Глава V
КОДЕКСЫ ПОВЕДЕНИЯ
Статья 27
1. Государства-участники и Комиссия должны поощрять составление кодексов поведения, призванных содействовать реализации национальных положений, принятых государствами-участниками во исполнение настоящей Директивы с учетом специфики различных секторов.
2. Государства-участники создают условия для того, чтобы торговые ассоциации и иные структуры, представляющие другие категории контрольных органов, которые либо подготовили проекты национальных кодексов поведения, либо намерены внести изменения или дополнения в действующие кодексы, могли вносить их на рассмотрение национальных органов власти. Государства-участники создают условия для того, чтобы названные органы власти могли, помимо прочего, давать заключения о том, соответствуют ли внесенные на их рассмотрение проекты национальным положениям, принятым во исполнение настоящей Директивы. Если необходимо, то органы власти могут консультироваться с субъектами данных или их представителями.
3. Проекты кодексов Сообщества, а также изменения или дополнения к существующим кодексам Сообщества могут представляться на рассмотрение в Рабочую группу, упомянутую в Статье 29. Рабочая группа, помимо прочего, дает заключения о том, соответствуют ли внесенные на ее рассмотрение проекты национальным положениям, принятым во исполнение настоящей Директивы. Если необходимо, она может консультироваться с субъектами данных или их представителями. Комиссия может обеспечивать надлежащий уровень гласности в отношении кодексов, одобренных Рабочей группой.
Глава VI
ОРГАН НАДЗОРА И РАБОЧАЯ ГРУППА
ПО ЗАЩИТЕ ИНДИВИДУУМОВ В ОТНОШЕНИИ
ОБРАБОТКИ ИХ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ
Статья 28. Орган надзора
1. Каждое государство-участник назначает один или несколько государственных органов для надзора за соблюдением на своей территории положений, принятых государствами-участниками во исполнение настоящей Директивы. При выполнении возложенных на них обязанностей указанные органы действуют в условиях полной независимости.
2. Каждое государство-участник создает условия для проведения консультаций с органами надзора при разработке административных мер или правил, касающихся защиты прав и свобод индивидуумов в отношении обработки их персональных данных.
3. Каждый орган надзора наделяется, в частности, следующими полномочиями:
- полномочиями для проведения расследований, в том числе правом доступа к данным, являющимся предметом операций по обработке данных, а также правом получения любой информации, необходимой для исполнения его обязанностей по надзору;
- реальными полномочиями для вмешательства в процесс обработки, в том числе правом вынесения суждений до начала операций по обработке данных в соответствии со ст. 20, а также обеспечения надлежащего уровня гласности в отношении таких суждений; правом отдавать распоряжения относительно блокирования, стирания или уничтожения данных, налагать временный или постоянный запрет на обработку данных, выносить предупреждения и налагать взыскания на контрольный орган, а также передавать такого рода дела на рассмотрение национальных парламентов или иных политических структур;
- полномочиями для возбуждения юридических дел в случаях нарушения национальных положений, принятых во исполнение настоящей Директивы, а также для привлечения внимания судебных органов к упомянутым нарушениям.
Решения органа надзора, повлекшие за собой подачу жалоб, могут быть опротестованы в судебном порядке.
4. Каждый орган надзора обязан рассматривать жалобы, поданные любым лицом или представляющей это лицо ассоциацией касательно защиты его прав и свобод в отношении обработки персональных данных. Заинтересованное лицо должно быть проинформировано о результатах рассмотрения жалобы. Каждый орган надзора обязан, в частности, рассматривать иски любого лица о проверке законности обработки данных в случаях, когда действуют национальные положения, принятые во исполнение ст. 13 настоящей Директивы. В любом случае податель иска должен быть проинформирован о факте проведения проверки.
5. Каждый орган надзора обязан составлять регулярные отчеты о своей деятельности. Отчеты подлежат опубликованию.
6. Вне зависимости от национального закона, применимого к конкретной операции по обработке данных, каждый орган надзора вправе пользоваться на территории его собственного государства-участника полномочиями, возложенными на него в соответствии с п. 3. Каждый орган надзора может воспользоваться своими полномочиями по просьбе соответствующего органа другого государства-участника. Органы надзора должны сотрудничать между собой в той степени, в которой это необходимо для исполнения ими своих обязанностей, в частности, путем обмена любой полезной информацией.
7. Государства-участники обеспечивают соблюдение членами и сотрудниками органов надзора профессиональной тайны в отношении конфиденциальной информации, к которой они имеют доступ, даже после окончания срока их службы в указанных органах.
Статья 29. Рабочая группа по защите индивидуумов в отношении обработки их персональных данных
1. Настоящим создается Рабочая группа по защите индивидуумов в отношении обработки их персональных данных, далее именуемая “Рабочей группой”. Она имеет статус консультативного органа и действует в качестве независимой структуры.
2. Рабочая группа состоит из представителя органа или органов надзора, созданного каждым государством-участником, представителя органа или органов, учрежденных для институтов и структур Сообщества, и представителя Комиссии. Каждый член Рабочей группы назначается институтом или органом (органами), которые он представляет. Если государство-участник учредило более одного органа надзора, последние назначают одного общего представителя. Это же правило применяется и в отношении органов, учрежденных для институтов и структур Сообщества.
3. Рабочая группа принимает решения простым большинством голосов представителей органов надзора.
4. Рабочая группа избирает председателя. Срок полномочий председателя составляет два года. Председатель может быть переизбран на новый срок.
5. Секретариат Рабочей группы обеспечивается силами Комиссии.
6. Рабочая группа утверждает свой регламент работы.
7. Рабочая группа рассматривает вопросы, внесенные в повестку дня председателем либо по его собственной инициативе, либо по просьбе представителя органов надзора, либо по просьбе Комиссии.
Статья 30
1. Рабочая группа обязана:
(a) рассматривать любые вопросы, относящиеся к применению национальных положений, принятых во исполнение настоящей Директивы с целью обеспечения равного выполнения различными странами указанных положений;
(b) производить для Комиссии оценку уровня защиты персональных данных внутри Сообщества и в третьих странах;
(c) консультировать Комиссию по любым проектам поправок к настоящей Директиве, любым дополнительным или конкретным мерам по защите прав и свобод физических лиц в отношении обработки их персональных данных и любым иным мерам, предлагаемым к принятию Сообществом и затрагивающим упомянутые права и свободы;
(d) давать оценку кодексам поведения, разрабатываемым на уровне Сообщества.
2. Если Рабочая группа приходит к заключению о том, что различия между законами или практическими действиями различных государств-участников могут стать для Сообщества источником неравенства в том, что касается защиты индивидуумов в отношении обработки их персональных данных, она обязана должным образом проинформировать Комиссию.
3. Рабочая группа может по собственной инициативе выступать с рекомендациями по всем вопросам, касающимся защиты лиц в отношении обработки их персональных данных внутри Сообщества.
4. Оценки и рекомендации Рабочей группы доводятся до сведения Комиссии и Комитета, упомянутого в ст. 31.
5. Комиссия информирует Рабочую группу о мерах, принимаемых в ответ на сделанные ею оценки и рекомендации. С этой целью она составляет отчет, который направляется также в Европейский парламент и Совет ЕС. Отчет подлежит опубликованию.
6. Рабочая группа составляет ежегодный отчет о ситуации в сфере защиты физических лиц в отношении обработки их персональных данных внутри Сообщества и в третьих странах, который она представляет Комиссии, Европейскому парламенту и Совету. Отчет подлежит опубликованию.
Глава VII
РЕАЛИЗАЦИЯ МЕР, ПРИНИМАЕМЫХ СООБЩЕСТВОМ
Статья 31. Комитет
1. Комиссия получает помощь от Комитета, создаваемого из представителей государств-участников под председательством представителя Комиссии.
2. Представитель Комиссии представляет в Комитет проект предлагаемых мер. Комитет дает свое заключение о проекте в сроки, устанавливаемые председателем в зависимости от актуальности рассматриваемого вопроса. Заключение утверждается большинством голосов в соответствии со ст. 148 (2) Договора. Голоса представителей государств-участников взвешиваются в соответствии с процедурой, описанной в названной статье. Председатель не голосует. Комиссия утверждает меры, которые подлежат немедленной реализации. Однако, если указанные меры вступают в противоречие с мнением Комитета, они немедленно доводятся Комиссией до сведения Совета. В этом случае:
- Комиссия откладывает реализацию утвержденных ею мер на три месяца со дня доведения их до сведения Совета;
- Совет квалифицированным большинством голосов может принять иное решение в течение периода времени, указанного в предыдущем подпункте.
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 32
1. Государства-участники вводят в силу законы, правила и административные положения, необходимые для реализации настоящей Директивы, не позднее трех лет со дня принятия последней. При принятии указанных мер делается ссылка на настоящую Директиву; таковая ссылка также может сопровождать официальную публикацию указанных мер. Формы ссылки определяются государствами-членами.
2. Государства-участники создают условия для того, чтобы обработка персональных данных, уже осуществляемая на дату вступления в силу национальных положений, принятых во исполнение настоящей Директивы, была приведена в соответствие с указанными положениями в течение трех лет с указанной даты.
В порядке частичной отмены предыдущего абзаца, государства-участники могут устанавливать, что обработка данных, уже содержащихся в обрабатываемых вручную картотеках на дату вступления в силу национальных положений, принятых во исполнение настоящей Директивы, должна быть приведена в соответствие со ст. 6, 7 и 8 настоящей Директивы в течение 12 лет со дня принятия последней. При этом государства-участники должны обеспечить субъекту данных возможность требовать - в частности, при использовании им своего права доступа - исправления, стирания или блокирования данных, являющихся неполными, неточными или хранящимися не в соответствии с законными целями, преследуемыми контрольным органом.
3. В порядке частичной отмены пункта 2, государства-участники могут устанавливать, при наличии соответствующих гарантий защиты, что данные, сохраняемые исключительно в целях проведения исторических исследований, могут не приводиться в соответствие со ст. 6, 7 и 8 настоящей Директивы.
4. Государства-участники представляют в Комиссию текст положений национальных законов, принимаемых ими в сфере действия настоящей Директивы.
Статья 33
Комиссия регулярно, не позднее чем через три года после даты, указанной в ст. 32 (1), представляет в Совет ЕС и Европарламент отчеты о реализации настоящей Директивы, прилагая к ним, если это необходимо, приемлемые предложения о внесении поправок. Отчеты подлежат опубликованию. В частности, Комиссия анализирует практику применения настоящей Директивы к звуковым и графическим данным, относящимся к физическим лицам, и вносит любые необходимые предложения с учетом развития информационных технологий и уровня прогресса информационного общества.
Статья 34
Настоящая Директива адресована государствам-участникам.
Принята в Люксембурге 24 октября 1995 года.
От имени Европарламента:
Председатель K. ХЕНШ
От имени Совета ЕС:
Председатель Л. АТЬЕНСА СЕРНА
(1) “Официальный журнал”, № С 277, 5.11.90, с. 3 и “Официальный журнал”, № С 311, 27.11.92, с. 30.
(2) “Официальный журнал”, № С 159, 17.06.91, с. 38
(3) Заключение Европейского парламента от 11 марта 1992 г.: (Официальный журнал, № С 342. 20.12.93, с. 30): Общая позиция совета от 20 февраля 1995 г. (Официальный журнал, № С 93, 13.04.95, с. 1) и Решение Европейского парламента от 15 июня 1995 г. (Официальный журнал, № С 166, 03.07.95)
(4) Официальный журнал, № С 197, 18.07.87, с. 33.
Достарыңызбен бөлісу: |