Учебно-методическое пособие для специальностей машиностроительно-транспортного профиля Павлодар Кереку 2011 (075. 8)



бет6/7
Дата12.07.2016
өлшемі0.5 Mb.
#192957
түріУчебно-методическое пособие
1   2   3   4   5   6   7

Задание 2. В толковом словаре иноязычных слов Крысина Л. П. наряду с описанием источника происхождения слов представлены ряды слов-аналогов. Автором словаря дано следующее определение понятию «аналоги»: «Аналоги – слова, близкие (но не синонимичные) или соотносительные с данным словом по смыслу.

Аналоги позволяют сравнивать друг с другом соотносительные по смыслу слова, видеть различия в их значениях и употреблении. Применительно к словам иноязычного происхождения это особенно важно, так как говорящие нередко имеют не совсем четкое представление о смысле того или иного слова (термина) и об условиях его использования в речи» [10, с. 19].

Ниже даны ряды аналогов, приведенные по словарю. Дайте толкование каждому слову. Что общего и в чем разница употребления этих слов. При затруднении обратитесь к вышеуказанному словарю.

1) Дилижанс, кабриолет, карета, кеб, кибитка, ландо, рыдван, фаэтон, фиакр, шарабан. 2) Метро, метрополитен, такси, таксомотор, трамвай, троллейбус. 3) Арба, мажара, фура, фургон. 4) Автобан, автострада, тракт, шоссе, хайвей.



Задание 3. Прочитайте тексты. Расскажите, что Вы узнали об истории развития транспорта. Выпишите грамматические основы каждого предложения. В чем они согласуются? Выпишите по 10 примеров на согласование определений или приложений (если имеются в текстах). Просклоняйте их в единственном и множественном числах.

Первые автомобили, в конце XIX – начале XX в., разделялись подобно каретам, на «городские» (лимузины) и «дорожные», и сохраняли соответствующий этому разделению облик. Первые имели «салон», отделенный от помещения для шофера, который, впрочем, тоже, как и пассажир, находился в автомобилях этого типа под крышей; экипажи были отделаны черным блестящим лаком, выступающие детали – фонари, ручки дверец и т.д. – блестели медью, а иногда и позолотой; окна были из хрустального стекла, т.е. с гранями по краям; сиденья кожаные, и т.д. Вторые, «дорожные» были устроены гораздо проще и грубее, но зато и практичнее; на легких рессорах, с колесами, как у брички; шофер и пассажир часто помещались без перегородки между ними, под одной крышей, а иногда крыши и вовсе не было, по крайней мере, над шофером.

Чем объясняется подобное различие? Оно не диктовалось никакими потребностями техники. Скорее наоборот, новые технические данные автомобиля требовали как можно скорее избавиться от старых форм. Очевидно, что причина здесь не техническая, а какая-то иная: автомобиль занял место кареты. И, заместив в общественном быту карету, автомобиль должен был – неизбежно и вопреки всем техническим требованиям – по крайней мере на первое время принять и ее облик. Кареты же к концу XIX в. именно разделялись на два класса – городские и дорожные (загородные), с соответствующими различиями во внешнем виде. Перед нами пример замещения: карета => автомобиль [11, с. 21-22].

«Случилось так, – пишет историк автомобиля, – что создатели первых автомобилей словно бы забыли о сопротивлении воздуха. Сделали быстроходную и самодвижущуюся повозку, а форму ей придали высокую, угловатую, ступенчатую, как нарочно, не приспособленную для движения в воздушной среде. Первыми спохватились в начале XX века конструкторы гоночных и рекордных автомобилей (т.е. экипажей, не подчиненных традиции. – Ю.С.). Они стали делать машины низкими и узкими, вроде лодок. Это помогло. Потом, используя формы рыб и птиц, стали сглаживать, округлять поверхности кузова, заострили радиаторы, удлинили «хвосты» и брызговые крылья, убрали выступающие фонари, закрыли спицы колес накладными гладкими дисками. Но обычные автомобили продолжали сохранять свою каретную форму, пока не приблизились к рубежу стокилометровой скорости. На этой скорости необтекаемый автомобиль тратит на сопротивление воздуха до трех четвертей мощности двигателя! И соответственно три четверти расходуемого топлива» [11, с. 21-22].

В технически более сложном случае прежний предмет мог трансформироваться в процессе технической эволюции и как-то иначе, например, та же карета – включается в состав более сложного целого – железнодорожного поезда, образуя там сначала отдельный вагон (так в самых первых поездах), а позже – купе в составе многокупейного, т. е. «многокаретного», вагона [11, с. 24].

В эволюционном ряду «карета => экипаж конца XIX в. => автомобиль» две линии. С одной стороны, эволюционирует кузов и внешний вид экипажа: кабриолет, экипаж двухместный или четырехместный, дает начало автомобильному кузову типа «кабриолет»; экипаж «купе» для одного или двух седоков – такому же типу автомобиля, где один из седоков является при этом водителем; «берлина» – более роскошный тип, с обязательными стеклами в окнах и с водителем, не принадлежащим к «пассажирам» (в типе «лимузин» это место к тому же отделяется стенкой от салона для пассажиров) и т.д. Но рядом с этим, и чем дальше, тем больше укрепляется и иная «демократическая» линия в эволюции автомобиля, приводящая к появлению иных моделей: шофер и пассажиры объединяются под одной крышей, в одном внутреннем пространстве, между ними больше нет различия социальных рангов, причем, как это обычно и бывает в большинстве случаев, владелец машины и является ее водителем. Линия «престижных» автомобилей типа английского «роллс-ройса» или советской «Чайки» становится уже побочной [11, с. 25].



В ряду карета => автомобиль и карета => вагон само название лошадного экипажа перешло на самодвижущийся, кажется, только в одном английском языке (car – «повозка» и «автомобиль») и отчасти в немецком (der Wagen – «повозка, телега» и «вагон»). Но зато многие специальные термины автомобильного и железнодорожного дела появились вследствие переноса по функции: так рус. шофер заимствовано из франц. chauffeur, где оно значило последовательно 1) «истопник» => 2) «кочегар» => (т.е. «истопник паровой машины, паровоза») => 3) «водитель автомобиля, шофер» и мн. др. [11, с. 26]. Выражение «кормить повозки» – это, конечно, элементарная метонимия вместо «кормить лошадей, которых запрягают в повозки-колесницы»… Но сама связь повозки как материального факта, как изобретения, с лошадью почувствована Марром (Н. Я. Марр – лингвист, акад. 1864-1934) правильно. Современные исследования показывают, что изобретение боевой повозки – колесницы было связано с приобретением нового мощного тяглового средства – лошади, которая заменила собой старое медленное тягловое средство – быка, вола. Воловьей, или бычьей, упряжке соответствует совсем другое техническое устройство того, что «тянется» – самой повозки [11, с. 73-74].

Задание 4. Выпишите термины в области транспорта, пользуясь словарем, объясните их значение. Сделайте обобщения по изучению источников происхождения или заимствования терминологической лексики машиностроительно-транспортного профиля. Приведите примеры синонимов, антонимов, омонимов по своей специальности.
Организация перевозок движения

Минимум микротем: организация перевозки грузов, организация перевозки пассажиров, движение через железнодорожные пути, движение по автомагистралям, метрополитен, светофор, дорожные знаки и дорожная разметка, Правила дорожного движения, участники дорожного движения (водитель, пассажир, пешеход), дорожные войны, о дорожно-транспортных происшествиях.

Лексико-тематический материал: автобус, автомагистраль, безопасность дорожного движения, водитель, встречный разъезд, дорога, дорожно-транспортное происшествие, дорожные знаки, железнодорожный переезд, железнодорожный путь, жилая зона, маневрирование, маршрутные транспортные средства, населенный пункт, обгон, остановка, пассажир, перевозка грузов, перевозка пассажиров, перекресток, пешеход, пешеходный переход, правила дорожного движения, проезд, проезжая часть, регулировщик, светофор, скорость движения, стоянка, транспортные средства, тротуар, участник дорожного движения.

Грамматический материал: употребление словоформ с предлогами, обозначающими пространственные, причинные, целевые и др. отношения.

Тексты и задания

Задание 1. При употреблении синонимичных предлогов нужно учитывать оттенки значения. Так, предлог «благодаря» не потерял еще полностью своего лексического значения (от глагола «благодарить»). Поэтому не рекомендуется его употреблять в тех случаях, когда речь идет об отрицательных последствиях. Выберите правильное сочетание слов с предлогами, учитывая их значение.

Благодаря (разделению транспортных и пешеходных потоков, происшествию, предписаниям Правил дорожного движения), согласно (требованиям, расписанию, сигналам регулировщика) по причине (технической неисправности, наличия светофора, недостаточной видимости), ввиду (сложившихся обстоятельств, доставки груза, неисправности автомобиля), вследствие (невыполнения требований, нарушения Правил, применения пассажирами ремней и мотошлемов).



Задание 2. Прочитайте текст. Выделите фрагменты книжного и разговорного стилей. Охарактеризуйте их. Выпишите обороты речи, свойственные книжному стилю.

Первые аэропорты, в полном несоответствии с их задачами, строились как железнодорожные вокзалы – поскольку именно их они заместили. Вот как описывал их американский романист Артур Хейли в конце 1960-х гг.: «Все наши старые аэропорты представляют собой просто имитацию железнодорожных вокзалов, потому что их строителям приходилось опираться на опыт своих предшественников. Потом это стало уже шаблоном. Вот почему и в наши дни так много «вытянутых» аэропортов, где здание аэровокзала тянется до бесконечности и пассажиры вынуждены вышагивать не одну милю… Кое-где строятся циркообразные аэропорты – вроде пирога с начинкой, с автомобильными стоянками, расположенными внутри; там пешее передвижение пассажиров по аэровокзалу сокращено до минимума с помощью скоростных горизонтальных движущихся тротуаров, а кроме того, самолеты подъезжают к пассажирам, а не наоборот. Это говорит о том, что аэропорт начинает завоевывать себе место как самостоятельная единица, а не просто приставка к чему-то» [11, с. 24].



Задание 3. Прочитайте текст, определите стиль изложения. Передайте содержание данного текста в научном стиле.

Строительство московского метро не прекращалось ни на один день. Продолжалось оно и в трудные годы Великой Отечественной войны. Заметной вехой в истории московского метро стало сооружение в 1954 г. кольцевой линии, связавшей все существовавшие к тому времени линии метро.

За образцовую организацию перевозок пассажиров Московский метрополитен в 1947 г. был награжден орденом Ленина, а в 1955 г. ему было присвоено имя В. И. Ленина.

Особенно широко развернулось строительство московского метро в 60-е годы. В это время были созданы новые линии – Филёвская и Калужско-Рижская, продлены старые. Красным цветом отмечено на календаре метростроевцев 29 декабря 1975 г. В этот день была открыта самая длинная трасса метро – Ждановско-Краснопресненская. В 1979 г. вступила в строй действующих Калининская линия: от Таганской площади экспрессы пошли в отдаленные районы Перова и Новогиреева. А бригады проходчиков, уходя все дальше и дальше от центра Москвы, ведут линии к границам города, к новым районам массовой застройки.

Метрополитен столицы успешно действует и развивается. Генеральным планом реконструкции Москвы предусматривается к 1990 г. построить 320 километров новых линий. Намечено строительство трасс, которые будут выходить за черту города на 30 километров, соединяя город с зонами отдыха и аэропортами. Планируется и строительство второй кольцевой линии.

Московский метрополитен служит примером для всех метростроителей Советского Союза. Метростроевцы из других городов и многих зарубежных стран осваивают новые методы строительства с помощью столичных специалистов.



Задание 4. Выпишите из текста словоформы. Определите, какие отношения выражены в этих словоформах.

Проезжая часть – часть дороги, предназначенная для движения транспортных средств. Дорога может иметь несколько смежных проезжих частей, в этих случаях они разграничиваются разделительной полосой. Движение или остановка транспортных средств на разделительной полосе запрещены. Границей проезжей части является обочина, тротуар или разделительная полоса. В случаях, когда они отсутствуют, границей является край проезжей части, а на грунтовых или временных дорогах – край накатанной полосы.



Движение транспорта

Минимум микротем: движение по пространству, средства передвижения, автомобиль и дорога, поезд и железнодорожный путь, труженики неба – самолёты и вертолёты, траектория движения.

Лексико-тематический материал: земное, водное, воздушное пространство; движение по суше, движение по воде, движение на воздухе, движение из пункта А в пункт В, транспортировка, перевозка грузов и пассажиров, маршрут.

Грамматический материал: глаголы движения, обозначающие однонаправленное – разнонаправленное действия; варианты форм, связанных с управлением (ехать на/в поезде – ехать поездом), согласование сказуемого с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием (большинство, меньшинство, ряд, часть, множество и др.).

Тексты и задания

Задание 1. Составьте грамматические конструкции в рамках перечисленных ниже семантических групп (СГ). Разграничьте их по стилям. Выделите конструкции, наиболее употребительные в научной речи.

- СГ «Направление пути движения»

- СГ «Цель движения»

- СГ «Время движения»

- СГ «Характеристика и предел скорости»

- СГ «Достижение предела пространства»

- СГ «Признак передвижения».

Задание 2. Пользуясь словарями, приведите примеры глаголов движения. Составьте с ними сочетания или обороты речи. В каких случаях они обозначают однонаправленное движение, в каких – разнонаправленное?

Задание 3. Выпишите из текстов сочетания, выражающие значение движения, передвижения, перевозки. Укажите их семантический признак. Охарактеризуйте особенности согласования сказуемого с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием.

Большинство лиц, находящихся на дороге, является участниками дорожного движения. Признаком этих лиц является непосредственное их участие в процессе движения. К ним относятся водители, пассажиры, пешеходы, погонщики животных.

Водитель – лицо, управляющее каким-либо транспортным средством: механическим или немеханическим, в том числе велосипедом, повозкой, санями. Предписания Правил, касающиеся водителей, справедливы не только при нахождении транспортного средства на дороге, а также и в местах, не предназначенных для их движения. Требования к водителям справедливы также и для погонщиков животных, но лишь в ситуациях, когда стадо или его часть располагается на дороге. Другие лица, кроме водителя, находящиеся в транспортном средстве, называются пассажирами. Правила предусматривают предписания, касающиеся поведения пассажиров во время посадки, высадки и движения транспортного средства, а также мер безопасности в отношении пассажиров со стороны водителя…

В некоторых городах наблюдается резкое изменение интенсивности движения по направлениям в разное время суток и в различные дни недели. Так, например, в пятницу вечером большое количество горожан выезжает на дачи, и основная масса транспортных средств движется из города в пригородные зоны. В воскресенье вечером и понедельник утром городские жители возвращаются на работу, и число транспортных средств, движущихся в город, в несколько раз больше выезжающих из города. Во многих городах заметно увеличивается интенсивность движения от жилых массивов в сторону районов с крупными предприятиями или учреждениями, а вечером в обратную сторону.



Задание 4. Прокомментируйте содержание следующего текста. Составьте алгоритм рассуждения правильного выбора формы слова.

Вызывает затруднение синонимия конструкций с предлогом в / на и творительным беспредложным падежом при обозначении средств передвижения.

Творительный беспредложный падеж, обозначающий средство передвижения, в таких конструкциях ограничен лексически. В этой форме употребляются только названия механических, самоходных транспортных средств, тогда как в конструкциях с предлогом в / на может выступать название любого средства передвижения. Ср. ехать поездом – ехать на поезде / в поезде; лететь самолетом / лететь на самолете / в самолете; ехать автобусом – ехать на автобусе / в автобусе и т. п., при неупотребительности конструкций ехать санями, прибыть коляской, отправиться лошадьми, ехать верблюдом. Только в предложных конструкциях обычно выступают несклоняемые существительные метро, такси (ехать на метро, ехать в такси), а также слова велосипед, самокат, мотоцикл, мотороллер, мопед; кататься на велосипеде, гонять на самокате, приехать на мотороллере.

В тех случаях, когда возможна как беспредложная, так и предложная конструкция, построенная с творительным падежом без предлога указывают на способ передвижения, предложные же конструкции фиксирую внимание на самом предмете – средстве передвижения. Ср.: Автобусом вы доедете за десять мину. – Мальчик еще ни разу не ездил на автобусе (или: в автобусе).

В конструкциях с предлогами в / на выбор предлога определяется главным образом положением едущего по отношению к средству передвижения. В тех случаях, когда речь идет о всаднике или положение едущего можно сравнить с посадкой всадника, употребляется предлог на: ехать на лошади, на верблюде, на осле; ехать на велосипеде, на мотоцикле, на мопеде, на мотороллере; кататься на салазках, на санках.

Если едущий находится внутри транспортного средства – в машине, в вагоне, то в таких конструкциях возможен как предлог в, так и предлог на: приехать на такси – приехать в такси; ехать на автобусе – ехать в автобусе, в троллейбусе; лететь на самолете – лететь в самолете. В этих случаях построения с предлогом на употребляются для подчеркивания способа передвижения (Он приехал не на автобусе, а на такси), тогда как сочетания с предлогом в обращают внимание на пребывание внутри данного средства передвижения (Мы ехали в новом автобусе; несмотря на мороз, в нем было очень тепло); ср. также: кататься на лодке – сидеть в лодке [2].


Транспорт сегодня

Минимум микротем: автомобилизация, современные виды транспорта, промышленные предприятия по выпуску автомобилей, перспективы развития транспорта и машиностроения.

Лексико-тематический материал: автомобилизация, паркинг, пробки на дорогах, инфраструктура воздушного, автомобильного, железнодорожного транспорта, трубопроводный транспорт, нефтепровод, газопровод.

Грамматический материал: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным аббревиатурой, нерасчленимой группой слов.

Тексты и задания

Задание 1. Пользуясь словарем, объясните значение слов «автомобилизация», «паркинг», «инфраструктура», «нефтепровод», «газопровод». Составьте с ними сначала словосочетания, затем – предложения. Подготовьте устное сообщение об инфраструктуре воздушного, автомобильного, железнодорожного транспорта.

Задание 2. Прочитайте текст. О каком процессе в области автотранспорта говорится в данном тексте. Выпишите грамматическую основу каждого предложения. Дайте характеристику согласования сказуемого с подлежащим.

Автомобилизация – массовое распространение автомобилей как основного вида транспорта; оснащенность населения автомобилями. Например: При нынешнем состоянии столичной дорожно-уличной сети Москвы результаты поголовной автомобилизации плачевны. Скорость движения по городу составляет в среднем 33 км/ч., а в пределах Садового вообще не превышает 18 км/ч. Половина городских магистралей и 80 процентов центральных работает в перегруженном режиме. ВМ, 25.10.00 (С. Франк, министр транспорта РФ). Процесс автомобилизации России идее очень высокими темпами… Десять лет назад в РФ на тысячу жителей приходилось около 70 легковых автомобилей. Сегодня их насчитывается около 120, а к 2005 году Россия, видимо достигнет уровня 230-250. Показатель, вполне сопоставимый с европейским [12, с. 37]



Задание 3. В тексте укажите заимствованную лексику. Определите источник происхождения слов. Какую функцию она выполняет в данном контексте?

В рамках общей политики брэндинга, принятой ОАО «АВТОВАЗ», и учитывая высокий экспортный потенциал автомобиля, название Priora пишется на латинице, как и основной материнский брэнд Lada. В дополнение к точной смысловой нагрузке название Lada Priora хорошо воспринимается и запоминается, ритмично и легко произносится. Его специально проверяли на соответствие звуковому строю русского, английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, греческого, финского, арабского, китайского языков. Особое внимание уделялось тому, чтобы фоносемантика, семантика, морфология, лексика названия на всех указанных языках не вызывала негативных ассоциаций, а постановка ударений не вызывала затруднений.



Задание 4. Перепишите фрагменты текстов, правильно согласовывая сказуемое с подлежащим.

Лучшим японским автомобилем 1988 года был… объявлен… модель «Галант», произведенная концерном «Мицубиси». Руль «Галанта» поворачивал… одновременно передние и задние колеса, что делал… машину необыкновенно маневренной. Кроме того, машина отличал…сь (-ся) фантастической экономичностью – 3 литра бензина на 100 км.

Газопровод Макат- Маздок введен… в 1987 г. в эксплуатацию, по этому газопроводу казахстанский газ поставлял…ся (сь) на Северный Кавказ.

Нефтепровод Омск-Павлодар-Шымкент сдан… в эксплуатацию в 1987 г. Участок Павлодар-Шымкент осуществляет транспортировку нефти на Павлодарский нефтеперерабатывающий завод.

В г. Вена Республика Казахстан подписал… международное соглашение «О принятии единообразных условий технических осмотров колесных транспортных средств (ноябрь, 1997)».

Идет постоянное совершенствование конструкции автомобилей и улучшения состояния автомагистралей, в связи с этим увеличивается скорость движения автомобилей. Первые автомобили двигал…сь со скоростью 5-10 км/ч. В 1899 г. был… преодолен… рубеж 100км/ч, в 1970 г. Г. Габелич на автомобиле с ракетным двигателем достиг скорости 1009,5 км/ч. В XXI в. автомобилисты преодолел… звуковой барьер, и максимальная скорость движения автомобиля достигл… величины 1234 км/ч.

США работал… над созданием сверхзвукового пассажирского самолета «Боинг 2707-300», предназначенного для перевозки 300 пассажиров, крейсерской скоростью 3 м и дальностью полетов 8000 км, но работы американских авиаконструкторов не увенчались успехом из-за больших финансовых издержек.

В национальную компанию «Қазақстан темір жолы» входят дочерние государственные предприятия (ДГП). ДГП «Ремпуть» создан… для поддержания железнодорожных магистралей в исправном состоянии. ДГП «Желдорстрой» предназначен… для строительства и реконструкции объектов железнодорожного транспорта.



С Днем работников транспорта (о профессиональном празднике)

Минимум микротем: Профессиональные праздники, история праздника, лучшие по профессии.

Лексико-тематический материал: профессиональный праздник, 27 сентября – День машиностроителя, 25 октября – День работников автомобильного транспорта, 2 августа – День железнодорожника, 8 июля – День работников морского и речного флота; лучший работник, лучший по профессии, чествование ветеранов труда.

Грамматический материал: употребление числительного в сочетании при обозначении даты, синтаксические конструкции с однородными членами.

Тексты и задания

Задание 1. Прочитайте тексты из истории праздника, выпишите сочетания слов с числительными, просклоняйте их. Подготовьте сообщения о следующих праздниках в Казахстане:

- 27 сентября – День машиностроителя

- 25 октября – День работников автомобильного транспорта

- 2 августа – День железнодорожника

- 8 июля – День работников морского и речного флота.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 1 октября 1980 года № 3018-Х «О праздничных и памятных днях» было установлено, что последнее воскресенье сентября отмечается День машиностроителя. С изданием этого Указа и началась истории этого праздника.

Машиностроение – комплекс, производящий достаточно широкий спектр товаров, сюда относятся и отрасли промышленности, изготавливающие орудия труда для народного хозяйства, транспортные средства, и предприятия, производящие предметы потребления и оборонную продукцию.

Машиностроение – это отрасль, от успешного развития которой зависит благополучие всех остальных промышленников. Именно поэтому и раньше, и в наше время этот праздничный день отмечается широко и торжественно.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет