Дорожное движение


L7 Jenbacher Landesstrasse (Kasbachstrasse): АТС с максимально разрешенным весом свыше 3,5т, кроме местного транспорта L11



бет2/3
Дата21.07.2016
өлшемі0.62 Mb.
#213689
1   2   3

L7 Jenbacher Landesstrasse (Kasbachstrasse): АТС с максимально разрешенным весом свыше 3,5т, кроме местного транспорта

L11 Volser Strasse, в обоих направлениях: грузовые АТС с максимально разрешенным весом свыше 7,5 т, между 5.910 км и 6.980 км; в Unterperfuss с 11.410 км до 11.960 км; в Inzing с 15.700 км до 17.520 км; и в Pfaffenhofen с 26.052 км до 27.278 км

L35 и

L36 см. в пункте B177

L38 Ellbogenstrasse

От пересечения с автомагистралью, служащей подъездным путем возле Patsch, до перекрестка с B182 Brennerstrasse в обоих направлениях, для АТС с прицепами, исключая прибывающие и убывающие на загрузку и транспорт, направляющийся из- или направляющийся в Ellbogen, Muhlbach, Matrei, Patsch и Pfons на участке между перекрестком L38 Ellbognerstrasse и автомагистралью, служащей подъездным путем возле Patsch и пересечением с B182 Brennerstrasse у Matrei am Brenner, вместе с машинами техпомощи и буксировки, службой общественной безопасности, федеральной армией и службой дорожной эксплуатации.



L39 Erpfendorfer Landesstrasse на протяжении всей дороги для грузовых АТС максимально допустимым весом свыше 7,5 т в направлении Erpfendorf-Kossen, делая исключения только для рейсов по перевозке молока, свежего мяса, скота, скоропортящихся продуктов питания, газет и периодических изданий и АТС с поcтоянной припиской в Kossen, Schwendt, Walchsee, Rettenschoss, Niderndorf, Niederndorferberg, Erl, Ebbs, Oberndorf i.T., Going, St.Johann i.T., Kirchdorf i.T. и Waidring; транспорт, следующий в/из этих местностей, также является исключением, при условии, что загрузка и разгрузка осуществляется исключительно в этих местностях.

L211 Unterinntalstrasse: грузовые АТС максимально допустимым весом свыше 7,5 т между 14.755 км и 17.00 км (муниципалитеты Angerberg и Breitenbach am Inn) и в муниципалитете Munster между Wiesing и Munster (расстояние приблизительно 2.6 км), за исключением движения в/из этих мест.

L261 Graner Strasse: ограничение действует для транзитных АТС с максимально разрешенным весом свыше 7,5 т, прохождение Эко-пунктов для которых обязательно в соответствии с BGBI.N879/1992.

L274 Kirchdorfer Landesstrasse: грузовые АТС максимально допустимым весом свыше 7,5т от 0,00 км (B312 пересечение в Kirchdorf) до 3,4 км (перекресток B176) исключая местное движение

L348 Spisser Landesstrasse между Pfunds-Zollhauser и Spissermuhle в период года, когда автомагистраль Spisser покрыта снегом или льдом: ограничения на движение грузовых АТС с прицепами.
город Kitzbuhel

Ежедневное ограничение на движение в городских районах Kitzbuhel с 5 июля до 5 сентября и с 20 декабря до 20 марта, в обоих случаях между 10.00 и 06.00час., исключая рейсы, служащие для подъезда к зонам загрузки для центральных городских отелей, велосипедистов, такси и автомобилей, принадлежащих определенным лицам, перечисленным поименно в постановлении, опубликованном в "Bote fur Tirol" (Тирольский официальный журнал) N 747/1993 и N1273/1983.


город Kufstein

Доступ к различным автомагистралям запрещен для грузовых АТС с максимально допустимым весом свыше 3,5т, за исключением местного транспорта; тяжеловесные АТС при транзитных перевозках, могут пользоваться альтернативным маршрутом Kufstein/Zell-новый Wildbichlerstrasse-старая Wildbichlerstrasse-подъездная дорога Kufstein/Nord - Hochauser в обоих направлениях.


город Worgl

Tiroler Strasse (B171), Brixentaler Strasse (B170) транзитом через местность Worgl по B171 между съездом с подъездной автомагистрали Worgl-West (19,087 км) и ответвлением от подъездной автомагистрали Worgl-Ost и также на B170 от съезда с магистрали в Luech (4,65 км) до въезда на B171 Worgl-Ortsmitte, грузовые АТС с максимально допустимым весом свыше 7,5т, за исключением местного движения в Worgl и Wildschonau.


город Rattenberg

Tiroler Strasse (B171):запрет для АТС, перевозящих опасные грузы, кроме перевозок в районах Rattenberg и Radfeld. Ограничение для грузовые АТС с максимально допустимым весом свыше 7,5т по воскресеньям и праздничным дням между 22.00 и 05.00 следующего дня; вне этого периода действует ограничение для грузовых АТС с максимально допустимым весом свыше 7,5т, за исключением АТС, зарегистрированных в Radfeld, загрузки в районе Rattenberg и Radfeld и АТС, движение для которых разрешено (включая дорожно-эксплуатационные службы и вспомогательные службы, а также перевозку древесины из муниципальных областей).


Vorarlberg
B197 Arlbergpass Bundesstrasse: общий запрет на движение для автопоездов и сочлененных транспортных средств между St Jakob am Arlberg и Alpe Rauz (швейцарская граница) в обоих направлениях. Вместо этого транспортные средства должны использовать Туннель Arlberg (там, где нужно заплатить сборы),

L190 грузовые АТС с максимально разрешенным весом свыше 7,5т с 23.713 км до 25.706 км в направлении Rankwiel и с 25.548 км до 23.713 км в направлении Tisis, за исключением транспортных средств, разгружающихся или грузящихся в городе Feldkirch, а также транзитное движение по направлению в Лихтенштейн.
Styria
B113 грузовые АТС максимально допустимым весом свыше 7,5т в обоих направлениях с 0.00 км до окружной дороги Traboch и в направлении Seiz, до перекрестка L116 с B113; с 11.500 км до 23.825 км; с 24.640 км до 34.400 км (за исключением движения в эти районы и во время действия ограничений на движение в праздничные дни)

B138 Pyhrnpass Bundesstrasse: общий запрет на движение транспортных средств максимально допустимым весом более 7,5 т с Pyhrnpass граница провинции (81.620 км) до B138/L740 пересечение в Liezen (88.295 км), за исключением транспортных средств с низким уровнем шума, движущихся между 06.00 и 22.00час.

B317 запрет на движение в ночное время с 22.00 до 05.00час. для грузовых транспортных средств максимально допустимым весом более 7,5 т в обоих направлениях в муниципальной зоне Durnstein, с 21.510 км до 22.810 км; в зоне рынка города Neumarkt с 10.700 км до 12.500 км; в муниципальной зоне Perschau am Sattel с 6.270 км до 6.510 км; и в муниципальной зоне St Marein bei Neumarkt с км 12.500 до км 13.060, за исключением движения в/из этих мест; общий запрет на движение для автомобилей весом более 7,5т., выполняющих транзитные перевозки между Scheifling и Durnstein от 19.070 км. до 19.600км. и от 00.00км до 22.810км. в обоих направлениях за исключением движения в- из округов Murau, Judenburg, Knittelfeld, Leoben, Tamsweg и St Veit an der Glan.

L121 в обоих направлениях, для грузовых транспортных средств максимально допустимым весом более 7,5 т от 25.4км до конца L121 (зона пересечения с Peggau/погрузочная эстакада Deutschfeistritz), за исключением движения в/из этих районов и во время действия ограничений на движение в праздничные дни

L303 в обоих направлениях, для грузовых транспортных средств максимально допустимым весом более 7,5 т от 0.0км. (пересечение с LB70) до 5.650км (пересечение с L374) и от пересечения с L304 до пересечения с L603, за исключением движения в/из этих районов, и во время действия ограничений на движение в праздничные дни

L304 в обоих направлениях, для грузовых транспортных средств максимально допустимым весом более 7,5 т от 1.1 км до пересечения с L303, за исключением движения в/из этих районов и во время действия ограничений на движение в праздничные дни

L369 в обоих направлениях, для грузовых транспортных средств максимально допустимым весом более 7,5 т с км 0.0 до км 11.050 (пересечение с L305), за исключением движения в/из этих районов и во время действия ограничений на движение в праздничные дни

L371 в обоих направлениях, для грузовых транспортных средств максимально допустимым весом более 7,5 т от пересечения с L312 до конца L371 в муниципалитете Hausmannstatten, за исключением движения в/из этих районов и во время действия ограничений на движение в праздничные дни

L379 в обоих направлениях, для грузовых транспортных средств максимально допустимым весом более 7,5 т с автомобильной развязкой на выезде Feldkirchen до пересечения с L373 (автомобильная развязка в промышленной зоне Kalsdorf), за исключением движения в/из этих районов и во время действия ограничений на движение в праздничные дни

L518,

L553 в обоих направлениях для грузовых транспортных средств весом более 7,5 т , за исключением движения в/из этих местностей

L603 в обоих направлениях, для грузовых транспортных средств весом более 7,5 т от пересечения с L303 до граница области (4.2 км), за исключением движения в/из этих районов и во время действия ограничений на движение в праздничные дни

LB64 в обоих направлениях, для грузовых транспортных средств весом более 7,5 т с 49.960 км до границы области (33.780 км), за исключением движения в эти районы и и во время действия ограничений на движение в праздничные дни

LB67 в обоих направлениях, для грузовых транспортных средств весом более 7,5 т с км 61.700 (пересечение Billa) до граница области (км 73.320), за исключением движения в/из этих районов и во время действия ограничений на движение в праздничные дни

LB70 в обоих направлениях, для грузовых тс весом более 7,5 т с границы области (км 17.800) до пересечения с LB76 (Waldhof кольцевая дорога), за исключением движения в/из этих районов и во время действия ограничений на движение в праздничные дни
Верхняя Австрия
Запрет на движение для грузовых транспортных средств максимально допустимым весом более 3.5т в обоих направлениях на следующих участках:

B1 Wiener Strasse: от границы провинции в Salzburg до границы провинции в Niederosterreich

B3 Donau Strasse: от границы провинции в Niederosterreich до конца B3 в муниципалитете Linz

B115 Eisen Strasse: от 17.031 км до пересечения с B122 Voralpen Strasse (пересечение Ennser)

B122 Voralpen Strasse: от пересечения с B115 Eisen Strasse до пересечения с B140 Steyrtal Strasse и от пересечения с B139 Kremstal Bundesstrasse до пересечения с L562 Kremsmunsterer Strasse

B123 Mauthausener Strasse: от пересечения с B3 до пересечения с L1472 Gutauer Strasse

B125 Prager Strasse: от пересечения с L569 Pleschinger Strasse до конца B125 (пересечение с B124 Konigswiesener Strasse)

B135 Gallspacher Strasse: от пересечения с B1 Wiener Strasse до пересечения с B137 Innviertler Strasse

B137 Innviertler Strasse: с 64.160 км (государственная граница в Scharding/Neuhaus) до 11.386 км (B137/B134 пересечение) и с 9.305 км (B137/B134 пересечение) до 0.000 км (B137/B1/B138 пересечение)

B138 Pyhrnpass Strasse: с B138/B1/B137 пересечение до пересечения Inzersdorf , автодорога A9 Pyhrn, и от Kienberg/ развязка Wienerweg , автомагистраль A9 Pyhrn, до развязки Spital am Pyhrn, автодорога A9 Pyhrn.

B139 Kremstal Strasse: от пересечения с B1 Wiener Strasse/B139a Kremstal Strasse до пересечения с B122 Voralpen Strasse

B140 Steyrtal Strasse: на всем протяжении

B141 Rieder Strasse: на всем протяжении, со следующими исключениями: учитывая полную поездку от пункта загрузки до пункта окончательной выгрузки, если протяженность объезда через автомагистраль A8 и В148 Alheimer Strasse превышает 7 км; если пункт загрузки и/или выгрузки находится в одной из коммун, расположенных вдоль магистрали В141 в округах Brunau и Ried im Innkrei.

B143 Hausruck Strasse: от пересечения с B148 Altheimer Strasse до пересечения с B141 Rieder Strasse

B309 Steyrer Strasse: на всем протяжении

L510 Weilbacher Strasse: начиная c 11, 705 км. (пересечение с L1087) до 14.733км. за исключением транспортных средств, в пункт назначения которых, принимая во внимание всю поездку целиком от пункта загрузки и до пункта окончательной выгрузки, невозможно попасть без объезда, если водитель для проезда не пользуется автомагистралями L510, L511 и L1087.

L511 Gurtener Strasse: начиная c 3, 160 км. до 3,510 км. (оба пересечения с L1087), за исключением транспортных средств, в пункт назначения которых, принимая во внимание всю поездку целиком от пункта загрузки и до пункта окончательной выгрузки, невозможно попасть без объезда, если водитель для проезда не пользуется автомагистралями L510, L511 и L1087.

L520 Gaspoltshofener Strasse: от пересечения с B135 Gallspacher Strasse до пересечения с B141 Rieder Strasse

L554 Schlierbacher Strasse: на всем протяжении

L562 Kremsmunsterer Strasse: с 0.000 км (пересечение с B139 Kremstal Strasse в Kematen an der Krems) до 7.426 км (пересечение с B122 Voralpen Strasse в Kremsmunster)

L569 Pleschinger Strasse: от пересечения с B125 Prager Strasse до пересечения с B3 Donau Strasse

L1087 Wippenhamer Strasse: на всем протяжении, за исключением автомобилей, в пункт назначения которых, принимая во внимание всю поездку от пункта загрузки до пункта окончательной выгрузки, нельзя попасть без объезда, если для проезда водитель не пользуется дорогами L510, L511 и L1087.

L1265 Schorflinger Strasse: от пересечения с B1 Wiener Strasse до пересечения A1 западная автомагистраль в Schorfling.

Исключения: движение в/из районов, которые нельзя достичь без объезда
Зальцбург
B159 Salzachtal Bundesstrasse: грузовые транспортные средства максимально допустимым весом более 3,5т с 14.72 км в муниципалитете Kuchl до 21.25 км в муниципалитете Galling (за исключением движения в эти районы и когда действуют ограничения на движение в праздничные дни)

B159 Salzachtal Bundesstrasse: грузовые транспортные средства максимально допустимым весом более 7,5т с км 34.440 до км 35.264 (окрестности Tenneck) в обоих направлениях (за исключением движения в эти районы и во время действия ограничений на движение в праздничные дни)

B311 Pinzgauer Strasse, B178 Loferer Strasse, B161 Pass Thurn Strasse, B165 Gerlosstrasse, B108 Felbertauernstrasse. Общий запрет на движение для грузовых автомобилей максимально допустимым весом более 7,5т в пределах административного района Zell am See (кроме перевозки скоропортящихся грузов и т.д.)

L107 Westtal Landesstrasse: грузовые транспортные средства максимально допустимым весом более 3,5т с км 0.430 до км 19.890 (пересечение с B158 Wolfgangsee Strasse) в обоих направлениях (за исключением движения в эти районы и во время действия ограничений на движение в праздничные дни)
Запрет на движение в ночное время
Запрещается движение автотранспортных средств максимально допустимым весом более 7.5 т с 22.00 до 05.00.

Исключение: автотранспортные средства, используемые для ремонтно-эксплуатационных работ; автотранспортные средства, принадлежащие федеральной армии, необходимыt для выполнения военных операций; автотранспортные средства с низким уровнем шума, причем их скорость не должна превышать 60 км/ч (хотя на некоторых участках разрешена скорость до 80 км/ч). Автомобили с низким уровнем шума оснащаются зелеными табличками "L".

Примечание: Освобождения от запрета на движение предоставляются исключительно для перевозок молока, свежего мяса и скота, скоропортящихся продуктов (за исключением продуктов глубокой заморозки), газет и журналов, проезда автомобилей, используемых для экстренного ремонта холодильных установок или работы ремонтно-эксплуатационных служб для поддержания нормального потока автомобилей. Во всех других случаях должно выдаваться исключительное разрешение только если есть значительная государственная заинтересованность в нем. В обоих случаях заявитель должен представить доказательство, что поездки нельзя избежать организационными мерами или выбрав другой вид транспорта.
Специальные местные запреты на движение в ночное время
Carinthia

Грузовые АТС с общим весом свыше 3,5т с 23.00 до 05.00 час в городе Klagenfurt.


Нижняя Австрия

Грузовые АТС с общим весом свыше 7,5т с 22.00 до 06.00 час на В18 Traisentalstrasse между Berndorf и Traisen и с 22.00 до 06.00 час на В3 Wachaustrasse и B133 между Mautern и Melk.

Грузовые АТС с общим весом свыше 3,5т с 22.00 до 06.00 час в районе Moedling (коммуны Brunn/Geb, Hinterbruhl, Maria Enzerndorf, Moedling, Perchtoldsdorf). Эти ограничения обозначены дорожными знаками.

В городе Wiener Neustadt, запрет на ночное движение с 23.00 до 05.00.


Верхняя Австрия

Грузовые АТС с общим весом свыше 7,5т с 22.00 до 05.00 час в городе Wels (В 157 и В 138 восточная кольцевая дорога).

Грузовые АТС с общим весом свыше 5т с 22.00 до 06.00 час (В 138 и А 9 до государственной границы).

Грузовые АТС с общим весом свыше 3,5т с 22.00 до 06.00 час в городе Linz.


Styria

Грузовые АТС с общим весом свыше 3,5т с 23.00 до 04.30 в городе Graz (кроме доставок продуктов питания и перевозок автомобиль – железная дорога).


Tyrol

Грузовые АТС с общим весом свыше 7,5т с 22.00 до 05.00 час на В 181 Achenseestrasse между Wiesing и государственной границей на Achenkirch, за исключением перевозок в/из Hinterriss, Fischl и Achental.

Грузовые АТС с общим весом свыше 3,5т с 22.00 до 05.00 час в городе Innsbruck (за исключением АТС с низким уровнем шума).

Грузовые АТС общим весом более 7.5т с 1 ноября по 30 апреля, с понедельника до субботы, с 20.00 до 05.00 (с 1 мая по 31 октября, с понедельника до субботы, с 22.00 до 05.00) и по воскресеньям и праздничным дням, с 23.00 до 05.00, на автодороге A12 с 20.359 км в Kundl до 66.780 км в Ampass. Исключения: перевозки скоропортящихся продуктов, газет, лекарств, живых животных, дорожно-строительная техника, аварийно-спасательные транспортные средства, выбросы NOx которых составляют менее 3г/кВч (Евро 4 и 5).



С 01.11.08. грузовые автомобили и сочлененные автомобили максимально допустимым весом более 7,5 т, и для грузовых автомобилей с прицепами, если максимально допустимый вес грузового автомобиля или прицепа превышает 7,5 т., по обеим полосам магистрали А12 и в обоих направлениях между Kufstein (6.350км) и Zirl (90.0км) с 01.05. по 31.10. с понедельника по субботу с 22.00час. до 05.00час. и по воскресеньям и праздничным дням с 23.00час. до 05.00час., а также с 01.11. по 30.04. с понедельника до субботы с 20.00до 05.00час. и по воскресеньям и праздничным дням с 23.00час. до 05.00час. Исключения: перевозка скоропортящихся продуктов, перевозка опасных грузов (но не грузов, подвергнутых глубокой заморозке); перевозка скота; перевозка грузовыми автомобилями без прицепа (класс Евро 4 и Евро 5), а также перевозка автопоездом и сочлененными автомобилями (класс Евро 5), если это может быть доказано соответствующими документами. Эти исключения действительны до 31.10.09.
Исключения применяются на следующих дорогах и участках дорог в обоих направлениях для поездок, выполняемых как часть смешанной перевозки:
До Венского южного железнодорожного вокзала через

A4 Восточная автомагистраль от погранперехода в Nickelsdorf до пересечения дорог Vienna - Simmeringer Heide и по Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B228), Margetinstrasse (Haupstrasse B228), Artillerieplatz, Zinnergasse (Haupstrasse B14), Fredenauer Hafenstrasse (Haupstrasse B 14), Seitenhafenstrasse до Hafen Freudenau.
B16 Odenburger Strasse от погранперехода в Klingenbach до юго-восточной автомагистрали A3 и по юго-восточной автомагистрали A3, южной автомагистрали А2, юго-восточной венской кольцевой дороге A23, и по восточной магистрали А4 до пересечения дорог Вена - Simmeringer Heide, Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B228), Margetinstrasse (Haupstrasse B228), Artillerieplatz, Zinnergasse (Haupstrasse B14), Fredenauer Hafenstrasse (Haupstrasse B 14), Seitenhafenstrasse до Hafen Freudenau.
B7 Brunner Strasse – Hauptstrasse B7 – от погранперехода в Drasenhofen и по автомагистрали В3, В227, А22 Donauuferautobahn, юго-восточная венская кольцевая дорога A23, восточная автомагистраль А4 до пересечения дорог Вена – Simmeringer Heide, Jedletzbergerstrasse (Hauptstrasse B 228), Margetinstrasse (Haupstrasse B228), Artillerieplatz, Zinnergasse (Haupstrasse B14), Fredenauer Hafenstrasse (Haupstrasse B 14), Seitenhafenstrasse до Hafen Freudenau.
До Krems a.d. Donau CCT:
B303 Weinviertler Strasse от погранперехода в Kleinhaugsdorf до Stockerau и через А22 Donauuferautobahn, S5 Stockerauer Schnellstrasse, Doctor – Franz-Wilhelm-Strasse, Karl Mierka Strasse

B2 Waldviertlerstrasse от погранперехода в Neu-Naglberg через Schrems до Vitis, и через В36 Zwetlerstrasse до Zwettl и В37 Kremzelstrasse до Krems, S5 Stockerauer Schnellstrasse, Doctor – Franz-Wilhelm-Strasse, Karl Mierka Strasse
До Enns Hafen CCT:
A8 Автомагистраль Innkreis от погранперехода в Suben до автомагистрали А25 в Welser, и через А25 и А1 до сочленения Enns-Steyr, B1 Wiener Strasse до Donaustrasse
A1 Западная автомагистраль от погранперехода в Walsenberg до пересечения Asten-St. Florian, и через В1 Wiener Strasse (объездная дорога) до Hafen Enns.
Linz Stadthafen CCT (Городской порт Linz CC):
В310 Műhlviertler Strasse от погранперехода в Wullowitz до Unterweitersdorf , затем по автомагистрали А7 Műhlkreis до пересечения Hafenstrasse, затем через B129 Hafenstrasse, Industriezeile до Stadthafen Linz.
В310 Műhlviertler Strasse от погранперехода в Wullowitz до Unterweitersdorf , затем по автомагистрали А7 Műhlkreisautobahn до пересечения Hafenstrasse, затем через B129 Hafenstrasse, Industriezeile, Pummerer Strasse, Saxinger Strasse.
До терминала OBB Wörgl:
А12 Автомагистраль Inntal от погранперехода в Kiefersfelden до сьезда Wörgl западный и затем по B171 Tirolerstrasse.
К вокзалу Vienna Südbahnhof через
А4 Восточная автомагистраль от погранперехода в Nickelsdorf до юго-восточной венской кольцевой дороге A23 и через А23, съезд в Gűrtel через Gűrtel Landstrasse и Wiedner Gűrtel до Sűdtiroler Platz, Sonnwendgasse
B16 Ödenburger Bundesstrasse от погранперехода в Klingenbach до юго-восточной автомагистрали A3 и по/через юго-восточную автомагистраль A3, В210 Badener Bundesstrasse до южной автомагистрали А2 и по/через южную магистраль А2 и юго-восточную магистраль венскую кольцевую дорогу А23, съезд Gűrtel через Landstrasser Gűrtel, Wiedner Gűrtel до Sudtiroler Platz, Sonnwendgasse
К вокзалу Graz Ostbahnhof через
A9 автомагистраль Pyhrn от погранперехода Spielfeld в направлении до южной автомагистрали A2 и по южной автомагистрали A2 выезд на Graz East (Восточный), Ulrich- Lichenstein-Gasse, Conrad-von Hоtzendorf-Strasse
B65 Gleisdorfer Bundestrasse от пересечения границы в Heiligenkreuz в направлении до A2 южной автомагистрали и по A2 южной автомагистрали, выезд Graz Восточный, Ulrich-Lichenstein Gasse, Conrad-von Hоtzendorf-Strasse
До железнодорожной станции Villach-Furnitz через

A11 автомагистраль Karawanken от пересечения границы в Arnoldstein до съезда Furnitz, B83 Kärntner Bundesstrasse

A2 южная автомагистраль от пересечения границы в Arnoldstein до съезда Furnitz, B83 Kärntner Bundestrasse
До сортировочной станции в Wels через

A8 автомагистраль Innkreis от пересечения границы в Suben до автомагистрали A25 Linz и по автомагистрали A25 Linz, затем через автомагистраль A25 Linz до съезда 13
A1 западная автомагистраль от погранперехода в Walserberg до съезда в Sattledt и по/через B138 Pyhrnpass Bundesstrasse, B137 Innviertler Bundesstrasse до автомагистрали A25 Linz и по/через A25 Linz автомагистраль до съезда 13
В310 Műhlviertler Strasse от погранперехода в Wullowitz до автомагистрали А7 Műhlkreis и затем через А7, западную магистраль А1 через автомагистраль А25 Linzer, терминал – выезд 13
До станции Зальцбург через:

А1 западная автомагистраль от пересечения границы в Walserberg до выезда 288 (Зальцбург север), затем через Salzburgerstrasse, Vogelweiderstrasse, Gnigler Strasse, Lastenstrasse.
К железнодорожному вокзалу Brennersee через

A13 автомагистраль Brenner от пересечения границы в Brenner в направлении выезда Brennersee и по B182 Brenner Bundesstrasse
Для рейсов, перечисленных выше, в автомобиле должен находиться заполненный документ (Конвенция CIM/UIRR), указывающий, что транспортное средство или его съемные конструкции (съемный кузов, контейнер и т.д.) должны быть перевезены по железной дороге.
Дополнительные ограничения на перевозку

(Примечание: Эти ограничения действовали по датам, указанным в 2009г. Поскольку их официального подтверждения на 2010 г. ещё не получено, они просто перечисляются ниже).
Транспортные средства: Грузовые транспортные средства и комбинированные транспортные средства общим разрешенным весом свыше 7,5т
Запрет на движение: - 25 апреля 2009г. с 10.00 до 15.00 час.

- 2 июня 2009 г. с 9.00 до 24.00 час.

- 5 декабря 2009г. с 10.00 до 15.00 час.
Область действия: - Автомагистраль A12 Inntal для автомобилей, пунктом назначения которых является Италия или другая страна, для проезда в которую нужно пересечь территорию Италии транзитом

- Автомагистраль A13 Brenner для автомобилей, пунктом назначения которых является Италия или другая страна, для проезда в которую нужно пересечь территорию Италии транзитом


Ограничения на движение в летнее время
(Примечание: Эти ограничения действовали по датам, указанным в 2009г. Поскольку их официального подтверждения на 2010 г. ещё не получено, они просто перечисляются ниже).
Транспортные средства: Грузовые транспортные средства и комбинированные транспортные средства общим разрешенным весом свыше 7,5т

Запрет на движение: - по субботам в период с 4 июля 2009 г. по 29 августа 2009г. (включительно) с 09.00 до 15.00час., если место назначения – Италия или другая страна, для проезда в которую нужно пересечь территорию Италии транзитом;

3 октября 2009 года с 00.00 до 15.00час, когда пункт назначения находится в Германии, или когда территория Германии пересекается транзитом.





Область действия: - Автомагистраль A12 Inntal;

- Автомагистраль A13 Brenner
Запрет на движение: - по всем су6ботам с 4 июля 2009 года до 29 августа 2009 года (включительно) с 08.00 до 15.00 час. в обоих направлениях по следующим дорогам, вне населенных пунктов

Область действия: - B178 Loferer Strasse от Lofer до Woergl;

- B320 Ennstal Strasse с 4500 километра;

- вся протяженность B177 Seefelder Strasse;

- B179 Fernpassstrasse от Nassereith до Biberwier;

- вся протяженность B181 Aachensee Strasse;



Исключения: - автомобили, перевозящие мясо или скот на скотобойню (но не перевозки крупного рогатого скота по автомагистралям), скоропортящиеся продукты (но не грузы в состоянии глубокой заморозки), периодические издания, поставки прохладительных напитков в туристические зоны, автомобили, направляющиеся для экстренного ремонта хладокомбинатов, службы буксировки (во всех случаях, в соответствии с § 46 StVO, автомагистраль следует покинуть на ближайшем съезде), автомобили ремонтных служб, автомобили экстренной помощи, автомобили компаний, выполняющих перевозки по графику (регулярные маршруты), операции помощи, оказываемой аккредитованными организациями

- поездки, выполняемые как часть смешанных перевозок автомобиль-железная дорога (ро-ро), (в качестве доказательства должен представляться документ CIM/UIRR)
Запрет на движение: - по всем су6ботам с 4 июля 2009 года до 29 августа 2009 года (включительно) с 08.00 до 15.00 час.
Область действия: - автомагистраль А4 от пересечения Scwechat до границы в Nickelsdorf, в обоих направлениях
Исключения: - автомобили, загружающиеся или разгружающиеся в округах Neusiedl am See, Eisensstadt, Mattersburg, Bruck an der Leitha, Ganserndorf и Wien-Umgebung.

- автомобили, перевозящие мясо или скот на скотобойню (но не перевозки крупного рогатого скота по автомагистралям), скоропортящиеся продукты (но не грузы в состоянии глубокой заморозки), автомобили, доставляющие периодические издания, автомобили, выполняющие поставки закусок и прохладительных напитков в туристические зоны, автомобили, направляющиеся для экстренного ремонта хладокомбинатов, службы буксировки (во всех случаях, в соответствии с § 46 StVO, в этом случае автомагистраль следует покинуть на ближайшем съезде), автомобили ремонтных служб, автомобили экстренной помощи, автомобили компаний, выполняющих перевозки по графику (регулярные маршруты), операции помощи, оказываемой аккредитованными организациями

- поездки, выполняемые как часть смешанных перевозок автомобиль - железная дорога (ро-ро), (в качестве доказательства должен представляться документ CIM/UIRR)

Дополнительные сведения

по условиям движения

В Австрии на борту автотранспортного средства обязательно необходимо иметь светоотражающую маркировку, в случае если водитель вынужден оставить автотранспортное средство из-за поломки или ДТП.

Использование мобильных телефонов во время движения запрещается , если отсутствует специальное оборудование «свободные руки». За использование мобильных телефонов во время движения штраф от 25 евро.

Использование ремней безопасности является обязательным.

Автотранспортные средства общей массой свыше 7,5 т. подпадают под запрет на обгон на многих участках многополосных автомагистралей (см. раздел Автомагистрали) .
ЗИМНЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ___________________________________________________

Цепи противоскольжения

Цепи противоскольжения должны перевозиться на борту всех пассажирских или грузовых транспортных средств весом свыше 3,5 тонн каждый год с 1 ноября по 15 апреля . Цепи должны быть установлены как минимум на два ведущих колеса одной оси. Цепи противоскольжения должны быть совместимы со стандартами OENORM. Разрешено похожее оборудование государств-членов ЕС, содержащее номер CE. Цепи должны устанавливаться таким образом, чтобы была покрыта вся поверхность шины и чтобы все время был контакт между цепями и дорожным покрытием. В Австрии не обязательно перевозить лопату на борту транспортного средства.

Грузовые транспортные средства весом 3.5 т или менее должны быть оборудованы зимними шинами (см. ниже) или иметь цепи противоскольжения на борту. Такое оборудование должно иметься в течение всего периода, соответствовать условиям, изложенным выше, и быть установленным как минимум на два ведущих колеса.


Зимние шины

Все пассажирские и грузовые транспортные средства весом свыше 3,5 тонн должны обязательно быть оборудованы зимними шинами как минимум на одной ведущей оси каждый год с 1 ноября по 15 апреля. Минимальная величина протектора с перекрестными краями составляет 6 мм и 5 мм для зимних радиальных шин. Шины должны содержать обозначение M+S, M.S. или M&S. В зимних условиях, таких как снег, лед или грязь, грузовые транспортные средства весом 3.5 т или менее должны быть оборудованы зимними шинами на всех четырех колесах или иметь цепи противоскольжения на борту (см. выше) в течение периода с 1 ноября по 15 апреля.

Санкции

Нет общего положения касательно штрафных санкций за нарушения; санкции варьируются от области к области.

Штрафы могут составлять до EUR 5,000 и могут применяться принудительные меры, если необходимо.

АВТОМАГИСТРАЛИ__________________________________________________________
А1 в направлении Zalzburg


  • Pressbaum – Steinhäusl (23,2 км.- 25,9 км.)

  • Steinhäusl- использование сплошной полосы запрещено (31.0 км-34.9 км)

  • Altlengbach – Böheimkirchen (35,3 км.-48,1 км.)

  • Böheimkirchen – St Pölten-Süd – использование сплошной полосы запрещено

  • St Pölten-Süd –Strengberg (66,6 км.117, 8 км.)

  • Haag –Asten (145,0 км.-158,9 км.)

  • Область Salzburg (280.97- 299,6 км.)


А1 в направлении Вены

  • область Zalzburg- Thalgau (298, 903 км.- 273, 850 км.)

  • Asten- Amstetten (158,9 км. – 211,0 км.)

  • Amstetten- Ost – Pöchlam (109,0 км.-81,9 км.)

  • St Pölten – Böheimkirchen (65,5 км.- 40,5 км.)

  • Steinhäusl –Pressbaum (30,5 км.- 22,0 км.)


А2 в направлении Италии

  • Baden-Wiener Neustadt (19,9 км. – 48,8 км.)

  • Seebenstein (55,0 км. – 58,45 км.)

  • Wechsel (66,5 км. -70,2 км. и 77,5 км. – 81,0 км.)

  • Lassnitzhöhe- Graz-Ost (c 161,3 км)

  • Pörtschach – Velden (335,0 км. – 345,5 км.)


А2 в направлении Вены

  • Velden-Pörtschach (351,5 км. -342,5 км.)

  • Graz –Ost –Lassnitzhöhe (178,7 км.-160,4 км.)

  • Wechsel (80,7 км.-77,4 км.)

  • Grimmenstein-Speebenstein (67,3 км.-58,0 км.)

  • Wiener Neustadt – Wöllersdorf(43,2 км. – 37,9 км.)

  • Baden – Guntramsdorf (25,2 км.- 15,0 км.)


А10 в обоих направлениях

  • Salzburg-Bischofshofen (0,0 км.- 43,0 км.)


А 21 кольцевая дорога вокруг Вены

  • в направлении Steinhäusl: Klausenleopoldsdorf-Hochstrass(9,9 км.- 5,6 км.)

  • в направлении Vösendorf : район Hochstrass (3,4 км. – 6,8 км.)

  • Alland –Brunn a Gebirge (17,8 км. -35,4 км.)

  • подъем от Steinhäusl –Hochstrass – использование сплошной полосы запрещается Ж скорость для грузовых АТС – 60 км\ч; 100 км\ч. для всех других типов АТС.


А 25 Linz

  • в направлении Passau (10, 55 км.- 18,35 км.)

  • в направлении Linz (18, 5 км.- 10,55 км.)


РАЗРЕШЕНИЯ, ГРУЗОВЫЕ АВТОПЕРЕВОЗКИ_________________________________
а) Перевозки грузов в- или из Австрии

За исключением тех случаев, когда иное предусмотрено двусторонним соглашением, перевозка грузов в или из или транзитом через Австрию осуществляется по разрешению .

Разрешения, требующиеся в Австрии, выдаются соответствующими национальными компетентными органами, при условии, что существует соответствующее двустороннее соглашение или международная конвенция.

При их отсутствии остается возможность получения разрешения в:


Federal Ministry for Traffic, Innovation and Technology

(Федеральном Министерстве по дорожному движению, инновациям и технологии)

Division II/ST6 (грузовой транспорт)

Stubenring 1

A-1010 Vienna

Тел.: (+43 1) 71100-0

Факс: (+43 1) 71100-15851
Оно должно высылаться не позже, чем за 3 недели до перевозки и должно содержать следующую информацию: наименование и адрес перевозчика, регистрационный номер автомобиля (автомобилей), максимальные габариты и вес автомобиля и прицепа, характер груза, пункты отправления и назначения, пункты пересечения границы, продолжительность транспортной операции. Иностранному перевозчику рекомендуется связаться с австрийским транспортным или экспедиторским агентством, которые также могут оплатить сборы.
Сборы
Перевозчики из стран, заключивших соглашение с Австрией, за исключением Швейцарии, для которой разрешений не требуется, получают разрешение у компетентных органов своей страны в рамках соглашения. Чтобы определить, нужно ли платить сборы, и если нужно, то в каком размере, обратитесь к положениям, действующим в каждой стране.

Перевозчики из стран, не заключивших соглашение с Австрией, должны выплачивать налог на сумму примерно в 100 евро за разрешение на осуществление транспортной операции грузовым автомобилем с прицепом или без него (включая обратный рейс).



б) Каботаж

Новое положение по правилам каботажа вступило в силу 18.07.2007. Оно применяется к коммерческим автомобильным перевозкам грузов, выполняемым иностранным перевозчиком, когда место загрузки и разгрузки находится в Австрии.


Транспортные операторы должны обеспечить, чтобы на борту каждого автомобиля, используемого для каботажа, находился правильно заполненный контрольный листок, и чтобы водитель был обучен, как правильно пользоваться контрольным листом.

Контрольные листы можно получить в:


Федеральном Министерстве транспорта

Federal Ministry of Transport

Division II/ST6

Stubenring 1

A-1010 Viena

Факс: (+43 1) 711 62 65-58 52

Часы работы: понедельник, вторник, четверг, пятница с 08.30 до 12.00час.
Заявки должны направляться почтой, по факсу или электронной почте не позже, чем за 14 дней до даты начала контрольного листа. При подаче заявки на контрольный лист следует подавать следующую информацию:
- наименование и адрес перевозчика, который должен быть зарегистрирован для грузовых перевозок в государстве-члене ЕС;

- номер лицензии компании, дающей право перевозок в Сообществе ЕС

- дату начала каботажной перевозки грузов

- количество требующихся контрольных листов


Сбор за выдачу контрольного листа составляет € 15.30. Эта сумма должна уплачиваться наличными непосредственно в офисе или переводиться на счет Austrian Postsparkasse по следующим реквизитам:
Account №: 5040.003

Bank code: 60.000

IBAN: AT 586 0000 0000 5040 003

BEC O P S K A T W W


Контрольные листы должны выдаваться только после перевода соответствующей суммы на вышеупомянутый счет.
Контрольные листы действительны в течение 60 дней календарного года. Однако из этих 60 дней каботаж может выполняться в течение не более 30 дней. Используемые автомобили должны покидать территорию Австрии не менее одного раза в календарный месяц. Если в течение 6—дневного периода каботажных операций не выполняется, может выдаваться новый контрольный лист, если в Федеральное Министерство транспорта по вышеуказанному адресу возвращен не заполненный неиспользованный контрольный лист. Все контрольные листы должны возвращаться в Федеральное Министерство транспорта не позднее окончания срока годности.
Сам контрольный лист должен содержать следующую информацию:
- регистрационный номер автомобиля

- дата начала каботажной перевозки;

- место загрузки;

- дата окончания каботажной перевозки;

- место выгрузки;

- дата выезда из Австрии


Контрольные листы действительны только вместе с лицензией компании, дающей право перевозок в Сообществе ЕС. В течение 60-дневного периода транспортные операторы могут подавать заявки на получение дальнейших контрольных листов, действительных на тот же период. (Даты должны проставляться Федеральным Министерством транспорта в соответствии с информацией, предоставленной оператором при подаче им своей первой заявки).
Ввоз топлива______________________________________________________________
Разрешается беспошлинный ввоз топлива в стандартных баках грузового автомобиля.
Налоги и сборы__________________________________________________________
C 1 января 2004 года Федеральным министерством транспорта, инноваций и технологий Республики Австрия введена плата за проезд грузовых автомобилей и автобусов массой 3,5 т. и выше по магистральным и скоростным автодорогам Австрии (приблизительно 2000 км). Система учета и оплаты полностью автоматизирована и предполагает установку на лобовое стекло транспортных средств специальных устройств «ГО-Бокс» (GO-Box), которые контролируются более, чем 400 микроволновыми радарами по всей территории страны для определения пройденного километража. Приобрести данные приборы можно в 220 пунктах продажи на территории Австрии и в пограничных государствах, а также через сеть «Интернет» (www.go-maut.at).. Оплата пользователями за проезд может осуществляться предварительно или в кредит.
Базисная ставка в евро (€) для АТС свыше 3,5т. без 20% НДС с 1.05.2008г.


Категория 2

(2 оси)


Категория 3

(3 оси)


Категория 4

(4 оси и более)



0.158 / км

0.2212 /км

0.3318 / км


Специальная ставка 1 в евро (€) по отдельным дорогам для АТС свыше 3,5 без 20% НДС с 1.05.2008г.

№ дороги

Оплачиваемый отрезок

пути


Длина,

км


2 оси

(евро)


3 оси

(евро)


4 и более (евро)

A9 Pyhrn Bosruck

Spital/Pyhrn-Ardning

10

4,09

5,73

8,59

A9 Pyhrn Gleinalm

Kn.St.Michael-Ubelbach

25

9,71

13,59

20,39

A10 Tauern

Flachau-Rennweg

47

13,91

19,47

29,22

A11 Karawanken

St.Jakob\Rosental-Tunnel,

южный выезд2


10

9,20

12,88

19,32


A13 Brenner3

Innsbruck-Amras-Brenner

Innsbruck-Wilten-Brenner



35

34


24,02

23,30


33,64

32,63


50,43

48,91


S16 Arlberg

St. Anton/Arlberg

Landen/Arlberg



16

8,89

12,45

18,67

1 суммы приведены на указателях дорог

2 дорожные сборы оплачиваются на стороне Словении

3 для 4-х осных транспортных средств с 22:00 до 05:00 действует ночной тариф, который в 2 раза превышает базовый

С 1 января 2010 года плата за проезд АТС массой более 3.5 тонн по дорогам Австрии будет изменена в соответствии с категорией Евро.

С 1 января 2010 плата за проезд будет рассчитываться с учётом категории экологичности автомобиля (Евро) дополнительно:



  • А – EEV (усовершенствованное экологически чистое транспортное средство),

  • В – АТС Евро 4 и Евро 5

  • С – АТС Евро 0 – Евро 3.


Базисная ставка в евро (€) для АТС свыше 3,5 т. без 20% НДС с 1.01.2010г.

Категория 2 (2-осные)

А

В

С

0.144 €\км

0.154 € \км

0.175 €\км

Категория 3 (3-осные)

А

В

С

0.2016 €\км

0.2156 € \км

0.2464 €\км

Категория 4 (4-осные)

А

В

С

0.3024 €\км

0.3234 € \км

0.3969 € \км



Специальная 1 ставка в евро (€) по отдельным дорогам для АТС свыше 3,5 без 20% НДС с 1.01.2010г.

№ дороги

Оплачиваемый

отрезок


пути

км


2 оси

3 оси

4 и более

А

В

С

А

В

С

А

В

С

A9 Pyhrn Bosruck

Spital/

Pyhrn-Ardning



10

3.73

3.99

4.56

5.22

5.59

6.38

7.83

8.38

9.58

A9 Pyhrn Gleinalm

Kn.St.Michael-

Ubelbach


25

8.86

9.45

10.83

12.40

13.23

15.16

18.61

19.85

22.74

A10 Tauern

Flachau-

Rennweg


47

12.70

13.54

15.52

17.79

18.97

21.73

26.67

28.44

32.60

A11

Karawanken



St.Jakob\

Rosental-Tunnel,

южный выезд2


10

8.40

8.95

10.26

11.76

12.53

14.36

17.69

18.80

21.55

A13 Brenner3

Innsbruck-

Amras-Brenner

Innsbruck-

Wilten-Brenner



35

34


21.94

21.28


23.39

22.69


26.78

25.97


30.72

29.79


32.76

31.78


37.50

36.37


46.08

44.69


49.13

47.66


61.28

54.54


S16 Arlberg

St. Anton/Arlberg

Landen/Arlberg



16

8.11

8.65

9.92

11.35

12.11

13.89

17.03

18.17

20.83

1 суммы приведены на указателях дорог

2 дорожные сборы оплачиваются на стороне Словении

3 для 4-х осных транспортных средств с 22:00 до 05:00 действует ночной тариф, который в 2 раза превышает базовый

Виньетка (ставки для АТС до 3,5 т. с 1.12.2009)

10 дней - €7.90

2-месяца - €22.90

1 год - €76.20


ПЕРЕВОЗКА ОПАСНЫХ ГРУЗОВ______________________________________________
В Австрии перевозка опасных грузов через туннели протяженностью более 1 км. (исключение туннель Karawanken ), возможно при следующих условиях:

§ 1. При движении АТС по туннелю протяженностью более 1 км, но менее 5 км. АТС с предупредительной табличкой (ADR) оранжевого цвета, должно быть оборудовано желтым проблесковым маячком согласно техническим требованиям Правил ЕЭС № 65. Маячок должен быть включен за 200 м до въезда в туннель и должен оставаться включенным на все время движения АТС по туннелю. Водители должны соблюдать расстояние не менее 100 м .

§ 2. При движении АТС по туннелю протяженностью 5 км. и более к АТС , перевозящим опасный груз, начиная с цифры 2, или с приставки Х, или с двойной цифры 3, 4, 5, 6 или 8 (т.е. 33, 333, 336, 44 и т.д.) в дополнение к условиям перечисленным в § 1 применяется сопровождение. ( К перевозке любого другого типа опасного груза применяются условия § 1). Машины сопровождения должны также быть оборудованы проблесковым маяком. Экипаж машины сопровождения должен быть проинформирован о перевозимом классе груза, который указан в сопроводительных документах, а также о количестве.

§ 3. На других дорогах: могут применяться специальные условия


Список туннелей и правила, которые используются при перевозке опасных грузов
A2 Süd Autobahn (Vienna –Graz [ А9]- Klagenfurt – Villach [ А10/А11] - граница с Италией на Arnoldstein)



Herzogberg

Mitterberg

Kalcherkogel

Gräbern


Ehrentaler Berg

Falkenberg I и П



§ 1


Проблесковый маяк




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет