Инструкция по эксплуатации №279/81 Покупатель: на: Номер заказа Система Bastramat Технология жидкого дыма и микропроцессорное устройство управления mc-500 для модели



жүктеу 487.82 Kb.
бет1/4
Дата28.06.2016
өлшемі487.82 Kb.
  1   2   3   4




Инструкция по эксплуатации

279/81 -

Покупатель:

на: Номер заказа



Система Bastramat

Технология жидкого дыма

и

микропроцессорное устройство управления MC-500
 

для модели




B 500 BASTRA


со стеклянной дверцей или без нее

и

технологией жидкого дыма







Данный документ запрещено копировать, передавать третьим лицам или компаниям-конкурентам без нашего согласия. (§ 18-20 положений, предупреждающих недобросовестную конкуренцию)

Оглавление


Важные инструкции по установке и эксплуатации систем BASTRAMAT ……………............. 3

Важные инструкции по вводу в эксплуатацию универсальных систем приготовления и копчения BASTRAMAT ……………...................................................................................................... 4

Информация по эксплуатации, установке, монтажу и вводу в эксплуатацию предохранительных устройств и по уровню шумового воздействия ............................................. 5

Меры предотвращения коррозии ................................................................................................................................ 7

Декларация соответствия ЕС ....................................................................................................................................... 8

СЕРТИФИКАТ – ГЕНЕРАТОР ДЫМА ..................................................................................................................... 9



Инструкция по эксплуатации оборудования на жидком дыму BASTRA ..................................... 10

Работа с контейнером для жидкого дыма: ................................................................................................................ 10

Выявление неисправностей ........................................................................................................................................ 11

Перечень запчастей к форсунке для жидкого дыма ................................................................................................. 13



Отчет по настройке № 113 системы Bastramat на жидком дыму …………................................... 14

Краткие инструкции по эксплуатации № 78/3 на микропроцессор MC 500 ................................ 16

Инструкции по эксплуатации на микропроцессорное устройство управления MC 500 ........... 19

I. Иллюстрация микропроцессорного устройства управления MC 500 ................................................................. 21

II. Определение терминов ........................................................................................................................................... 22

III. Вместимость ……................................................................................................................................................... 22

IV. Процедуры обработки ........................................................................................................................................... 23

V. Характеристики регулятора ................................................................................................................................... 25

VI. Выключатели и контрольные лампочки .............................................................................................................. 29

VII. Основная информация по эксплуатации элементов управления .................................................................... 30

VIII. Запуск ранее сохраненной программы ............................................................................................................. 38

IX. Ввод параметров обслуживания .......................................................................................................................... 39

X. Сообщения о неисправности и их значение ........................................................................................................ 40

Важные инструкции по установке и эксплуатации систем BASTRAMAT
Все системы BASTRAMAT оснащены предохранительным терморегулятором, который расположен в соединительной коробке на камере для предотвращения повреждений из-за перегрева камеры.
Рабочая температура данного предохранительного терморегулятора устанавливается как 0°С.
При установке системы регулятор необходимо установить следующим образом:

1. Поднимите регулятор до упора
2. Подогрейте камеру до 150°C
3. Установите регулятор в положении немного выше 150°C

Важные инструкции по вводу в эксплуатацию универсальных систем приготовления и копчения BASTRAMAT

Полностью автоматическая программируемая система BASTRAMAT может использоваться для выполнения всех рабочих процессов по обработке колбасных и мясных продуктов воздухом, теплом, дымом и влагой. Для получения идеального продукта важно в полной мере владеть отдельными функциями системы. Значения, указанные нами, основываются на многолетнем опыте, и их следует рассматривать как средние значения.

Эти универсальные системы оснащены всеми необходимыми элементами переключения и управления, которые влияют на корректность работы системы и обеспечивают первоклассный уровень продуктов.

Мы не можем, однако, нести ответственность за ошибки в эксплуатации или плохое качество продуктов.

Важно правильно располагать продукты в тележке. Если тележки сильно заполнены или продукты низко опущены, необходимо изменить, соответственно, рабочие значения.

Указанные временные значения приготовления вареных колбас являются ориентировочными значениями, и на них могут влиять следующие факторы:


  • теплая или холодная обработка мяса

  • целостность мяса

  • состав жаркого

  • толщина кусочков

  • подрумянивающее вещество и температура обжарки при заполнении системы

Еще одним фактором, который нужно принимать во внимание, является то, готовиться будет уже подсоленное или свежее мясо. При использовании подрумянивающих веществ, которые имеются на сегодняшний день, качественное и быстрое подрумянивание также можно получить при приготовлении свежего мяса. Подрумянивающие вещества необходимо добавлять к мясу при его нарезке перед добавлением жира и льда. (Следуйте инструкциям производителя подрумянивающего вещества.)

Решающим фактором в отношении времени подрумянивания является конечная температура нарезки, которая, как правило, составляет 12°C - 14°C.

Характеристики кожицы: натуральная или искусственная кожица.

Во избежание образования конденсата и выделения масла в случае жирных продуктов малого диаметра выберите более низкое значение температуры.

Система самоконтроля BASTRAMAT с компьютерным управлением может включать до 99 установленных сохраненных программ с доступом в любое время, которые возможно произвольно изменять.

Каждая программа устанавливается в 30 частях программ, например, подрумянивание, просушивание, высушивание, приготовление, поджарка или копчение». Время работы программы в части программы, а также установленное максимальное время запуска составляет 99 ч:59 мин.

Информация по эксплуатации, установке, монтажу и вводу в эксплуатацию предохранительных устройств и по уровню шумового воздействия
Универсальные системы приготовления и копчения BASTRAMAT предназначены только для обработки таких пищевых продуктов, как мясо, колбаса, сыр или рыба теплом, влагой и дымом в допустимых температурных пределах.

Особое внимание необходимо уделить тому факту, что алюминиевые части камеры (например, алюминиевые шампура) нельзя очищать средством для обезжиривания и снятия нагара, что приведет к образованию взрывоопасного газа!



Внимание:

Ни в коем случае не запускайте программу очистки при теплой камере!

Программу очистки можно запускать только в том случае, если текущая температура в камере ниже 40°С.

Попытки очистить камеру автоматически при более высокой температуре может привести к взрыву в камере, что, в свою очередь, может привести к полному сбою системы.

Оператор системы должен, соответственно, проинструктировать своего обслуживающего персонала.

В связи с повышенной опасностью скольжения систем из одной тележки их не должен вводить в эксплуатацию персонал.

Неукоснительно необходимо придерживаться информации, приведенной на наших рабочих чертежах для покупателей по установке, подаче питания и трубам выхлопного газа.

Установку электрического соединения системы может выполнять только квалифицированный электрик в соответствии с местными обстоятельствами. Необходимо соблюдать действующие положения.

При установке системы с газовым подогревом необходимо соблюдать соответствующие правила и положения (например, DVGW-TRGI 1986, TRF 1988, DIN 4756).
Монтажная подрядная компания, ответственная за установку и изменение газовых систем, должна уведомить газоснабжающую организацию перед началом выполнения работ об их типе и запланированном объеме и предполагаемых конструктивных мерах. Монтажная подрядная компания должна заверить газоснабжающую организацию в наличии газа в достаточном объеме.

Работы по установке, модификации и техобслуживанию газовых систем могут выполнять только газоснабжающие или монтажные компании, заключившие соответствующий договор с газоснабжающей компанией.

Монтаж, первичную наладку и ввод в эксплуатацию системы BASTRAMAT можем выполнять только мы или другие лица, уполномоченные нами. Запрещен ввод в эксплуатацию без нашего прямого согласия.

Генераторы дыма прямого подогрева имеют противовытяжные отверстия в области подогрева. Расположение и размер отверстий определяется нами. Ни в коем случае эти отверстия нельзя модифицировать или запаивать. Эту область необходимо постоянно очищать от грязи, по крайней мере, один раз в неделю.

Необходимый воздух горения поступает через впускные отверстия, расположенные на задней стороне генератора дыма. Эти отверстия также запрещено запаивать и случайно блокировать.

Автоматические клапаны системы BASTRAMAT и генераторов дыма оснащены предохранительными устройствами. Эти предохранительные устройства предотвращают возникновение аварийных ситуаций в случае сбоя системы. Поэтому запрещено изменять/модифицировать эти клапаны. Только мы можем ремонтировать или заменять клапаны, так как только в случае правильной и точной установки данных клапанов возможно предотвращение образования взрывоопасных смесей коптильного дыма.

Общий уровень шумового воздействия системы составляет примерно 65 дБ(А).

Меры предотвращения коррозии в варочных камерах или универсальных системах приготовления и копчения, используемых, в основном, для приготовления пищи





Хотя системы изготовлены исключительно из высококачественной стали V2A, неблагоприятные условия окружающей среды могут при определенных обстоятельствах привести к развитию коррозии, в частности, крыльчатки вентилятора и верхней части системы.

Даже незначительное накопление накипи на компонентах системы приводит к риску накопления ржавчины и хлора, что, в конечном счете, приводит к коррозии.

Такие отложения в системах приготовления и копчения необходимо постоянно удалять в ходе очистки, прежде всего, если системы используются в основном или исключительно для приготовления пищи.

Для уменьшения наружного слоя ржавчины с водопровода мы рекомендуем пользователю установить фильтр тонкой очистки с сеточкой размером <100 мкм в водопроводе; см. также наш монтажный чертеж. Риск коррозии также можно существенно уменьшить путем частичной деминерализации или смягчения до 2°dH (градусов жесткости воды), а также путем уменьшения содержания хлора не более чем на 10 частей на миллион (10 мг/л).

Риск коррозии можно полностью исключить при использовании для увлажнения полностью деминерализованной/дистиллированной воды. Однако, в таком случае, после деминерализации/дистилляции системы нельзя устанавливать стальной трубопровод.



Декларация соответствия ЕС

к Директиве по машинному оборудованию (89/392/EWG), приложение II А

Настоящим мы заявляем, что конструкция наших

Универсальных систем копчения с генераторами на жидком дыму

Тип: B850 – FR B1200 FR-FR, B1500-FR, B2000-FR, В 4000-FR

соответствует следующим действующим стандартам



Директива по машинному оборудованию 89/392/EWG
GS-FW 03/01

ZH 1/216 (BGR 138)

EN 294: 1992

PrEN 954-1: 1993

EN 60204-1: 1993

EN 60529: 1992
DIN 51649
EN 50081-2
EN 50082-2

Директива ЕС по машинному оборудованию от 14 июня 1998 г.
Принципы испытаний, оборудование для обработки мяса, от января 1991 г.
Правила техники безопасности для систем копчения, от октября 1991 г. издания
Правила техники безопасности для машинного оборудования (безопасное расстояние)
Техника безопасности машинного оборудования (элементы системы управления для обеспечения безопасности)
Техника безопасности машинного оборудования (промышленное электрооборудование)
Типы защиты в зависимости от корпуса
Определение пределов взрывоопасности
Помеховые выбросы (промышленная зона)
Помехоустойчивость (промышленная зона)

Bayha & Strackbein GmbH



Günter Bayha (Гюнтер Байха) (Управляющий директор)
Arnsberg (Арнсберг, Германия), дата 13.02.2001 г.

....................../подпись/….................................................

(удостоверяющая подпись)

/логотип: BKR

Федеральный союз

Варочные и коптильные установки/

Член Национальной ассоциации систем приготовления и копчения



Сертификат №: _________________________

Заказ №: ______________________________

Год изготовления: ______________________

Система: ______________________________




СЕРТИФИКАТ - ГЕНЕРАТОР ДЫМА
В соответствии с Директивой ЕС 94/9 и Постановлением о безопасности оборудования 12.12.1996, упомянутый генератор дыма попадает в группу оборудования II, категории 2, так как никакие электрические устройства не располагаются в месте образования дыма (потоке дыма), а надлежащая эксплуатация/использование системы (см. инструкции по эксплуатации) не приведет к образованию взрывоопасной среды какого-либо уровня опасности. Это применимо только при условии соблюдения требований BGR 138 - ранее ZH 1/216 (Правила техники безопасности систем копчения для обработки пищевых продуктов) – действующих в отношении производителей и операторов, при особом выделении полугодовых испытаний, проводимых посторонними лицами, уполномоченными оператором.
Рекомендуется привлекать персонал, обученный изготовителем, для выполнения вышеуказанных испытаний. В случае использования/установки неоригинальных запчастей, декларация соответствия прекращает свое действие при вводе в эксплуатацию системы копчения.
С учетом настоящего сертификата, оператор должен только составить документ о защите от взрыва, если при оценке опасности расположения систем(-ы) копчения будут выставлены требования к мерам по сохранению техники безопасности.
Арнсберг, дата 15.07.04 г.
____/подпись/__________

Инструкция по эксплуатации оборудования на жидком дыму BASTRA


Работа с контейнером для жидкого дыма:

  • Контейнер для жидкого дыма необходимо хранить при температуре 7°C-24°С.

  • Контейнер для жидкого дыма должен находиться в вертикальном положении при хранении и опустошении.

  • В жидком дыме содержатся кислоты, поэтому будьте осторожны при перемещении.

Рекомендуем носить защитные очки и резиновые перчатки.

Важно: контейнер для жидкого дыма необходимо содержать в чистоте во избежание загрязнения жидкого дыма и, следовательно, соединения высококачественной распылительной форсунки.

Жидкий дым обычного типа для распыления нельзя смешивать с водой, так как в таком случае выделяется осадок, который приводит к изнашиванию малых отверстий (таких как форсунки, клапаны, водомер).

Важно: Ни в коем случае не смешивайте жидкий дым с водой!

Обращаем ваше внимание, в особенности, на то, что можно использовать только то средство для жидкого дыма, которое рекомендовано нами.


Если вы желаете использовать другое средство для жидкого дыма, необходимо предварительно связаться с нами.

Перед запуском оборудования:

1. Удостоверьтесь в том, что в баке достаточно жидкого дыма.



Последовательность действий на этапе копчения:

Обработка продукта жидким дымом осуществляется автоматически в определенной последовательности процесса копчения.


Жидкий дым рассеивается и распыляется в камере в соответствии с временными интервалами, установленными протоколом № 113.
В ходе нагнетания жидкого дыма циркуляция в оборудовании деактивируется.
За этапом распыления следует этап вращения, на котором циркуляция активируется. На этапе вращения жидкий дым не нагнетается.

Выявление неисправностей
1.   В форсунку не поступает жидкий дым.

  1. Удостоверьтесь в том, что в канистре достаточно жидкого дыма.

  2. Удостоверьтесь в том, что форсунка для жидкого дыма не заблокирована.

  3. Удостоверьтесь в том, что клапану для жидкого дыма подается сигнал. Клапан расположен за камерой. К нему можно обеспечить доступ при снятии опорной плиты с форсунками.


2.    Плохое распыление (конденсация дыма).

  1. Удостоверьтесь в том, что в канистре достаточно жидкого дыма.

  2. Удостоверьтесь в том, что в системе НЕТ утечек.

  3. Удостоверьтесь в том, что форсунка для жидкого дыма или воздушный клапан НЕ повреждены.

  4. Удостоверьтесь в том, что под форсункой имеется тефлоновая прокладка и что она НЕ повреждена.

3. Налет или холодный спай у элементов возле форсунки.

  1. Удостоверьтесь в том, что давление первичного воздуха в оборудовании стабильно и корректно. Минимально давление: 6 бар.

  2. Удостоверьтесь в том, что форсунка установлена надлежащим образом. Установите форсунку в горизонтальном положении, если она находится внизу посредине. Установите форсунку в вертикальном положении, если она находится сбоку слева или справа.

  3. Удостоверьтесь в том, что тефлоновая прокладка на месте, и что она НЕ повреждена.

  4. Удостоверьтесь в том, что в сгонной гайке, расположенной на корпусе форсунки, ОТСУТСТВУЮТ утечки.

  5. Удостоверьтесь в том, что на форсунке ОТСУТСТВУЮТ повреждения.


Важно!
Форсунка для жидкого дыма:

Форсунка для жидкого дыма является центральным элементом распыления. Таким образом, важно постоянно поддерживать ее в идеальном рабочем состоянии.


Единственной причиной, которая может привести форсунку для жидкого дыма в непригодность, является загрязнение или блокирование частицами грязи. Загрязнение форсунки может быть обусловлено объемным водомером. Это видно в случае загрязнения при некорректных показателях форсунки, когда давление установлено корректно и оно неустойчиво.

Ни в коем случае не пытайтесь очищать отверстие форсунки иголкой или другим острым предметом. Форсунка для жидкого дыма - это точный инструмент, который можно очень легко повредить.

Для очистки форсунки для жидкого дыма используйте только биоразлагаемый моющий раствор и сжатый воздух.

Если вам покажется, что форсунка для жидкого дыма повреждена, замените ее в качестве меры предосторожности вместо того, чтобы рисковать отрицательным результатом копчения.



Перечень запчастей для системы на жидком дыму

Поз.

Кол-во

Наименование

Оборудование №

1

1

Дозирующий насос

400-D 112

2

2

Нагнетательный клапан ½"

400-D 227

3

2

2/2-сторонний электромагнитный клапан ½"

400-M 168




4

1

3/2 сторонний электромагнитный клапан ¼"

400-V 147

5

1

Тефлон - трубка 8/6

400-Sch 476

6

1

Тефлон - трубка 6/4

400-Sch 173





Перечень запчастей к форсунке для жидкого дыма



  1   2   3   4


©dereksiz.org 2016
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет