Жаттығулар
1. Төмендегі сандарды сәйкестік дұрыс тәртібіне келтіріп көшіріңіз:
-
17 centies millesĭmus 5 unus 18 101
600 septenděcim 1 2 duoděcim
viginti unus 21 centum et unus 10 duo
ter millesĭmus sescenti duodeviginti
3000 decem centum mille
600 100000 quinque 100 1000
|
2. Төмендегі тізбектің ішінен сан есімдерді тауып, жазыңыз:
duosexseptemtrestriaoctoquinděcimseděcimseptenděcimduodevigintiundevigintivigintivigintiunusduodetrigintaundetrigintaduomiliatriamiliaquinquemiliadecemmiliacentummiliatrigintaoctogintanonagintaduoděcimsexagintaseptuagintacentumtrecentiquattuorvigintiduoquinqueseptingentioctingentimille unus
3. Оқыңыз (Recĭta!):
Unus rex Romam administrābat, sed regĭbus exactis duo consŭles rei publĭcae praeěrant. Trium celebrium poētārum Romanōrum elegias legěre possŭmus: Sexti Propertii, Albii Tibulli et Publii Ovidii Nasōnis, Quattuor sunt tempŏra anni: ver, aestas, autumnus, hiems. Quinque declinatiōns tibi iam notae sunt. Sex Virgĭnes Vestāles ignem in Vestae templo custodiēbant. Septem reges Romāni erant: primus Romŭlus, septĭmus Tarquinius Superbus erat. Roma in septem montĭbus sita erat. Mensis Octōber a numěro octo, mensis November a numěro novem appellātur. Novem Musae erant. In manu quinque, in duābus minĭbus decem digĭtos habes.
4. Төмендегі сан есімдерді сөзбен жазып, ауызша реттік сан есімге айналдырыңыз:
5; 15; 22; 29; 39; 88; 199; 207; 770; 1 955; 3 638; 5 000
5. Латын тіліне аударыңыз:
Unus rex Romam administrābat, sed regĭbus exactis duo consŭles rei publĭcae praeěrant. Trium celebrium poētārum Romanōrum elegias legěre possŭmus: Sexti Propertii, Albii Tibulli et Publii Ovidii Nasōnis. Quattuor sunt tempŏra anni: ver, aestas, autumnus, hiems. Quinque declinatiōnes tibi iam notae sunt. Sex Virgĭnes Vestāles ignem in Vestae templo custodiēbant. Septem reges Romāni erant: primus Romŭlus, septĭmus Tarquinius Superbus erat. Roma in septem montĭbus sita erat. Mensis Octōber a numěro octo, mensis November a numěro novem appellātur. Novem Musae erant. In manu quinque, in duābus manĭbus decem digĭtos habes.
Сөздік
1. rex, regis m – патша; 2. administrāre – билік жүргізу, басқару; 3. exigěre [exago] – қуу; тақтан түсіру; 4. consŭl,consulis m – 5. celeber, celebris, celebre –әйгілі, атақты; 6. elegia, ae f – элегия; 7. tempus, temporis n – уақыт, кезең; 8. tempora anni – жыл мезгілі; 9. ver, veris n – көктем; 10. aestas, aestatis f – жаз; 11. autumnus, i m – күз; 12. hiems, hiemis f – қыс; 13. declinatiō, declinatiōnis f – септеу; 14. virgo, virgĭnis f – бойжеткен қыз; 15. custodio – күзету, қорғау; 16. superbus, a, um – тәккапар; 17. mons, montis m – тау, төмпешік; 18. a, ab (abl) – -дан, -ден жалғауы аблятивті керек ететін предлог; 19. appellāre – атау, есім беру; 20. manus, manus f – қол; 21. digĭtus, i m - саусақ
5 ІV септеуге жататын зат есімдер
Төртінші септеуге негізінен мужской родта nom.sing-ы –us-қа және средний родтағы nom.sing –ы –u- ға, ал gen.sing-тары олардың барлығының - us-қа аяқталатын зат есімдер жатады. Мысалы: senātus, senātus m- сенат; exercĭtus, exercĭtus m - әскер; genu, genus n- тізе; cornu, cornus n- мүйіз
|
S i n g u l a r i s
|
P l u r a l i s
|
|
m
|
n
|
m
|
n
|
Nom.
Gen.
Dat.
Acc.
Abl.
Voc.
|
exercĭtus
exercĭtus
exercĭtui
exercĭtum
exercĭtū
exercĭtus
|
cornu
cornus
cornu
cornu
cornū
cornu
|
exercĭtus
exercĭtuum
exercĭtĭbus
exercĭtus
exercĭtĭbus
exercĭtus
|
cornua
cornuum
cornĭbus
cornua
cornĭbus
cornua
|
Бірінші, екінші және үшінші септеулер бойынша сын есім, сан есім, есімдіктер де септелсе, төртінші септеу бойынша тек қана зат есімдер септеледі.
Төртінші септеуде ескертпе ретінде женский родтағы зат есімдер кездеседі. Мысалы: domus, us f – үй; manus, us f – қол; сонымен қатар барлық ағаш өсімдіктерінің аттары, мысалы: quercus, us f - емен
domus, us f – үй зат есімі әртүрлі жолдармен септелетінін ескерген жөн, себебі септік формаларында екінші септеудің жалғаулары кездеседі
-
|
S i n g u l a r i s
|
P l u r a l i s
|
Nom.
Gen.
Dat.
Acc.
Abl.
Voc.
|
domŭs
domūs
domuī
domŭm
domŏ
domŭs
|
domūs
domuŭm немесе domōrŭm
domĭbus
domus немесе domōs
domĭbus
domūs
|
Осы сөздің келесі септік формаларына көңіл бөлген жөн: domī – үйде;
domŭm – үйге; domō - үйден
Жаттығулар
1. Латын тіліне аударыңыз:
Specta tabŭlam! En domum Romānam vides. Specta altěram tabulam:
domum Romānam Graeco exemplo aedificātam vides. In prima tabŭla
ostium, vestibŭlum, atrium, tablīnum, cubicŭla sunt, in altěra etiam
peristylium, Graeco modo parātum, statuis ornātum est. Post domum
hortus erat, ubi pulchrae et multae plantae erant. Tullia amicae rubras et
albas rosas et lilia alba dat. Etiam viŏlae pulchrae sunt.
Сөздік
1. specto, are – қарау; 2. alter, altera, alterum – басқа; 3. exemlum, i – мысал, үлгі; 4. Greco exemplo – гректердің үлгісімен; 5. ostium, i – кіру; 6. vestibulum, i – кіре беріс; 7. atrium, i – атрий; 8. impluvium, i – қауыз; 9. tablinum, i – кабинет; 10. ornatus, a, um – әшекейленген; 11. post – кейін, сыртында; 12. post domum – үйдің сыртында; 13. hortus, i – бау-бақша; 14. planta, ae – өсімдік; 15. ruber, rubra, rubrum – қызыл; 16. aedificatum – салынған
2. Септеп қазақ тіліне аударыңыз:
plenus gradus, is exercĭtus ingens, id gelu aspěrum, ea res publica
3. Зат есімдердің формасын анықтаңыз:
aciē, spē, exercĭtū, manū, campō, popŭlō, virō, fabŭlā, patriā, vī, animālī, nomĭně, regě, sermōně, exercituum, diērum, noctium, leōnum, tauros, casus, scholas, partes, lacrĭmam, patrem, locum, vim, spem, verbis, hominĭbus, casĭbus, diēbus, oppĭda, nomĭna, maria, cornua.
4. Төмендегі сөйлемдерді өткен және келер шақта қойып, сөйлемдерді қазақшаға аударыңыз:
Medĭcus dicit puěrum aegrōtum esse. Dux putābat urbem expugnātam esse.
5. Төмендегі сөйлемдерді ырықсыз етіске өзгертіп қазақшаға аударыңыз:
Milĭtes montem capiunt. Graeci monumenta extruēbant. specto,
6 V септеуге жататын зат есімдер
Бесінші септеуге nom.sing-ы –ēs-ке , ал gen.sing-ы - ēī- ге немесе -ěī-ге аяқталатын зат есімдер жатады. Мысалы: speciēs, ēī f – түрі; fidēs, ěī f – үміт, ě
Жоғарыда берілген мысалдардан байқауға болатыны егер nom.sing-тың (атау септіктің жекеше түрі) –ēs жалғауы дауысты әріптен кейін тұрса, gen.sing. (ілік септігіндегі жекеше түрі) формасында – ēī жалғауы ұзақтық белгісімен, ал егер nom.sing-тың (атау септіктің жекеше түрі) –ēs жалғауы дауыссыз әріптен кейін тұрса, gen.sing. (ілік септігіндегі жекеше түрі) формасында – ěī жалғауы қысқалық белгісімен қолданылады.
Бесінші септеудің зат есімдері негізінен женский родқа жататын зат есімдер.
Бесінші септеуге жататын res, rěi f – зат, іс және dies, diēī f - күн зат есімдерінің ғана көпше түрі бар, қалған бесінші септеуге жататын зат есімдердің көпше түрі мүлдем жоқ немесе тек қана nominativus пен accusativus pluralis-та қолданылады.
|
singularis
|
pluralis
|
singularis
|
pluralis
|
Nom.
Gen.
Dat.
Acc.
Abl.
Voc
|
rēs
rěī
rěī
rěm
rē
rēs
|
rēs
rērum
rēbus
rēs
rēbus
rēs
|
diēs
diēī
diēī
diem
diē
diēs
|
diēs
diērum
diēbus
diēs
diēbus
diēs
|
Ескерту (N.B.) res зат есімі кейбір сын есімдермен бірігіп тұрақты фразеологиялық бірліктерді құрайды; res publĭca –мемлекет; res gestae (pl) – қылық; res novae (pl) –мемлекеттік төңкеріс; res secundae (pl) – сәттілік, бақыт; res adversae (pl) –бақытсыздық; rerum scriptor - тарихшы
Жаттығулар
1. Септеп қазақ тіліне аударыңыз:
spes magna (spes -V септеу, magna – I септеу) - ; forma et status (forma – I септеу, status – IV септеу)
2. Төменде берілген сөздерден сөйлем құраңыз. Есіңізде болсын баяндауыш сөйлемнің соңында, бастауыш номинативте, ал толықтауыш аккузативте:
1. matrōna, puella, vocāre; 2. domĭnus, servus, malus, vituperāre; 3.amīca, tunĭca, sordĭdus, habēre; 4. exertĭus, patria, defenděre; 5. vir, matrōna, puer, puella, dies festus, celebrāre; 6. poēta, silva, ager, vicus, pulcher, narrāre.
-
Оқыңыз (Recĭta!):
Res publĭca – res popŭli est. Variae sunt formae et status rērum publicārum. Gloriam rei publĭcae exercĭtus defendit. Viri boni rem publĭcam amant, in rebus secundis et in rebus adversis rei publĭcae auxilio sunt. Cives saepe de rebus publĭcis atque de rei publĭcae commŏdispŭtant. Vir bonus nullum pericŭlum pro re publĭca, nullum incommŏdum pro patria vitat. Fidem virōrum Romanōrum poētae saepe laudabānt. Diēbus festis pupŭlus Romānus deis deabusque sacrificābat et pro re publĭca deos orābat.
Сөздік
1. res publĭca – мемлекет; 2. res publĭcae – мемлекеттік істер; 3. res secundae – табыс, бақыт; 4. res adversae – бақытсыздық, қайғылы жағдай; 5. res gestae – ерліктер; 6. scriptor rerum gestarum – тарихшы; 7. viri boni ... rei publĭcae auxilio sunt – адал азаматтар мемлекетке қызмет етеді; 8. dies festus – мереке күні, мейрам
7 III септеуге жататын сын есімдер
Жоғарыда айтылғандай сын есімдердің көбісі І және ІІ септеуге жатады. Қалған сын есімдер ІІІ септеулік өзгеріске ұшырайды. Nom.sing.- та ІІІ септеуге жататын сын есімдердің:
1) әрбір сын есімнің үш родтық (мужской, женский, средний) жеке формасы болады. Оны үш жалғаулы сын есім деп атайды. Ондай сын есімдер көп емес, мысалы: celer(m) – жылдам (быстрый), celěris(f) – жылдам (быстрая), celěre (n) – жылдам (быстрое)
2) женский және мужской родқа бір жалғаулық форма да, средний родқа арнайы формасы болады. Оны екі жалғаулы сын есім деп атайды. Сын есімнің көбісі осы формада кездеседі, мысалы: brevis (m, f) – қысқа (короткий, короткая), breve (n) – қысқа (короткое)
3) барлық родтарға жалпы бір форма болады. Оны бір жалғаулы сын есім деп атайды. Ондай сын есімдер көп емес, мысалы: felix (m, f, n) – бақытты; sapiens (m, f, n) – дана
Бір жалғаулы сын есімдердің Nom.sing формасы арқылы берілген сын есімнің түбірін табуға болмайды. Сондықтан бір жалғаулы сын есімдерді зат есімдер сияқты екі формасын Nom.sing және Gen. sing формаларын есте сақтау қажет: felix, felīcis (сөздікте felix, līcis– бақытты деп белгіленген ); sapiens, sapientis( сөздікте sapiens, entis– дана деп белгіленген)
Бір жалғаулы сын есімдердің практикалық түбірі зат есімдегідей Gen. sing формасы арқылы анықталады, мысалы: Nom.sing felix, Gen. sing felīcis, түбірі felīc – болады.
Бір жалғаулы сын есімдер негізінен –ns-ке немесе –x-ке аяқталады.
Екі және үш жалғаулы сын есімдердің практикалық түбірі женский родта тұрған формасының -is жалғауын алып тастау арқылы анықталады.
ІІІ септеуге жататын сын есімдердің барлығы дауыстылар түрі (гласный тип) бойынша септеледі
Үш жалғаулы сын есім ( celer, celěris, celěre – жылдам )
Cеп-теу
|
singularis
|
pluralis
|
m
|
f
|
n
|
m
|
f
|
n
|
Nom
Gen.
Dat.
Acc.
Abl.
Voc
|
celer celěris celěri celěrěm celěrī
celer
|
сelěris
celěris
celěri
celěrěm
celěrī
celěris
|
celěre celěris celěri
celěrě celěrī celěre
|
celěrēs celerium celerĭbus celěrēs celerĭbus celěrēs
|
celěrēs celeriŭm celerĭbus celěrēs celerĭbus celěrēs
|
celeriă celeriŭm celerĭbus celeriă celerĭbus celeriă
|
Екі жалғаулы сын есім (brevis, breve – қысқа )
Cептеу
|
singularis
|
pluralis
|
m, f
|
n
|
m, f
|
n
|
Nom.
Gen.
Dat.
Acc.
Abl.
Voc
|
brevĭs
brevĭs
brevī
brevěm
brevī
brevĭs
|
brevě
brevĭs
brevī
brevě
brevī
brevě
|
brevēs
breviŭm
brevĭbus
brevēs
brevĭbus
brevĭs
|
breviă
breviŭm
brevĭbus
breviă
brevĭbus
breviă
|
Бір жалғаулы сын есім (felix, felīcis – бақытты)
-
Cептеу
|
singularis
|
pluralis
|
m, f
|
n
|
m, f
|
n
|
Nom.
Gen.
Dat.
Acc.
Abl.
Voc
|
felix
felīcĭs
felīcī
felīcěm
felīcī
felix
|
felix
felīcĭs
felīcī
felix
felīcī
felix
|
felicēs
feliciŭm
felicĭbus
felicēs
felicĭbus
felicēs
|
feliciă
feliciŭm
felicĭbus
feliciă
felicĭbus
feliciă
|
Ескерту (N.B.) Келесі бір жалғаулы сын есімдер ІІІ cептеудің дауыссыздар түрі (согласный тип) бойынша септеледі: dives, divĭtis – бай; princes, cĭpis – бірінші,негізгі; pauper, paupěris – кедей; particeps, cĭpis – қатысушы; vetus, vetěris – ескі, көне
Жаттығулар
-
Септеп қазақ тіліне аударыңыз:
ŭtĭlis, e – пайдалы; făcĭlis, e – жеңіл; omnis, e – барлық, түгел; commūnis, e – ортақ; nātūrālis, e – табиғи; dulcis, e – тәтті.
-
Оқып аударыңыз:
1. Crīmen grăve; culpa lāta; culpa lěvis. 2. Pensum făcĭle; pensum difficĭe. 3. Poena grăvis; poena lěvis. 4. Abundans cautēla non nŏcet. 5. Sunt homĭnes lăboriōsi, constantes, vigĭles et, ex diversō, pigri, lěves, somnicŭlōsi. 6. Tenui pendentia fīlo (Ovidius). 7. In tenui pecuniā vivěre. 8. Omnia praeclāra rāra (sunt) (Cicero). 9. Non omnia possŭmus omnes (Lucilius). 10. Omnia non parĭter sunt omnĭbus apta (Propertius). 11. Ars longa, vita brevis (est). 12. De candentĭbus atra facěre (Ovidius). 13. Utĭle dulci miscēre (Horatius). 14. Primus inter pares. 15. Par in parem non habet iurisdictiōnem. 16. Dolor gravis, sed brevis; dolor longus, sed lěvis. 17. Lex speciālis derŏgat generāli. 18. Fortes fortūna adiŭvat (Cicero). 19. Omnis definition in iure civīli periculōsa est (Iavolēnus). 20. Accessio
cedit principāli (Dig.). 21. Nuptiae sunt coniunctio maris et femĭnae et femĭnae et consortium omnis vitae, divīni et humāni iuris communicātio (Modestinus).
Сөздік
1 . lěvis, e – жеңіл; 2. lēvis, e – тегіс; 3. pensum, i n – тапсырма; (pendo, ěre - өлшеу етістігінен) 4. ăbundans, antis – қомақты, көп; 5. cautēla, ae сақтық; 6. nŏceo, ēre - зиян келтіру; 7. laboriosus, a, um - еңбекқор; 8. constans, antis - бірбеткей; 9.vĭgĭl, vĭgĭlis - сақ; 10. dīversus, a, um – басқа жаққа бет бұрыс; 11. pĭger, pigra, pigrum - жалқау; 12. lěvis, e – жеңілтек; 13. somnīcūlōsus, a, um (somnus, i m - ұйқы) ұйқысы қанбаған; 14. tēnuis, e - жұқа; 15. filum, i n - жіп; 16. pendeo, ēre –ілініп тұру; 17. pendens, entis – ілінген; 18. tenuі filo – жіңішке жіпке; 19. praeclāa, um – керемет; 20. in tenuī pěcūniā – кедейлікте; 21. ars, artis - өнер; 22. candens, entis – ақ; 23. candidus, a, um - ақ; 24. āter, ātra, ātrum қаралау; 25. dulcis, e - жағымды; 26. misceo, ēre (c dat.) – араластыру; 27. dŏlor, ōris m - қасрет; 28. longus, a, um –ұзын, ұзақ; 29. spěcialis, e –арнайы; 30. fortis, e - батыл; 31.fortuna, ae - тағдыр; 32. adiuvo, are (c acc.) – көмектесу; 33. omnis, e - әркім; 34. dēfīnītio, ōnis – анықтауыш; 35. civilis, e – азаматтық; 36. Iabolenus, i m – Яволен; 37. accessio, ōnis - қосу; 38.cedo, ere (c dat.) – соңынан еру; 39. principalis, e – негізгі; 40. nuptiae, arum - неке; 41.coniunctio, onis f - одақ; 42. mas, maris m –ер адам; 43. consortium, i - бірлік; 44. omnis vitae - өмір бойы; 45. communicatio, onis - сұқбат.
8 Сын есімнің шырайлары
Заттың сыны мен сапасы үнемі бір деңгейде болмайды. Мысалы: ақ, ақшыл, ақшылтым, ақтау, өте ақ дегенде ақ түсінің әр түрлі дәрежеде қолданылып тұрғанын байқау қиын емес. Осындай заттың сынының әркелкі дәрежеде болуын шырай деп атайды. Бір түрлі түр мен түстің, сапа мен белгінің, иіс пен дәмнің әрқилы реңдерін шырай дейміз.
Латын тілінде сын есімінің үш түрлі шырайы бар: жай шырай (gradus positīvus), салыстырмалы шырай (gradus comparatīvus), күшейтпелі шырай (gradus superlatīvus).
Заттың жай белгісін, түрін, түсін, сапасын, көлемін, салмағын, аумағын, исін, дәмін, т.б. көрсететін белгіні жай шырай дейміз. Бұл шырай қалған шырайларды жасауға негіз болады. Мысалы: жақсы
Біркелкі сынның, сапаның бір-бірінен артық не кем екенін көрсететін сын есімнің түрін салыстырмалы шырай дейміз. Мысалы: жақсырақ, жақсылау.
Латын тілінде салыстырмалы шырай сын есімнің Gen. Sing формасының жалғауын (екінші септеуге жататын сын есімдердің –ī жалғауы да, үшінші септеуге жататын сын есімдердің –ĭs жалғауы) мужской және женский родта – ior, ал средний родта – iŭs жұрнақтарына өзгерту арқылы жасалады. Салыстырмалы шырайдың Nom.sing – асигматикалық (яғни s дыбысынсыз деген термин, бұл термин гректің σ – «сигма» әріпінің атауынан шыққан)
-
P o s i t i v u s
|
C o m p a r a t i v u s
|
Nom.
|
Gen.
|
m
|
f
|
n
|
altus
miser
pulcher
celer
facĭlis
felix
|
alt-ī
misěr-ī
pulchr-ī
celěr-ĭs
facĭl-ĭs
felīc-ĭs
|
alt-ior
miser-ior
pulchr-ior
celer -ior
facil-ior
felic-ior
|
alt-ior
miser-ior
pulchr-ior
celer -ior
facil-ior
felic-ior
|
alt-iŭs
miser-iŭs
pulchr-iŭs
celer -iŭs
facil-iŭs
felic-iŭs
|
Барлық сын есімдердің салыстырмалы шырайдағы Gen.sing формасының жалғауы үш родқа бірдей. Олар – ior-is - қа аяқталады.
Cеп-теу
|
singularis
|
pluralis
|
m
|
f
|
n
|
m
|
f
|
n
|
Nom.
Gen.
Dat.
Acc.
Abl.
Voc
|
altior altiōrĭs altiōri altiōrem altiōrě
altior
|
altior
altiōrĭs
altiōri
altiōrem altiōrě
altior
|
altiŭs altiōrĭs altiōri altiŭs altiōrě
altiŭs
|
аltiōrēs
altiōrum altiōrĭbŭs altiōrēs altiōrĭbŭs altiōrēs
|
altiōrēs
altiōrum
altiōrĭbŭs
altiōrēs
altiōrĭbŭs
altiōrēs
|
altiōră altiōrum altiōrĭbŭs altiōră altiōrĭbŭs altiōră
|
Заттың бастапқы жай белгісін –сапасын, көлемін, аумағын, дәмін, иісін, т.б. қасиеттерін күшейте түсетін сын есімнің түрін күшейтпелі шырай дейміз. Мысалы: жап-жақсы
Латын тілінде көшейтпелі шырайының жасалу түрі бірнешеу. Көбінесе жай шырайдағы сын есімнің Gen.sing формасының жалғауының орнына - issĭm жұрнағы мен сын есімнің родтық –us, -a, -um жалғауларын жалғау арқылы жасалады. Сондықтан женский родтағы сын есімдер І септеу бойынша, ал средний мен мужской родтағы сын есімдер ІІ септеу бойынша септеледі.
Жай шырайда -er, -a, -um- ға (І мен ІІ септеуге жататын сын есімдер) және -er, -is, -e -ге (ІІІ септеуге жататын сын есімдер) аяқталатын сын есімнің күшейтпелі шырайы мужской родтағы Nom.Sing. формасына -rĭm жұрнағын және –us, -a, -um жалғауларын жалғау арқылы жасалады.
P o s i t i v u s
|
C o m p a r a t i v u s
|
Nom.
|
Gen.
|
m
|
f
|
n
|
clar-us
beāt-us
sapiens
miser
celěber
|
clar-i
beāt-i
sapientis
|
clar-issĭm-us
beat-issĭm-us
sapient-issĭm-us
miser-rĭm - us
celěber-rĭm-us
|
clar-issĭm-a
beat-issĭm-a
sapient-issĭm-a
miser-rĭm - a
celěber-rĭm-a
|
clar-issĭm-um
beat-issĭm-um
sapient-issĭm-um
miser-rĭm - um
celěber-rĭm-um
|
ІІІ септеуге жататын Nom. sing. және Gen.sing формалары мужской және женский родтарда –ĭlis –қа аяқталатын алты сын есімнің күшейтпелі шырайы Gen.sing формаларындағы -ĭs жалғауының орнына – lĭm (sĭm-нан) жұрнағы мен – us, -a, -um жалғауларын жалғау арқылы жасалады.
facĭlis (gen sing. facĭlis) жеңіл – facil-lĭm-us, a, um
difficĭlis (gen sing. difficĭlis) ауыр – difficil-lĭm-us, a, um
simĭlis (gen sing. simĭlis) ұқсас – simil-lĭm-us, a, um
dissimĭlis (gen sing. dissimĭlis) ұқсамайтын– dissimil-lĭm-us, a, um
humĭlis (gen sing. humĭlis) аласа – humil-lĭm-us, a, um
gracĭlis (gen sing. gracĭlis) сымбатты – gracil-lĭm-us, a, um
Бірнеше латын сын есімі өзінің шырайларын жалпы ереже бойынша емес яғни жұрнақтар арқылы емес, басқа түбірлерден жасайды. Кейде оны синтетикалық емес жол деп атайды. Ол сын есімдерді жатқа білген жөн:
Жай шырай
|
Салыстырмалы шырай
|
Күшейтпелі шырай
|
bonus, a, um - жақсы
malus, a, um - жаман
magnus, a, um - үлкен
parvus, a, um - кішкене
multi, ae, a - көп
|
melior, meliŭs
pejor, pejŭs
major, majŭs
minor, minŭs
plurēs, plură
|
optĭmus, a, um
pessĭmus, a, um
maxĭmus, a, um
minĭmus, a, um
plurĭmi, ae, a
|
Достарыңызбен бөлісу: |