сбоями в электросети.

  • Проверить попадает ли питание в экстрактор через меню 3 раздел 1.

  • Проверить красный кабель, который отходит от Общего контроля. При необходимости подключить.

Мотор отключен.

  • Общий контроль не распознает мотор редуктор.

  • Если печь новая, может быть вызвано сбоями в электросети.

  • Проверить попадает ли питание в мотор меню 3 раздел 2.

  • Проверить активирован ли термостат безопасности. При необходимости перезапустить.

Отключен электрод зажигания (сопротивления).

  • Общий контроль не распознает Электрод зажигания (Сопротивление при зажигании).

  • Если печь новая, может быть вызвано сбоями в электросети.

  • Проверить поступает ли питание через меню 3 раздел 3.

  • Проверить черный кабель отходящий от Общего контроля. При необходимости заменить.

Короткое замыкание в конвекторном моторе.

  • Общий контроль обнаруживает короткое замыкание в конвекторе или напряжение на выходе Общего контроля.

  • Если печь новая, может быть вызвано сбоями в электросети.

  • С помощью мультиметра проверить, если мотор заземлен или в катушке короткое замыкание.

  • Проверить, поступление питания в конвекторный мотор войдя в меню 3 раздел 0.

  • Проверить серый кабель, который выходит из Общего контроля. При необходимости подключить.

Короткое замыкание в экстракторе.

  • Общий контроль обнаруживает короткое замыкание в экстракторе или напряжение на выходе Общего контроля.

  • Если печь новая, может быть вызвано сбоями в электросети.

  • С помощью мультиметра проверить, если мотор заземлен или в катушке короткое замыкание.

  • Проверить поступление питания в конвекторный мотор, войдя в меню 3 раздела 1.

  • Проверить красный кабель, который отходит от Общего контроля. При необходимости подключить.

Короткое замыкание в моторе.

  • Общий контроль обнаруживает короткое замыкание в мотор редукторе.

  • Если печь новая, может быть вызвано сбоями в электросети.

  • Убедиться в том, что в мотор поступает питание, войдя в меню 3 раздел 2.

  • С помощью мультиметра проверить, если мотор заземлен или в катушке короткое замыкание.

  • Проверить коричневый кабель, который отходит от Общего контроля. При необходимости подключить.

Короткое замыкание в электроде (сопротивление при включении).

  • Общий контроль обнаруживает короткое замыкание в электроде зажигания или выходе напряжения.

  • Если печь новая, может быть вызвано сбоями в электросети.

  • С помощью мультиметра проверить, если мотор заземлен или в катушке короткое замыкание.

  • Убедиться, что в мотор поступает питание, войдя в меню 3 раздел 3.

  • Проверить черный кабель, который отходит от Общего контроля. При необходимости подключить.

Недостаточно пеллетных гранул или засорение мотора.

  • Температура вывода газов недостаточна для работы, она должна быть не менее 100 °C.

  • Датчик вывода газов не обнаруживает достаточную температуру для работы.

  • Термостат безопасности активирован.

  • Если печь новая, может быть вызвано сбоями в электросети.

  • Отсутствие пеллетных гранул. Наполнить воронку.

  • Застрял винт. Необходимо его извлечь.

  • Проверить качество пеллет, в особенности, если имеется большое содержание опилок или при повышенной влажности. Заменить мешок с пеллетными гранулами.

  • Печь загрязнена и прекратила поступление пеллетных гранул для безопасности. Провести техническое обслуживание.

  • Перезарядить термостат безопасности.

  • Датчик вывода газов неисправен. Заменить.

  • Общий контроль неисправен. Заменить.

Мотор отключен.

Не обнаруживает элементов ~ 230/240В - 50 Гц. Если печь новая, может быть вызвано из-за сбоев в электросети.

  • Если печь после ремонта, возможно сбой вызван тем, что не были подключены колодки моторов.

  • Отключить Контрольный Тест системного обеспечения в меню 1-7b, отключить и вновь включить печь, чтобы убедиться в том, что печь работает правильно и нет шумов и перепадов напряжения.

Ошибка в блоке контроля.

  • Сбой Общего Контроля.

  • Проверить с помощью мультиметра моторы на замыкание.

  • Отключить Тестовый Контроль системного обеспечения в меню 1-7b, отключить и вновь включить печь.

ДАТЧИКИ ТЕМПЕРАТУРЫ СМЕЩЕНЫ.

  • Датчик температуры газов смещена на NTC.

  • Термопар и NTC взаимозаменились, посмотреть электрическую схему.

13. Гарантия.


Биомаса Eco Форесталь де Вильяканьяс (далее ECOFOREST) дает гарантию на данное изделие сроком 2 (два) года с даты покупки на случай дефектов изготовления и материалов.

Ответственность ECOFOREST ограничивается предоставлением аппарата, который должен быть установлен надлежащим образом и в соответствии с инструкциями, содержащимися в инструкциях, которые предоставляются при покупке и в соответствии с существующими законами.

Установка должна выполняться квалифицированным персоналом, который возьмет на себя полную ответственность за окончательный монтаж и надлежащее функционирование продукта соответственно. ECOFOREST не несет ответственности в том случае, если эти меры не будут предприняты. Установка в многолюдных общественных местах, подлежат соблюдению конкретных правил в зависимости от региона.

Очень важно, провести тестовый запуск аппарата до завершения его установки с использованием соответствующих отделочных кладок (декоративные элементы камина, внешняя облицовка, колонны, окраска стен и т.д.).



ECOFOREST не несет никакой ответственности за любой ущерб и как следствие, затраты на ремонт отделки указанной выше, даже если они были вызваны заменой поврежденных деталей.

ECOFOREST гарантирует, что вся продукция производится с оптимальным качеством материалов и технологий производства, что гарантирует максимальную эффективность.

Если при нормальной эксплуатации произойдет обнаружение дефектных частей, замена этих деталей будет осуществляться бесплатно дилером, который произвел продажу.

Для товаров, проданных за рубеж такая замена будет проводиться также бесплатно, всегда на наших площадях, за исключением случаев существования специальных соглашений с дистрибьюторами нашей продукции за рубежом.
УСЛОВИЯ И СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ:
Для того, чтобы гарантия считалась действительной необходимо проверить следующие условия:


  • Покупатель отправляет в течение 30 (тридцати) дней с даты покупки, гарантийный талон вместе с копией накладной. Продавец обязан утвердить дату покупки и иметь при себе действительный налоговый документ.

  • Монтаж и ввод в эксплуатацию товара осуществляется уполномоченным лицом, согласно техническим характеристикам монтажа и зоне, в которой происходит установка, при этом, должны обязательно выполняться указания, содержащиеся в инструкции.

• Товар используется, согласно прилагаемой инструкции.
Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные:


  • Действие атмосферных факторов, химических веществ и / или неправильного использования товара, отсутствие технического обслуживания, изменения или фальсификации товара, неэффективности и / или несоответствия канала дымохода и / или других причин напрямую не зависящих от аппарата.

  • Перегрев печи за счет сжигания материалов, которые не соответствуют требуемым качествам (пеллетные гранулы), указанных в руководстве, предоставляемом вместе с установкой.

  • После транспортировки товара и при получении рекомендуется тщательно проверить товар, сообщая дилеру о любом ущербе, и отмечая аномалии в накладной доставки, в том числе в копии транспортного агента. Имеется 24 часов, чтобы подать жалобу в письменном виде дилеру и / или транспортному агенту.

  • Будут приняты на возврат только установки, предварительно одобренные письменно компанией ECOFOREST, находящиеся в отличном состоянии, возвращенные в своей оригинальной упаковке и с сопроводительной запиской, разъясняющей возникшие проблемы, а также при наличии, с копией накладной и счета-фактуры, оплаченной доставки и др.

Исключены из гарантии:


• Все быстроизнашивающиеся детали: дверные прокладки из волокна, керамическая стеклянная дверь, перфорированные корзины, пластины, окрашенные или позолоченные части, катушки зажигания и выхлопная турбина (винт).

• Хроматические вариации , треск и небольшие различия в размере керамических деталей (если модель печи и / или котла) не являются основанием для жалобы.

• Отделочные и / или сантехнические работы, которые должны быть сделаны для установки печи или котла.

• Для тех устройств, которые позволяют производство горячей воды (термос или аккумуляторы): детали, связанные с установкой горячая вода не поставляется ECOFOREST. Кроме того, правила, которые будут внесены в связи с типом топлива или характеристик объекта, исключаются из гарантии.

• Данная гарантия распространяется только на покупателя и не подлежит передаче.

• Гарантия не распространяется на замененные детали.

• Не будут компенсироваться случаи сбоя в работе устройства, вызванные по причине неправильного расчета теплоотдачи.

• Настоящая гарантия является единственной действительной, и никто больше не обладает достаточными полномочиями для выпуска дополнительных гарантий от лица ECOFOREST В ТЕЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА.

ECOFOREST не предоставляет никакой компенсации за прямой или косвенный ущерб, вызванный устройством.
Заявление и рекламации должны быть направлены в пункт продажи товара.

ECOFOREST оставляет за собой право внесения изменений в руководство по эксплуатации печи, в гарантии и тарифы без необходимости предварительного оповещения.

Любые предложения и / или жалобы должны быть представлены в письменном виде и направлены по адресу:
ECOFOREST Биомаса Eco Форесталь де Вильяканьяс.

Промышленный полигон А Пасаксе.

Ул./15 – N° 22 – Участок 139.

36316 – Винсиос / Гондомар – Испания.

Факс: + 34 986 262 186

Тел.: + 34 986 262 184 / 34 986 417 700

Сайт: http://www.ecoforest.es
Предложения и/или рекламации должны содержать следующие данные:

ФИО и адрес поставщика.

ФИО, адрес и номер телефона установщика.

ФИО, адрес и номер телефона покупателя.

Чек или накладная покупки.

Дата установки и первого запуска.

Серийный номер и модель печи.

Контроль, ежегодные проверки технического обслуживания за печатью вашего дилера.


Четко объяснить причину своего запроса, предоставляя всю информацию, которую считаете необходимой, чтобы избежать неправильного толкования.

Ремонт устройства в течение гарантийного периода осуществляется на безвозмездной основе так, как это предусмотрено законом.



ЮРИСДИКЦИЯ:

Обе стороны подлежат юрисдикции судов Виго и отказываются потому от любой другой юрисдикции, как других испанских регионов, так и других стран, которая могла бы применяться.



  1. DESPIECE DE LA CALDERA HIDROCOPPER SUPER INSERT (SI 2011).







  1. Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет