Германия Генрих фон Клейст (1777 – 1811) Драмы Роберт Гискар



бет6/6
Дата23.07.2016
өлшемі0.55 Mb.
#215840
1   2   3   4   5   6

Явилась смерть
Явилась смерть, чтоб нас смести бесследно

С лица земли. Повальный этот мор

Из сатанинской гнилостной утробы

Злодей-король дохнул на нас в упор.

Смертельный вихрь летит со страшной силой,

Как будто в день последнего суда.

И гнемся мы, как лес во время бури,

Но – живы! Не сломить нас никогда!

Венгерец жив! Стоит еще отчизна.

Заговорили сабель голоса,

И отзвук их летит по всей Европе, -

Венгерец, сотворил ты чудеса!

Кто прежде знал, что где-то на Дунае

Живешь ты, унижаясь и скорбя?

А вот теперь первейшие из наций

Взирают с изумленьем на тебя!


Кто из венгерцев не считал проклятьем

Того, что был венгерцем он рожден?

Кто из венгерцев нынче не гордится,

Что божьей милостью венгерец он!

Венца из самых драгоценных лавров,

О Венгрия, заслуживаешь ты,

Где я найду, священная отчизна,

Твоей главы достойные цветы!


Однако не закончена работа,

Которую должна ты завершить, =

Наполовину лишь разрублен узел,

Который ты решилась разрубить.

И в день, когда его ты перерубишь,

Страна моя, окрепшею рукой,

Уже не мне тебя венчать придется, -

Венчать тебя придет весь род людской.


Вперед же, нация! Остановиться

Ты разве можешь здесь, на полпути !

Да, тяжек путь! Но ты идешь к вершинам.

Легко бывает только вниз идти.

Вперед, вперед, венгерский знаменосец,

Пойдет Европа следом за тобой!

Страна моя, ты нынче вождь народов!

О, вдохновись великою судьбой!



Поэмы
Витязь Янош
Сказочная фантазия типа народного лубка о Бове-королевиче, о пастухе Янчи_ Кукурузе, сироте найденыше, дюжем молодце. О его приключениях в неведомых странах, о его преданной, неразменянной любви к Илушке, падчерицы злой мачехи. Как разлучили их недобрые люди, как изгнанником Янчи поступил в гусары, вызволил французскую королеву из турецкого плена. Как король отдавал спасителю в жены свою дочь, а Янчи, посвятив в рыцари и окрестив Янушем-витязем, и трон. Но Янчи отказался от богатств, признавшись

«Я Илушку люблю и в мыслях с ней вседневно!

Куда ни заберу, куда себя ни дену,

Кого ни встречу я, не будет ей замены».

Королю ничего не оставалось, как наполнить мешок Янчи казной и отпустить его к своей оставленной невесте. Кораблекрушение. Янчи, поймав облако, перелетает на землю. Потеряв клад, он оседлал грифа и умчался с птицей вдаль от места гибели корабля. Много стран мелькнуло по дороге, прежде чем он прилетел на родину. Но Илушка умерла, и ее похоронили. Янчи, отломив ветку с куста розана на могиле возлюбленной, пускается вновь в странствия и добирается до волшебного царства фей, где, бросив в озеро розу с могилы Илушки, вдруг обретает воскресшую свою невесту

То было озеро живой воды, ключ жизни.

И воскрешало все, на что ты ей ни брызни.

Из праха Илушки был розан. Ключ встревожил

Дрожащий в розе прах, проснулся прах и ожил
Если бы так люди обретали своих потерянных близких, как в этой волшебной сказке, они шли бы на любые жертвы, чтобы оживлять канувших в безвременье.

Волшебный сон
Состояние души подростка. Ирреальность происходящего. Девушка, удержавшая на краю пропасти юного мечтателя, не ангел, а живое существо, преобразившее мир. Блаженство вдвоем. «Зачем в тот день мы бронзовым литьем, как статуи, друг с другом, не застыли? Прошли б века, не разлучая нас. Восторг был несравним, неописуем!» Так прожили мы весну, лето. Уста в уста. Грудь с грудью. Взгляд со взглядом. Волшебство развеял ураган осенний.

Расстались мы. Я должен был уйти.

В осенний вечер, сумрачный и строгий,

Я, девочке моей сказав «прости»,

Взглянул еще раз на нее с дороги.

Я побежал, не видя сам куда,

Лицо и грудь изранив в кровь о тернья,

Как падает изгнанница-звезда,

Отвергнутая небом в час вечерний.
Давно сошли царапины с лица,

Срослись порезы памяти упрямой,

На теле ни единого рубца,

И даже в сердце не осталось шрама.

Но тем-то мне, быть может, и больней,

Что, первая любовь, блаженство рая,

Волшебный сон тех незабвенных дней, -

Тебя я постепенно забываю!


Шалго
Это развалины средневекового замка. Кровавый страшный мир средневековья. Некогда владельцы замка, отец и двое его сыновей, бесчинствуя в округе, напали на соседа Геде, обдумывающего будущность своей страны, убили его, захватив в плен его жену Перенну, и Давид, один из сыновей вероломного разбойника, хозяина замка Шалго, чтобы завладеть пленницей, убил брата и отца. Помутившись рассудком, убийца вместе с Перенной, неся ее на руках, взобрался на верх башни замка, и бросился с женщиной вниз, якобы улетая от погони. Не нашлось руки, чтобы погребли отца и его сыновей.

Род их вымер.

Дворовые при дележе богатств

Друг друга изрубили, так что мало

Кто уцелел. Над трупами весь год

Кружились вороны. И замок Шалго

Ветшал, ветшал. И жители внизу

Шарахались, когда дул ветер сверху.


Мария Сечи
Краса, вдова славного воина Венгрии, готова принять бой противника ее веры, Ференца Вешелени, войсками обступившего замок Марии Сечи. Полководцу имперской армии неловко противостоять женщине в доспехах. Он посылает в замок гонца с предложением сдаться. Мария отказывается от капитуляции. Молодой гонец, пораженный красотой Марии, влюбляется в нее и берет на себя смелость написать ей письмо с признанием в своих чувствах и просит дать письменный ответ полководцу Ференцу Вешелени. Мария назначает встречу воину в замке и спускает в условленный час веревочную лестницу. Вдовец Вешелени, завороженный воительницей, при свидании с ней выказывает свою воспламенившуюся любовь, и Мария принимает его признания, но с условием, прежде чем соединить сердца, полководец должен принять протестантскую веру. Но он тверд в своей присяге и скорее примет смерть, чем изменит цесарскому стягу. Мария распахивает потайную дверь, полководец видит плаху, но Мария, испытывая мужчину – воина, вскрикивает, что она сама станет отступницей, ибо жребий наш записан на одной планете. Так, война не возобновившись, заканчивается свадьбой.
Глупый Ишток

Как Иванушка-дурачок в русских сказках, бездомный бродяга, болтун и неунывающий парень искренностью, добротой, простодушием раздобыл себе приют, невесту и зажил ладно в доме, приютившего его как-то старика. Женился на его внучке, покинувшей деспота-отца, и внес счастье и процветание своими народившимися детьми в дом, готовый было вот-вот рухнуть от старости, обветшания и рассыпаться в пыль.


Апостол
Мученическая судьба Сильвестра, человека без рода и племени, подкидыша. Бывшего в детстве воришкой, попрошайкой, слугой ленивого глупого барича, выучившегося при учителе своего господина, затем в школе на деньги домашнего учителя барича, пораженного способностями нищего подростка.. Когда же Сильвестр закончил курс наук, и прославился в школе за познания и добродетель, то получил немало заманчивых предложений богатой и почетной службы.

«Ты поступи ко мне на службу!

Слугою будешь, это – верно.

Но ты учти: большая почесть

Служить такому господину,

Как я! И если преклониться

Передо мной тебе придется,

То тысячи людей в округе

Преклонятся перед тобой.

И будешь только тем ты занят,

Что тысячи людей вот этих

Ты станешь обдирать как хочешь,-

Разбогатеешь без хлопот».
Сильвестр ответил: «Благодарен

Я вам за эти предложенья,

Но, чтобы слуг иметь ораву,

Не стану я слугою сам!

Я не желаю, чтобы в ноги

Мне кланялись собратья-люди,

И пусть никто не пожелает,

Чтоб перед ним я спину гнул!

Не знаю никого на свете,

Кто ниже был бы, чем я сам,

Но также никого не знаю,

Кто был бы выше, чем я сам.

А что касается богатства –

Его и даром не возьму!

Тем более – ценой насилья!»

Так отвечал он знатным людям,

Снимая перед ними шляпу,

Но голову не опустив.


Он пренебрег почетной службой,

Но бедняки пришли однажды,

Нотариусом пригласили

В свою деревню. Он пошел.

Он был и радостен, и счастлив.

И вот, когда вошел в деревню,

Сказал с горящими глазами

Он бедным жителям ее:

«Народ, будь счастлив! Посмотри же

В глаза мои, чтоб стал я ныне

Твоим наставником, отцом!

Твоих обязанностей тяжесть

В твой мозг вбивали с колыбели,

А я пришел сюда сегодня

Учить тебя твоим правам.»
Возненавидели молодого нотариуса местный священник и помещик, настроили против него крестьян и выжили из деревни.

Дочь помещика влюбилась в Сильвестра, отправилась следом за ним в столицу, стала его женой, у них народились дети. Но семья Сильвестра бедствовала, сам глава семьи взялся за перо, написал славный труд, который редактор отказался печатать по соображениям цензуры. Сильвестр стал зарабатывать на жизнь перепиской чужих творений. Сводила семья едва концы с концами, нищенствовала. От голода умер меньший сын. Последних денег не хватило на его похороны. Сильвестр продал обручальное кольцо жены. Наконец ему удалось найти тайную печатню и выпустить свою книгу.


«Что было в том произведенье?

Там было, что попы не люди

А черти;

Короли – не боги,

А люди.

Было там, что люди



Все равны пред лицом господним,

И человек не только право

Имеет на свою свободу,

Но он обязан перед богом

Свободным быть!»

Книга распространилась по земле. Мир поглощал страницы эти, как освежающий напиток. Но Власть от гнева побледнела, нахмурилась от гнева Власть». Сильвестра схватили на улице и заточили в темницу, где он просидел десять лет. Умерла жена. Он отрекся от бога, так же, как отрекся бог от него.


«Пусть будет меньше одним рабом!

Возьми обратно жизнь, что швырнул мне, как подачку!..

Меня не тешет жизнь-подачка! Я под ноги тебе бросаю

Всю эту жизнь! Пусть разобьется

Она, как черепок негодный!»
Освободившись из тюрьмы, он задумал расправиться с королем и выстрелил в тирана из пистолета, находясь в толпе, славящей кровопийцу. Апостола казнили на людном месте, как распяли Христа на виду у несчастного народа, за который он пострадал.

« И поколенье-победитель

Прекрасно помнит, не забудет

О тех святых и тех великих,

Которые свободны были

Уже тогда, в годины рабства.

И шли провозглашать глаголы,

И получали смерть в награду –

Конец позорный!

И поколенье-победитель

В великой радости победы

Сплело бы имена святые

В торжественные венцы,

И принесло бы их

В храм Славы.

Но где ж найти их, где ж найти их?



У виселиц они истлели.

Святые эти имена!»

Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет