Vol.98. N1. P. 3-19.
34 Hall E. Inventing the Barbarian. P. 57. Б. Айзек следует Э. Холл в
своем признании наличия греко-варварской поляризации у Эсхила,
однако, он полагает, что персы в восприятии афинского драматурга
еще не мыслились как «низшие» по сравнению с греками (Isaac В. The
Invention of Racism... P. 275-276).
134
греками... Напротив, «Персы» являются трагедией чистейшего варварского этоса, который мог только иметь место...»35.
В драме Эсхила «Персы» термин «варвары» как определение еще относительно редкий, встречается только десять раз и чаще всего представляет собой собирательное обозначение для полиэтничного войска царя Ксеркса (Aesch., Pers., 255, 337, 391, 423, 434, 475, 634-5, 798, 844)36. Драма показывает также достаточно развитые представления об эллинской идентичности, и в первую очередь, присутствием терминов «эллины» (Pers., 334, 351, 355, 358, 362, 369, 790) и «Эллада» (Pers., 2, 50, 234, 271, 758, 796, 809, 824, 875): в противопоставлении эллинов и варваров - персов наиболее очевидно прослеживаются панэл-линские тенденции в драме Эсхила «Персы».
Тем не менее, некоторые контексты, в которых «варвары» упомянуты, все же могут свидетельствовать о начале формирования обобщенного образа варвара, лишенного ярко выраженных этнических черт. В тексте встречаются такие выражения как «варварские плачи» (634-5) и «страх варваров» (391), упомянуты «варвары родом» (434), и, наконец, в «сне Атоссы» «варварская страна» в первый и единственный раз противопоставляется Элладе (187). Последний сюжет интересен сам по себе и неоднократно привлекал внимание исследователей. Эсхил, как и другие греческие авторы, такие как Геродот и Фуки-дид, видимо не считал, что различия эллинов и варваров существовали извечно, а представлял их результатом определенного развития. Именно потому драматург изобразил Элладу и «варварскую страну» в виде двух единокровных сестер - женщин удивительной красоты и роста (181-196). Персидский царь Ксеркс, чтобы их усмирить, попытался надеть на них свое ярмо и впрячь в одну колесницу, причем одна из женщин - «в персидском платье», послушно согласилась находиться под ярмом, тогда как другая - «в дорийской одежде», сбросила конскую упряжь и сломала ярмо (181-196).
35 George P. Barbarian Asia and the Greek Experience: From the Archaic Perod to the Age of Xenophon. Baltimore, 1994. P. 86.
36 В «Просительницах» Эсхила в значении «чужеземцы» дважды употреблен термин Kapßav (Suppl. 118, 130), вероятно изобретенный драматургом, но объясняемый лексикографами как синоним термина «варвар» (Hesych. s.v. èKapfiâviÇev, ЕМ. s.v.
135
Именно в языке драмы, в котором присутствуют варваризмы, проявляются представления Эсхила о варварах (в данном случае мы основываемся на выводах, полученных филологами-классиками в результате текстологического анализа драмы)37. Конечно, мы не найдем у Эсхила примеров подражания подлинной персидской речи, которые, например, уже присутствуют в «Ахарнянах» Аристофана (Ar., Ach., 100), но персы в трагедии эпизодически представлены говорящими на искаженном греческом языке (Pers., 633-639).
О том, что в период Греко-персидских войн и даже позднее греки продолжали считать одной из самых важных характеристик варварства незнание греческого языка (или недостаточное владение им, что равнозначно незнанию) свидетельствует появление термина дапи\х6с,. По данным античной традиции, это определение возникло из-за ошибки, допущенной персидским полководцем Датисом, сказавшим хаФоцт вместо грамматически верного ха^Рш (Ps-Zonar. s.v.xa.ipou.aL; Schol. Ar., Pax.,289e-g; Suid. s.v.ActTLç; xai.pop.ai.)38. Кроме того, не только собственно в «Персах», но и в других более поздних драмах Эсхила можно заметить элементы звукоподражания у варваров39. В «Агамемноне» Эсхил даже выразительно уподобляет «варварскую речь» щебету ласточки, и различные схолиасты, комментирующие соответствующие строки драматурга, отождествляют глаголы ßapßapi^LV и х^XtSoviCeLV (Aesch. Agamemn.1050-1051; TGF, fr.450; Schol. Ar.Aves., 1689).
Эсхил определенно проводил различия между персидской деспотией и греческой свободой40. Поэт объявляет Азию не
37 См., например: Haidane J.A. 'BarbaricCries7 (Aesch. Pers. 633-639)//
CQ. 1972. Vol. 22. P.42-50; Hall E. Inventing the barbarian. P. 77.
38 У персов греческий глагол в füturum indicative medii Siaßof|crou.aL,
производны OTÖLaßodüJ - «выкрикивать», звучит как Siaßoctaw (Haldane
J.A. 'Barbaric Cries'. P.42).
39 В «Персах» - это слова aiaxhqav (270), oLolol (955), перемежевыва
ющиеся в хоре персидских старейшин с речью на греческом и не пере
водимые.
40 В общем об идеях свободы и демократии в афинской драматур
гии см. особенно: Родс П.Дж. Афинский театр в политическом контек
сте // ВДИ. 2004. № 2. С. 47-55; в связи с «Персами» Эсхила см. : Hall E.
Aeschylus Persians. Warminster, 1996. P. 12-13; eadem. Inventing the
136
только «страной царя» (929:' Аоча Se x®àv, ßctaiAeu yaiaç), но также отмечает претензии персидских царей управлять этой землей по «божественному» праву: «Такого разоренья в Азии не было / С тех пор, как Зевс-владыка ниспослал закон, / Чтоб всей землей стада растущей Азии / Всего один лишь правил жезлоносный царь».
Противопоставление персидского владычества политической системе греков очевидно. На вопрос тени Дария, кто у афинян «пастырь» (ттснцаушр) и начальствует над войском (катоесптбСа отратш), хор отвечает, что они не являются рабами никого и никому не подвластны (oimvec SouXol... où8' {гпт)коо|.) (141-142). Здесь как раз и обращает внимание первое появление терминов SoiAot и гжг|коо1: это показывает уже развивающееся противопоставление персидского «рабства», и «свободы» греков, некую антиномию, которая найдет наибольшее воплощение у Геродота и в последующей греческой литературной традиции. В дальнейшем драматург вводит сцену, изображающею, как следствие победы греков, избавление Азии от этого «рабства» (584-594): население Азии более не живет по персидским законам (ойкеть тгерстоуоц.о1ллш) и не приносит подати (où8'£ti Оастиофороистш) по принуждению господ (SeaTTOCTÛvoLCTLV ашуксис), не падает ниц (oùS 'èç yav ттрот-тгтоутес; dp£ovTai)41; люди перестали держать язык в узде (oùS 'етг уХшстста ßpOTOiaiv èv фиХакац), стал народ говорить свободно, так как был освобожден от ярма (ÂiXirrai yàp \aôç
Barbarian. P.56-100, особ. 97-98; Harrison T. Emptiness of Asia: Aeschylus' Persians and the History of the Fifth Century. London, 2000. P.76-91; Kantzios 1. The Politics of Fear in Aeschylus' Persians. P. 5-7.
41 Довольно примечательно упоминания земных поклонов, которые свидетельствуют о знании драматургом персидского ритуала про-скинесиса(см. также: Pers., 460f; 497-499; 588). Комментарии см.: Couch H.N. Proskynesis and Abasement in Aeschylus // CPh. 1931. Vol. 26. N 3. P. 316-318; Sider D. Atossa's Second Entrance: Significant Inaction in Aeschylus'Persai//AJPh. 1983. Vol. 104.N2.P.190-191.
42 Об идее ярма в «Персах» Эсхила: Clifton G. The Mood of the "Persai" of Aeschylus. P. 114; Anderson M. The Imagery of the Persians // G&R. 1972. Vol.19. Nl.P.167;Michelini A.N. Tradition and Dramatic Form in the Persians of Aeschylus. Leiden, 1982. P. 80-83.
137
Последние строки драматурга позволяют прийти к заключению как в отношении неких идеологических установок автора, реализуемых в данном контексте, так и составить вполне определенное представления о знании автором отдельных аспектов жизни и социальной организации персидской Азии. И прежде всего, они позволяют представить некоторые характеристики, которыми должны обладать свободные греки, из которых особо отмечены три: отсутствие внешнего контроля, свобода голоса и отсутствие дани. Это общие полисные принципы, но они определенно могут отражать приобретенный афинский опыт формирования демократической системы в V в.до н.э. По справедливому замечанию И. Канциоса, изображая жизнь при деспотическом режиме врага, Эсхил пытается обозначить некоторые сущностные его характеристики и способ, посредством которого они определяли жизнедеятельность общества и, таким образом, он безусловно побуждает к сравнению с соответствующими аспектами афинской политической системы43.
Между тем, следует заметить, что в «Персах» Эсхила, хотя и находит наиболее яркое выражение противопоставление персидского рабства и греческой свободы, положение высших персидских командиров в Персидской державы по отношению к Великому царю еще не охарактеризовано как положение рабов. Несомненно, Эсхил представляет персидских царей (прежде всего, Дария и Ксеркса) как абсолютных властителей, описывая их статус при помощи терминов àva£, - «владыка» (5, 762, 787), TTOL|iàwup - «пастырь» (241), бестттотпс -«господин» (666, 1049), Bao-iXeûç - «царь» (5, 8, 58, 66, 234, 629, 634) и ßaaiXeuc uéyaç - «великий царь» (это подразумевает знание драматургом официальной титулатуры персидских царей) (24)44. Эсхил верил в то, что персы представляли своего царя богом: хор провозглашает, обращаясь к царице Атоссе: «Ты была супругой богу (Öeoii), богу Персии ты мать» (157)45.
43 Kantzios I. The Politics of Fear in Aeschylus' Persians. P.4.
44 Дарий предстает в царской тиаре на голове (ßcunXeLa nnpa) (661 ).
О персидском декоре у Эсхила подробнее: Tuplin C.J. Achaemenid
Studies. P. 134.
45 См. Her., VII, 56, где некий геллеспонтиец называет Ксеркса Зев
сом. Ср. также: Arist. De mundo, 398а: о ßacnXeuc aùroç 5еатт6тп.с кал
138
По мнению П. Джорджа, «Эсхил определяет Персию как общество рабов и представляет Персию в качестве микрокосмоса как имение, где царская семья является господами, а старейшины - их рабы»46. Однако, с этим утверждением трудно согласится. Военачальники персов представлены в драме Эсхила соратниками Великого царя, а не его рабами. Драматург словами царицы Атоссы характеризует их как cJhXol - «друзья» (163, 206, 231, 445, 598, 619), а по словам тени Дария 1 они — глота moTOJV -«верные из верных», (681; ef. 2); подобные определения можно обнаружить также у Геродота по отношению к подданным царя (I, 108). Э. Холл по-видимому справедливо считает эти определения переводом соответствующей иранской терминологии47, возможно, они являются одними из вариантов греческой интерпретации персидского определения manä bandakcf48. Если дело обстоит таким образом, то определенно, что у Эсхила в 472 г. до н.э. взаимоотношения царя со своими приближенными еще не получили «идеологическую» обработку, выразившуюся, в частности, в противопоставлении 8ouXoi и оесптбтпс;.
Эсхил поддерживает развиваемые еще с VU - VI вв. до н.э., в связи с установлением тесных взаимоотношений балканских греков с Лидийским царством Мермнадов, представления греков о «богатой» Азии. Прилагательное ттоХъхрйаос -«многозлатый», четырежды применяемое Эсхилом по отношению к персам (Pers., 3, 9, 45, 53), рождается еще в эпическом
Oeoç 6vo[iaCô\ievoq. Cf.: Gow A.S.R Notes on the Persae of Aeschylus// JHS. 1928. Vol. 48. Pt. 2. P.134ff.
46 George P. Barbarian Asia and the Greek Experience. P.96-97; ef. 100-
101.
47 Hall E. Inventing the Barbarian. P. 94. Э. Холл касается этих опреде
лений при рассмотрении терминологии, посредством которой Эсхил
описывал политические отношения, присущие персам. В другом мес
те исследовательница связывает термин SoiAoç, которым обозначали
подчиненных царя Персии с идей ярма, который Ксеркс вознамерился
наложить на Элладу. Однако, стоит возразить, что утверждение Эсхила
о намерении Ксеркса поработить Грецию еще не означает, что драма
тург считал, что отношения царя со своими поддаными также склады
вались по типу взаимоотношения господина и рабов.
48Briant P. Histoire de l'Empire perse. De Cyrus a Alexandre. P., 1996. P. 336-338.
139
жанре греческой поэзии. Оно известно Гомеру, который трижды применяет эпитет «многозлатыи» по отношению к царству Микен (I1.,VII, 180; XI, 46; Od. III. 305), и один раз - к Трое (II. XV1I1. 289). У Гесиода эпитет тгоХихрйаос применен к богине Афродите (Ор. et. dies. 521; Theog., 980). Однако, фактическое отсутствие какого бы то ни было образа Азии у Гомера естественно не привело к расширению сферы применения этого определения. Поэтому, только Архилох применяет эпитет «многозлатым» (тгоХихрйсгос;) по отношению к властителю Азии -царю лидийцев Гигесу (Archiloch., FLG.,fr. 19). Суждения о роскоши (äßpoawri) лидийцев регулярны в архаической греческой поэзии (Pisander., PEG, fr. 17; Xenophan., fr. 3 D-K; Anacr., fr.136/ 481 PMG)49.
Эсхил применяет эпитет «многозлатыи» (тгоХихристос;) по отношению к дворцам Ксеркса (3), войску (9), Сардам (45) и Вавилону (53); города всей Азии и Персия названы «гаванью великого богатства» (тгоАис тгХойтои \lut)v) (250); драматург называет «украшенный золотом дом» (хркаеоатоХцос §6ц.ос) царицы Атоссы (159), сообщает о том, что царь Дарий собрал большое богатство ([хцуас, тгХоитос) (163). Сами персидские цари объявлены потомками «златоносного рода» (79-80) - греческого героя Персея (Schol. in Pers, 80). В «Персах» Атосса рассуждает о том, что своим поражением Ксеркс рискует потерять великое богатство, которое собрал его отец Дарий при помощи богов; однако, богатство непочетно, если нет за ним силы, в силе же также мало славы, если живешь в бедности (163-168). Таким образом, в драме Эсхила очевидно противопоставление богатства и бедности, но оно еще не затрагивает' греков. Драматург не мыслит «богатство» персов и «бедность» греков в полярных категориях; они еще не являются факторами, способствовавшими формированию у греков противопоставления персидского и греческого образа жизни50. Когда ца-
49 Подробнее об этом см. : Kurke L. The Politics of äßpoawn in Archaic
Greece// CA. 1992. Vol. 11. P. 90-121 ; Hall E. Inventing the Barbarian. P. 80-
84.
50 Isaac B. The Invention of Racism. P. 275. По мнению исследователя,
упоминание богатства лидийцев и персов еще не означает их слабость
и мягкотелость. Это суждение прежде всего справедливо по отноше-
140
рица Атосса интересуется причинами вражды Ксеркса к Афинам, она спрашивает и об их богатстве. На ее вопрос, чем еще славен этот город, может быть богатством домов, хор отвечает: «Есть источник серебра у них, клад страны» (аруирои тгтууп tolç сштоц есгть, 9г)асшрос x^ovoç) (237-238). В последнем случае, конечно, Эсхил дает аллюзию на разработку серебряных рудников в Маронии (Лаврионе), которые позволили афинянам создать флот в 100 триер, сражавшийся при Саламине, и стать морской державой (Arist, Ath. pol., 22, 7). Можно согласиться с мнением С. Голдхилла, что Эсхил противопоставляет «личное богатство» персов и общественные расходы афинян на строительство своего флота (237-238)51.
Некоторые исследователи, правда, склонны говорить об изнеженности, и даже женоподобности (effïminacy) персов, вытекающие, в частности, из их приверженности к «варварскому богатству» и роскоши. Подобную трактовку можно встретить в статье Дж. Клифтона52, однако, это положение разворачивается в настоящую концепцию в работах Э. Холл и П. Джорджа53. В общем представляется верным утверждение, что греки имели обыкновение уподоблять азиатских варваров, и прежде всего персидских воинов, женщинам, и это было еще одним способом продемонстрировать свое военное превосходство. Однако, сомнительно, что подобный взгляд можно встретить у Эсхила (образ «женоподобных» персов не встречается в литературе до IV в. до н.э).
Э. Холл обнаруживает в «Персах» Эсхила проявления ген-дера. Само изображение победы греков в драме видится как
нию к персам, но не к лидийцам, изнеженность которых считалась следствием приверженности к роскоши еще в VI в. до н.э.
51 Goldhill S. Battle Narrative and Politics in Aeschylus' Persae. P. 191.
Примечательно, что «богатство» афинян представлено в серебре, а не
золоте, посколько последнее - символ персидского богатства (Clough
Е. Rev. Harrison T. The Emptiness of Asia: Aeschylus' Persians and the
History of the Fifth Century. L., 2000 // BMCR- 2001.04.09).
52 Clifton G. The Mood of the 'Persai'of Aeschylus. P. 113.
53 Hall E.Asia unmanned... P. 108-133;GeorgeP.BarbarianAsia and the
Greek experience. P. 102. Примечательно, что интерпретация драмы Эс
хила с подобных позиций отсутствует в упоминаемой уже более ран
ней работе Э. Холл «Inventing the Barbarian» (1989).
141
символизирование превосходства мужского начала греков над женоподобностью варваров. В данной работе не место рассматривать все слабые и сильные стороны данной аргументации. Однако, хотелось бы подчеркнуть, что в драме Эсхила действительно представлена картина Азии лишенной мужчин (очевиден контраст между тгаХшуБрос 'Aotct [73] и KévctvSpoç XouctIç [119; 730]). Тем не менее противопоставления женоподобных варваров и мужчин-эллинов в «Персах» Эсхила не очевидно. Конечно, Эсхил словами персидского гонца прославляет афинян: «У них есть люди -это щит надежный» (àvSpcov yàp övtojv еркос eorïv аофаХес) (350). Однако, образ «обезлюдевшей Азии» объясняется довольно прозаично - гибелью мужчин (о! ävSpec) в войне (60, 915, 927).
При подходе к интерпретации драмы Эсхила с позиций ген-дера фактически упускается из виду военный аспект представления Эсхилом персов, который лучше всего представлен в статье С. Голдхилла54. Эсхил неоднократно сравнивает греческий и персидский способы ведения войны: тактику боя греков при помощи копья в построении фалангой гоплитов с применением персами лучников (85-86, 239-240) при том, что основное действие драмы разворачивается на фоне морского сражения (кроме эпизода с уничтожением греками персов на острове Пситталия: Pers., 447-471)55. Вообще, лучник в представлении Эсхила символизирует персов и Азию, и в этом драматург не оригинален и следует представлениям своего времени (278). Изображение царя в виде лучника присутствует на персидских дариках, а также лучник наиболее часто встречается на образцах афинской иконографии. Этот символ проникает и в греческую литературную традицию, что и отражает Эсхил56. Достаточно заметить, что драматург называет персидских полководцев «искусными лучниками» (26, 30), а царя Дария I - «повелителем лучни-
54 Goldhill S. Battle Narrative and Politics in Aeschylus' Persae. P. 189-193, особ. 192f.
55 Clough E. Rev. Harrison T. The Emptiness of Asia... passim.
56 Ср. обозначения персов: Mf|6eiot ауки\6тоСо1 у Пиндара (Pyth. 1, 78), выражение, которое выглядит как реминисценция гомеровского Tlaiovai cryiciAÔToÇoL (II., II, 848).
142
ков» (то^архос) (556); в драме хор оплакивает ушедших в Аид «тысячи искусных лучников» (то£а8ац.аутес... uuplaç àvSpcav) (926-927).
Понятно, что Эсхил работал над трагедией по свежим впечатлениям от прославленных побед греков в период Греко-персидских войн, в которых, как известно, принимал личное участие, и, поэтому, персы на протяжении всей драмы представлены в совершенно различных ракурсах. В частности, драматург стремится продемонстрировать, с каким грозным противником вынуждены были эллины вступить в битву. В той части драмы, где рассказывается об отправлении персидского войска в поход против Эллады (26-32), присутствуют яркие образы персидских вождей, которые называются меткими стрелками из лука (то£о8а|1аутес;), искусными наездниками (iTTTToßaTcu), суровыми на вид (cfioßepoi uiv ISeiy), страшными в битве (Setvoi ôè (idxT|v), непреклонными душой (фихлс еитХгщош.). Далее, они представлены стойкими и суровыми (èxupoi ттеттоьбсос, сттифеХоС) (78-79). Войско персов, по представлениям Эсхила, неодолимо (аттрбстоютос yàp ô TTepaœv отратос), персы не лишены доблести (аХк[фрсоу те Хаос) (91-92). Изнеженными здесь, вероятно по старой традиции, в «каталоге» отрядов, отправившихся в поход против Греции, признаются именно лидийцы (aßpoSicuTuv... Ли8о)У oxXoç) (41-42).
Однако, наиболее очевидно военные качества варваров-персов и эллинов противопоставляются в рассказе персидского вестника о сражении при Саламине: страх варваров ^oßoc 393) и мужество греков (еифихкг 394); прекрасный строй наступающих греков (eirrdKTOûÇ... коаи.ш) (399-400) и беспорядочное бегство варварского войска после одержанной греками морской победы при Саламине (фиут) акбстцюс iraaa vavç т)реастето) (422) и сухопутной - на о. Пситталии (469-470); боевой клич греков контрастирует с персоголосым шумом врага (Перочоос yXujacrnç робос) (402-407). Примечательна фраза, что греки уничтожали персов словно рыбак тунцов - то! Se шстте Qvvvovç f\ tu/ ixöijcoy ßöXov,- досками, обломками судов и весел (424-5) и т.д.
Таким образом, заявленная в начале драмы военная мощь персов была сломлена доблестью греков. Торжество греков над
143
персами подчеркивается изображением сцены бесславной гибели персидского войска при бегстве из Греции в Азию (480-514). Тем не менее в трагедии афинского драматурга трудно обнаружить даже следы явного презрения к врагу греков -Персии, которыми пестрят произведения греческих авторов следующего столетия.
Возникновению образа варвара-перса в представлении греков способствовала греческая историография V в. до н.э., и прежде всего, труд Геродота. «Отец истории» уже достаточно широко пользуется термином «варвары» (203 раза), и именно у него можно впервые в греческой исторической традиции встретить пассажи, в которых откровенно проводилась бы мысль об эллино-варварской поляризации, хотя отдельные идеи в отношении превосходства одних над другими и не выражались столь явно (как эт мы видим у более поздних авторов). Еще в древности сформировался образ Геродота как cfxAoßdpßapoc, впервые присутствующий у Плутарха (De Her. malign. 857A).
Э. Леви, посвятивший обстоятельное исследование образу варваров в труде Геродота, замечает, что «отец истории» при характеристике негреческого мира стремился выступать с двух позиций: во-первых, как истинный продолжатель традиций ионийской школы логографов, проявляющих интерес к разнообразным варварским народам57, а, во-вторых, как автор труда, в основе которого лежит описание масштабного конфликта между Европой и Азией, с несомненным акцентом на враждебность эллинов и варваров-персов^8. Вообще, следует учитывать, что на формирование мировоззрения Геродота оказывали влияние как та среда, в которой непосредственно произошло его ста-
57 О связях труда Геродота с традицией историописания логографов
см.: Fowler Ri. Herodotus and His Contemporaries //JHS. 1996. Vol. 116.P.
62-87.
58 Levy E. Hérodote philobarbaros... P. 195-196. Э. Леви также говорит
о «релятивизме» Геродота, который означает, что галикарнасский ис
торик не видит особого превосходства в обычаях греков, а проводит
идею о единстве человеческой природы. Собственно говоря, подоб
ные взгляды представлены в сохранившихся папирусных фрагментах
софиста Антифонта (вторая половина V в. до н.э.) (Рар. Оху. 1364 fi\2.ii +
Pap. Оху. 3647 fir. i-iii; Hall E. Inventing the Barbarian. P. 218-219; Isaac B.
The Invention of Racism. P. 173ff).
144
новление как личности, так и его длительные путешествия, способствовавшие расширению его кругозора; в труде «отца истории» можно обнаружить не только его собственные субъективные суждения, но и положения, которые должны были отвечать потребностям той греческой аудитории, которым предназначалась «История», а, также возможно, и интересы отдельных политиков его времени, как то считают некоторые исследователи59. Поэтому, различные мировоззренческие установки, реализуемые в труде Геродота, отчасти позволяет объяснить довольно противоречивый образ персов и положить конец долгой дискуссии о противопоставлении им персов и греков60. Однако, представления «отца истории» о персах и Персии в некоторых наиболее важных аспектах заметно близки к тому, что мы обнаружили у Эсхила, афинский патриотизм которого не подлежит никакому сомнению61.
Рассматривая образ варваров, в частности, персов у Геродота нельзя не задаться вопросом об эллиноцентризме «отца истории» и его этнополитической предосудительности. В этой
59 См., например, работы, где анализируются проафинские тенденции в труде Геродота: Wells J. Herodotus and Athens //CPh. 3928. Vol. 23. N4. P. 317-331; Demand N. Herodotus'Encomium of Athens: Science or Rhetoric? //AJPh. 1987. Vol. 108. N4. P.746-758.0 мировоззрении Геродота см. замечательную статью Дж. Редфилда, недавно переизданную: Redfield J. Herodotus the Tourist // CPh. 1985. Vol.80. N 2. P.97-118 = Greeks and Barbarians. Reading on the Ancient World / Ed. by T. Harrison. Edinburgh, 2002. P. 24-49.
ш Отражением этой дискуссии в свое время стала монография С.Я. Лурье «Геродот» (М.-Л., 1935), где автор доказывал, что «отду истории» были чужды идеи как противопоставления варваров и ■эллинов, так и общегреческого единства. В книге выражаются подчас довольно парадоксальные суждения, например, о том, что Геродот характеризует Ионийское восстание как «блажь», «тупое упрямство» (С. 67). Однако, позволено спросить, не свои ли идеи Геродот выражал в призыве Аристагора Милетского в Спарте не только оказать помощи эллинам, но и завоевать всю Азию (V, 49), или постоянным повторением, что персидские завоевания приносят рабство грекам (1, 169-170; V, 49; VI, 32).
61 X. Иммервар утвердительно говорит о том, что Геродот знал драму Эсхила «Персы», и даже находит в труде «отца истории» 6-8 вербальных соответствий (lrnmerwahr H. R. Historical Action in Herodotus// ТАРА 1954. Vol. 85. P. 29-39).
145
связи текст труда галикарнасского историка определенно распадается на две части: в первой, состоящей из отдельных логосов, где преобладают этнографические описания, «отец истории» стремится быть объективным в своих суждениях. Значительное большинство случаев употребления «отцом истории» определения «варвары» относятся к последним четырем книгам, в которых в центре повествования оказываются Греко-персидские войны (показательно, что из всех случаев использования этого термина, 26 приходятся на I-V книги, тогда как остальные 177 - на V1-1X книги)62. В последнем случае термин «варвары», наряду с другими (персы, мидяне), употребляется для обозначения многоплеменного войска Ксеркса, причем, опять же чаще всего, наряду с употреблением параллельно термина «эллины» в отношении греков. В контексте Греко-персидский войн Геродот применяет термин 6 ßdpßapoc и к царю Персии (Her., VIII, 29, 31, 47)63.
На основании сообщений Геродота известно, что термин «варвары» продолжал применяться к иноязычному населению (Her. I. 57; II. 158). Историк приводит прилагательное ßapßapoffxovoc в значении «чужеземца» при изложении двух оракулов (6 хр"ПстМ-°С) Бакида (Her., VI1I, 20; IX, 45). В ряде случаев «отец истории» связывает термин «варварский» непосредственно со звучанием чужеземной речи (Her. II. 57); так, в частности, он сообщает, что пеласги говорили на «варварском языке» (ßdpßapoc yXwcraa) (Her., I, 57), а при изложении обычаев египтян, «отец истории» свидетельствует, что «варварами египтяне называли всех тех, кто не говорит на их языке (ßapßapouc Se ттаутас ot AlyinTTioi каХеоиоч xoùç \ix\ афьсть оцоуХактаоис)» (Her., Il, 158). Однако, кроме примеров, когда ßdpßapoi означают просто не говорящих по-гречески, Геродот
62 См.: Levy E. Hérodote philobarbaros... P. 195-196. Э. Левиобратил
внимание, что в первых книгах. Геродот предпочитает называть различ
ные варварские народы их этническими обозначениями, а не обоб
щенным термином «варвары» (р. 196).
63 По справедливому замечанию Ф. Артога: «царственность (royality)
вероятно в чем-то присуща варвару (barbarian); каждый варварский
царь - возможно даже любой царь - в некотором отношении подобен
Великому царю, тому кто был ho barbaros, варвар par excellence»
(Hartog F. The Mirror of Herodotus. P. 324).
146
приводит и примеры другого свойства. В частности, в эпизоде с бичеванием Геллеспонта, Ксеркс, по словам «отца истории» (VII, 35), говорил варварские и нечестивые слова (XéyeLV ßapßapd те Kai атастбаХа).
Геродот, как и афинский драматург Эсхил (Pers. 181-196) полагает, что поляризация эллинов и варваров не существовала извечно, а была результатом определенного развития. В частности, «отец истории» также представляет греков и варваров некогда единым народом (Her. I. 60). Заявленная здесь идея предваряет аналогичное суждение афинского историка Фукидида (I. 3. 3). Геродот нередко приводит этиологические мифы греков, в которых утверждалось бы генеалогическое родство эллинов с народами Азии64. Примеры, когда Геродот называет варварами как в целом обитателей Азии (1.4; VI. 58), так и лидийцев (I. 6, 10, 14, ), пеласгов (I. 58), догреческое население Крита (1. 173), египтян (II, 50), фракийцев, скифов, персов, мидян (II. 167), македонян (V. 22) показывают, что ко времени завершения «отцом истории» своего труда эллинский мир уже противостоял варварскому миру, причем, некоторые аспекты изображения варваров автором предполагают, что различие было не только языкового свойства, но и социокультурного65.
Но более всего эти различия проявляются при сравнении военных качеств эллинов и варваров. По мнению Б. Айзека, Геродот не выражает какие-либо антивосточные чувства (sentiments); он никогда не идет так далеко, как более поздние авторы в поляризации греков и «других». Исследователь в качестве подтверждения своей точки зрения приводит целый ряд «положительных» суждений Геродота о восточных народах, в том числе персах, именно в связи с их военными качествами: «в то время в Азии не было народа сильнее (àvSpLT)LOTe-pov) и отважнее (аХкьцштеpov) лидийцев» (1, 79); «ведь из всех изве-
64 Подробнее см.: George P. Barbarian Asia and Greek experience. P. 47-
75.
65 Надо заметить, что эти «различия» действительно скрыты за «ре
лятивизмом» Геродота, - стремлением по возможности беспристраст
но излагать материал, добытый им среди «варваров» в ходе многолет
них путешествий.
147
стных мне народов именно у персов более всего в почете доблестные войны (éyù olSa аубрсотгшу Шрот ävSpat; àyaOoùç та тгоХецю.)» (VII, 238), или, например: «главная доблесть персов -мужество (ävSpayaötri)» (I, 136).
Однако, здесь следует внести некоторые коррективы. В чем Геродот видит причину «мужества» персидских воинов видно на примере описания им действий персов в битве при Саламине: «Между тем варвары на этот раз бились гораздо отважнее, чем при Эвбее. Из страха перед Ксерксом (Оеьцлтшу Sép^Tjv) каждый старался изо всех сил, думая, что царь смотрит именно на него» (VIII, 86). Следует также вспомнить и приводимый «отцом истории» диалог Ксеркса с Демаратом: персидский царь заявлял, что люди, находящиеся под началом одного человека, из страха перед ним могли бы прослыть лучшими и под ударами бичей напали бы даже на численно превосходящего врага (Her., VII, 103). И хотя Геродот считает, что персы могут быть даже отважными воинами (и в этом смысле он соглашается с Эсхилом), но непосредственное сравнение с эллинами естественно не в пользу персов.
Примером прямого противопоставления варваров - персов и эллинов может служить приведенная «отцом истории» речь Аристагора Милетского, обращенная к спартанцам: «Ведь варвары вовсе не отличаются мужеством (ошт yàp oi ßapßapoi oAkl^ol elm), в то же время как вы достигли высшей военной доблести (аретп.) (V, 49). Поскольку речь предназначена убедить спартанцев оказать помощь Ионийскому восстанию, то мы вправе ожидать найти в ней ярко выраженный контраст между греками и персами. Однако, другие примеры не менее показательны. Повествуя о доблести греков, Геродот отмечает, что эта доблесть является их свойством. Показателен следующий пример. «Отец истории» сообщает о прибытии в персидский лагерь неких перебежчиков из Аркадии. Когда один из персов спросил их, что теперь делают эллины, то аркадяне отвечали, что справляют олимпийский праздник. На вопрос о награде победителю, они сказали, что наградой является оливковый венок. Тогда Тигран, сын Артабаза, воскликнул: «Увы. Мардоний! Против кого ты ведешь нас в бой? Ведь эти люди
148
сражаются не ради денег, а ради доблести» (VIII, 26)66.Таким образом, имплицитно подразумевается, что высшей ценностью персов являются деньги (хртцшта), а греков же - доблесть (аретт|). Элементы греко-варварской поляризации можно обнаружить и при описании Геродотом двух сражений - при Саламине и Платеях. При описании Саламинского сражения «отец истории» сообщает, что эллины сражались на море с большим умением и в образцовом порядке (pvv кбстцсо vauuaxeövTcov ка1 <ката> tœ^lv); варвары же действовали беспорядочно и необдуманно (сште тетауцеуыу ёть ovre ovv vöco
ovSév) (VIII, 86).
Оценивая битву при Платеях, Геродот замечает: «Персы не уступали эллинам в отваге и телесной силе; у них не было только тяжелого вооружения (ауотгХоь) и к тому же еще боевой опытности... Не могли они сравниться с противником также боевым искусством» (IX, 63). При описании сражений при Саламине и Платеях Геродот приводит примеры храбрости как греков, так и персов. Однако, в случае битвы при Платеях «отец истории» в отношении персов ограничивается следующим замечанием: «В войске варваров наиболее отличились пешие персидские войны и конница саков, а из отдельных воинов - Мардоний» (IX, 71 ). Это краткое замечание также контрастирует с подробным изложением примеров проявления доблести греков (IX, 71-75).
Обратимся теперь к прояснению позиции «отца истории» по отношению к поляризации богатства и бедности. В этой связи вполне можно согласится с наблюдением Дж. Редфилда, что в исторических воззрениях Геродота определенная роль отводится противопоставлению «суровых» и «изнеженных» народов (hard and soft peoples)67. «Суровые» народы не достойны завоевания, так как ничего не имеют. «Изнеженные» же, в свою очередь, могут быть завоеваны, но после завоевания, они получают возможность мести, изменив образ жизни завоевате-
66 См.: Konstan D. Persians, Greeks and Empire // Herodotus and the
Invention of History/Arethusa. 1987. Vol. 20. N 1-2. P. 61-62.
67 Redfield J. Herodotus the Tourist. P. 109-113; об этом см. также
более раннюю работу: Avery Н.С. Herodotus' Picture of Cyrus // AJPh.
1972.Vol.93.N4.P.533ffi
149
лей68. Что касается персов, то Дж. Редфилд справедливо замечает, что Геродот их представляет в процессе «культурного изменения»: персы сначала изображены «суровым» народом, но затем, после завоевания Мидии, и, особенно Лидии, они превращаются в «изнеженных»69.
Приступая к описанию Лидийско-персидской войны Геродот (1. 71) словами некоего лидийца Санданиса, обращенными к Крезу, проводит различие между образом жизни персов, отличающихся своей бедностью и воздержанностью, и лидиЙцев, которые наслаждались всевозможными благами жизни: «Царь! Ты собираешься в поход на людей, которые носят кожаные штаны и другую одежду из кожи; едят же они не столько, сколько пожелают, а сколько у них есть пищи, так как обитают в земле суровой. Кроме того, они не пьют вина, а довольствуются лишь водой. Если ты и одолеешь их, то что возьмешь у народа, лишенного всех благ? С другой стороны, подумай о том, чего ты можешь лишиться в случае поражения. Ведь вкусив прелести нашей жизни, они так привяжутся к нам, что мы не сможем уже их изгнать [из нашей страны]. Я благодарю богов за то, что они не внушают персам мысль воевать с лидийца-ми». Далее, «отец истории» комментируя это высказывание,-замечает, что до покорения Лидии персы действительно не знали ни роскоши, ни богатства (сште aßpov о irre àyaoôv ov&év) (Her., 1,71).
Однако, в описании битвы при Птерии (I, 76-77) и при Сар
дах (I, 80), лидийцы представлены воинами, не уступающими
персам ни в мужестве, ни в других боевых навыках. Геродот
считает, что потеря лидийцами своих качеств произошла по
зднее и была следствием совета плененного Креза, адресован
ного Киру, в связи с восстанием лидийца Пактия. Совет состо
ял в том, чтобы повелеть лидийцам не иметь боевого оружия,
носить под плащами хитоны и высокие сапоги на ногах, обу
чать своих детей игре на кифаре и лире, заниматься мелочной
торговлей. Тогда, по словам Креза, скоро лидийцы из мужей
обратятся в женщин (ywcuKaç àvr' ctv8pwv... уеуотл5тас) (Her.,
1,155).
6K Redfield J. Herodotus the Tourist. P. 113. 69 Redfield J. Herodotus the Tourist. Pill.
150
В заключении своего труда Геродот (IX, 109) проводит идею о непосредственной зависимости характера народов и их боевых качеств от принятого ими образа жизни. Эту идею он выражает в совете Кира персам готовится к тому, что они не будут больше владыками, а станут подданными, ибо в благодатных странах люди обычно бывают изнеженными (примечательно выражение ек tcüv цаХакшу х^Ршу М-аХакоис; àvbpaq y'iveaGca), и одна и та же страна не может производить удивительные плоды и порождать доблестных воинов (dv8paç aya0oùç та тгоХеиха) (Her., IX, 109)70. Однако, далее Геродот добавляет, что персы предпочли, владея скудной землей, властвовать над другими народами, чем быть рабами на плодородной земле (в связи с первоначальным намерением персов переселиться из Персиды в одну из более благоприятных завоеванных стран). Здесь историк следует видению антитезы «свобода - рабства» во внешнем, так сказать, межгосударственном аспекте.
Геродот противопоставляет «персидскую роскошь» и «бедность греков» не столь часто, но можно привести несколько классических иллюстраций этой поляризации. Прежде всего, примечательны слова Демарата, адресованные Ксерксу: «Бедность (f| TrevLr)) в Элладе существует всегда, тогда как доб-
70 Здесь Геродот выражает идеи, которые близки к заявленным в трактате конца V в. до н.э. «О воздухе, воде и местностях», найденному среди медицинских трудов Гиппократа Косского. Автор трактата рассуждает о причинах малодушия и трусости азиатских народов - абицХг) kcÙ àvavSpeiT) (16,1). Он объясняет эти качества, во-первых, климатом Азиатского континента, а, во-вторых, нахождении в повиновении у царей (тт|с yàp ' Аоттц; та ттоАА.а fiamXeverm), отсутствием независимости и подчиненностью владыке QiT)8è сштоуо-цт, àÂAà бштгбСоттса) (16, ] 3). В трактате также проводятся различия между народами Европы и Азии. По мнению ряда исследователей, развиваемые в трактате теории, представляют собой самую раннюю известную попытку обосновать превосходство греческого характера и греческой культуры с использованием аргументации естественной науки. Принадлежность трактата Гиппократу, как и его датировка дискуссионны. См.: Backhause W. Der Hell en en-Ваг baren-Gegensatz und die Hippokratische Schrift" TTepl àépwvîMTwvTÔTrœW/Historia. 1976. Bd.25. Ht.2. S. 170-i 85; Joanna J. Les causes de la défait des barbares chez Eschyle, Hérodote et Hippokrate // Ktema. 1981. Vol.6. P. 11-15; HallE. Asia unmanned... P.124; Tuplin C.J. Greek Racism? P. 63-69; Isaac В. The Invention of Racism... P. 60-69.
151
лесть (f) аретг|) добыта приобретенной мудростью (f| иоф\-Т\ KaTepyaa|j.évri) и суровым законом (ô vô[ioq LctxuP°Ç)- При помощи этой доблести Эллада защищает себя от бедности и деспотии» (Her., VII, 102). Следует упомянуть описанный Геродотом (1Х,82-83) осмотр военачальником Павсанием персидского лагеря после битвы при Платеях. По словам «отца истории» (IX, 82), великолепие шатра самого Мардония привело в столь большое изумление Павсания, так что он созвал греческих стратегов и не удержался от замечания в их присутствии: «Эллины! Я собрал Вас, чтобы показать безрассудство этого предводителя мидян, который имея такой жизненный уклад (бинта), тем не менее пришел к нам, чтобы лишить нас нашего скудного (бхСирл)»-
В труде Геродота подданные персидского царя, независимо от их этнической принадлежности и социального статуса, называются рабами, а сами отношения их с царем Персии уподобляются отношениям раба и господина.
Показательны следующие примеры: рабом назван Меанд-рий, сын Меандрия, управлявший Самосом после убийства Оройтом Поликрата (III, 140); Ксеркс говорит об Аристагоре Милетском - «наш раб» (SoïÀoç гщетерос) (VII, 8); карийская царица Артемисия называет1 рабом царя самого Мардония (VIII, !02). Наиболее выразительно Геродот проявляет свое отношение к социальной иерархии внутри Ахеменидской державы словами спартанских послов Сперфия и Булида, обращенных к сатрапу Гидарну: «Тебе прекрасно известно, что значит быть рабом, а о том, что такое свобода, - сладка ли она или горька, ты ничего не знаешь (то [ièv yàp 5oiAoç elvai è£eтпатеш, kXtvQçptriç 5è oüküj èTreipfiOTiç, out' ei, еатч. jXvkv oirr'è |if|)» (Her., VII, 135).
В уже упомянутом диалоге Ксеркса с Демаратом, довольно показательно характеризующим мировоззренческие установки самого историка, изгнанный спартанский царь заявляет, что хотя спартанцы являются свободными (èXev-Qepoi), сами они признают одного владыку - закон (èiréaTL yàp стфь оеатгбтлс v6|ioç), и боятся его больше, чем подданные - царя Ксеркса (Her., VII, 104). В другом месте труда «отца истории» Демарат говорит Ксерксу: «У тебя, самого лучшего из всех мужей, пло-
152
хие рабы» (crol 8è €Ôvtl àptaTco àvSpcov ттаутсау какое ôouXol élctl) (Her., VI1I, 68); таким образом, также выражено противопоставление царя Персии и его подданных как господина и рабов71.
Проблема нуждается в некоторых дополнительных комментариях. В современной исследовательской литературе предлагаются два основных объяснения происхождения и значения поляризации варвары / персы - рабы и эллины - свободные. Так, согласной первой, наиболее распространенной точки зрения, указанная оппозиция просто отражает веру греков в свое превосходство над варварами, и получила особое развитие в результате массового притока рабов - варваров в Грецию в V-IV вв. до н.э.72 По мнению П. Ханта, «Геродот в ряде случаев подчеркивает, что греки сражались против персидской армии, состоящей из рабов»73. Однако, при обращении к случаям подобной поляризации Геродотом и более поздними античными авторами вышеприведенные мнения не могут быть признаны адекватными объяснениями.
В настоящее время в работах ряда исследователей возобладала другая точка зрения, согласно которой возникновение представлений греков о персах как рабах было результатом проникновения в греческий язык персидской социальной терминологии. Эту тему специально исследовала в своей работе А. Миссиу, которая связала появление греческого выражения SouAoç ßaaiAewc с древнеперсидским определением manu bandaka, обычно переводимого в соответствующей литературе как «мой слуга», «мой подданный», «мой раб» и т.п. (DB, II, 19-20,29-30,49-50, 82; III, 13, 3 1, 56, 84-85).
А. Миссиу заключает, что фраза SoiAoç той ßaatXecoc была калькой терминов, известных нам из трилингвической Бехис-тунской надписи, а не столько выражением, предназначенным отразить греческий предосудительный образ варваров-персов.
71 См. : Ostwald M. Freedom and the Greeks // The Origins of Modern
Freedom in the West / Ed. by R. W. Davis, Stanford, CA, 1995. P.46.
72 Лурье С.Я. Геродот. С. 46-47; Romilly de J. Les barbares... P.284;
Hunt P. Slaves, Warfare and Ideology in the Greek Historians. Cambridge
1989.P.48f
75 Hunt P. Slaves, Warfare, and Ideology in the Greek Historians. P48f.
153
Далее, как полагает автор статьи, фраза была заимствованием первоначально появившегося в официальном переводе документа царского двора, поскольку во многих грекоязычных регионах Малой Азии под персидским контролем народ мог получать царские декреты и другие персидские пропагандистские тексты на греческом74. Эти замечания дополняет также Б. Айзек. Исследователь полагает, что применение термина «рабы» в данном контексте могло иметь смысл только в персидском обществе, но совершенно неуместно для греков называть любого военачальника рабом, поскольку были существенные противоречия между предполагаемым темпераментом раба и необходимой характеристикой военного командира75.
Если указанная точка зрения верна, то это может быть еще одним объяснением того феномена, что противопоставление греков и варваров / персов в категориях «свободные - рабы» относится только к периоду взаимоотношений греков с Персидской державой, а не имеет более глубоких корней.
Основные выводы А. Миссиу находят солидарность прежде всего в современной востоковедческой литературе. Подобные суждения можно встретить в работах П. Бриана, Т. Пти и других исследователей76. Определенно эта точка зрения поддерживается знаменитым письмом Дария I своему наместнику Гадату на греческом, сохранившемуся в копии римского времени (Ü в. н.э.) (ML, 12). В начальных строках письма персидский монарх обращается к Гадату как своему SouXoç77.
74MissiouA. ДОТЛОЕ ТОТ BASIAEQZ: the Politics of Translation // CQ. 1993. Vol. 43. N 3. P. 377-391.
75 Isaac B. The Invention of Racism... P.266-267.
76 Briant P. Histoire de l'Empire perse. P. 336-338; 524; Badian E. Darius
III // HSCP 2000. Vol.100. P. 249-250; Petit T. Xenophon et la vassalité
Achemenide // Xenophon and His World / Ed. by C.J. Tuplin. Stuttgart,
2004. P. 181.
77 Ctkk. 1-4: ßaoiXeuc [ßa](JLXe|tüV Дарешс 6 г Та|тасптесо Работал |
SouXcül таое Xéye [i ]. Документ был обнаружен в долине Меандра меж
ду Магнесией и Траллами в 1886 г. Первая публикация документа была
предпринята несколькими годами позднее (Cousin G, Deschamps G Lettre
de Darius, fils d'Hystaspes // BCH. 1889. T. 13. P. 529-542). P. Шмитт в своих
комментариях к тексту письма также проводит параллели между тер
мином ôouXoç и bandaka (Schmitt R. Bemerkungen zu dem son. Gadatas-
Brief//ZPE.1996.Bd.ll2.S.99-!00).
154
Подобным образом можно объяснить проникновение в греческий язык других персидских терминов - «царь царей», «в ел и кий царь», «сатрап», соответствующей атрибутики царской титула-туры78. И то что в интерпретации Эсхила могло обозначаться термином тага - «верные», в произведениях более поздних авторов заменялось на ôouXol - «рабы».
ВIV столетии до н.э. устойчивое выражение SouXoç ßctcriXetüC остается греческим определением, употребляемым для обозначения подданных персидского монарха. Оно встречается в речи Андокида «О мире с лакедемонянами» (392 г. до н.э.) применительно к мятежнику Аморгу, сыну Писсуфна (Andoc, III, 29), правда, по справедливому замечанию А. Миссиу, уже в уничижительной манере. В корпусе речей Демосфена это определение используется по отношению к Арфмию Зелейскому (IX, 43), подданным царя (XV, 23), варварам (XV, 15), и даже к городу Амфиполю (XIX, 137); также заметно стремление подчеркнуть ущербность персов по сравнению с греками.
Ксенофонт в «Анабасисе» применяет выражение ôouXoç ßacaXecoc по отношению к Киру Младшему (I, 9, 29; II, 5, 39), однако, в значении terminus techmcus74. С другой стороны, когда Ксенофонт называет Фарнабаза и других персов «рабами царя», он не только противопоставляет рабство и свободу, но и употребляет термин 8ou\ol с целью подчеркнуть приниженное
78 Собственно, греческий вариант царского титула Ахеменидов -
ßaabXeuc ßacaXeiov, фигурирующий и в письме Дария к Гадату (стк. 1); у
Эсхила впервые присутствует титул «великий царь» - ßatriXeuc U-fiyac
(Pers., 24). Griffiths J.G. BaaiÀeùç ßaoiXecüi>: Remarks on the History of a
Title// CPh. 1953. Vol.48. N 3. P. 146-147; Tuplin C.J. Achaemenid Studies.
P. 134. Эсхин (111, 132, 5) сообщает, что Ксеркс в своих посланиях к гре
кам именовал себя «владыкой всех народов от востока до заката», -
выражение, возможно почерпнутое из действительного письма, со
держащего обращение царя Персии к грекам, хотя и не находит досло-
Достарыңызбен бөлісу: |