«Жизнеописания знаменитых» обширной династийной хроники «Юань ши»,
отец Бучжира – некто Нюрге из рода татар «был прекрасным наездником и
стрелком, умел делать луки и стрелы ... [Чингисхан] увидел, что он держит в
руках очень красивый лук со стрелами, и спросил кто их сделал. [Нюрге]
ответил так: «Подданный сам сделал их» [7, с. 243].
Возможно, этот Нюрге
был таким мастером –
numuči, делающим луки и стрелы и этот факт привлек
внимание и попал в официальную династийную летопись.
Такая органичная деталь лука как тетива – «
köbči,
köbčin» (монг.) или
«
kiriš» (тюрк.) [1, с. 219]. Тюркское обозначение тетивы параллельно
прослеживается по другим средневековым текстам. В
древних тюркских
языках
kiriš – тетива [3, с. 309]. В «Диван лугат ат-Турк» тетива – «
кириш»
[4, с. 352; см. также: 5, с. 146].
Метательный стрела по-монгольски называлась «
sumu»
(«
oq»
– тюрк.) [1,
с. 327]. У Киракоса Гандзакеци монгольская стрела передана также в форме
«
сыму» [2, с. 173], что подтверждает монгольское происхождение. В
древнетюркском языке «
oq» – отсюда «
oq jačï» – лучник, стрелок [3, с. 368-
369]; «
ук» – Махмуд Кашгари [4, с. 76]; «
оқ» – «Тюркско-арабский словарь»
[5, с. 175]. В монгольском военно-историческом словаре приведены
некоторые названия стрел: «
тумер булсуу» – стрела с железным
наконечником, «
джебэ» – «бронебойная стрела, «
гходоли» – «тупая костяная
стрела или стрела свистунка, «
учума» – стрела (?), «
дагху-ту йор ийан» –
стрела из рога оленя, свистунка [8]. В «Сокровенном сказании монголов»
можно найти различные названия монгольских стрел. Чжамуха обращаясь к
молодому Тэмучжину (Чингиз-хану) и Тоорилу (Ван-хану)
перечисляя свое
индивидуальное вооружение упоминает стрелы «с зарубинами» [9, § 106, с.
37-38]. По все вероятности здесь имеются ввиду какие-то особые личные
зарубки, ставившиеся на древке стрелы. Сведения о таких специальных
зарубках имеются в источниках. Нижняя часть древка монгольской стрелы
имела расширение, где делалась зарубка стрелы – «
honi» [1, с. 186, 404]
нужная для закрепления древка на тетиве.
В юности по монгольскому обычаю побратимства (анда) Чжамуха и
Тэмучжин обменялись ценными подарками:
Чжамуха дал Тэмучжину
«
свистун-стрелу-йори», а тот в свою очередь отдарил его «детской
стрелой-
годоли с кипарисовым лобком» [9, § 116, с. 42, см. также § 77, с. 25].
Назначая своих дружинников-разведчиков Чингиз-хан сравнил их с
«
дальними стрелами-хоорцах да ближними – одора!» [9, § 124, с. 47].
Чжамуха характеризуя боевой арсенал младшего брата Чингиз-хана –
богатыря Хасара выделяет «стрелу
анхуа», будто бы могла нанизывать
«десяток-другой» людей (скорее всего в такой форме выражены ее
бронебойные качества). Другая стрела «
кейбур-ветряница» по всей
вероятности обладала свойствами быстро вращаться при дальнем полете [9, §
195, с. 90]. Давний противник дома кият-борджигинов меркитский Тохтоа-
беки был поражен в бою с монголами «метательной стрелой –
шибайн-
сумун» [9, § 198, с. 93]. От руки тысячника Чжурчедая «стрелой-
учумах»
получил ранение в лицо сын кераитского хана – Сангум [9, § 208, с. 104].
Возможно, что слово «
шибайн» по происхождению
связано с понятием
«
šiba’ūn» – птица или «
šiba’ūnu» – птичья [1, с. 332, 447], т.е. монголы
сравнивали или связывали данный тип стрел со стремительным полетом
птицы. Этот термин (правда, в косвенной сокращенной форме) употребляют
восточные источники и позднее. Хафиз-и Таныш, автор «Шараф-наме-йи
шахи», в XVI в. писал, что «взявшись рукой за стрелы и луки, они [казахи –
А.К.] показали высокое мастерство в стрельбе из лука (
шиба)» [10, с. 281]. О
чем именно здесь идет речь не совсем понятно: то ли о луке, называемом
«
шиба» или мастерстве стрельбы из лука?
Встречаются в источниках упоминание о бронебойных (боеголовковые)
острых наконечниках, обладающих достаточной убойной силой. Возможно,
об одном из таких наконечников называвшихся «тона» (
тунэ) оснащенным
тремя очень острыми выступами говорится в «Джами ат-таварих» [11, с.
187].
Упоминается в синхронном этому времени монгольско-тюркском словаре
такое словосочетание как «
belge qarbuqu sumun» – стрела для стрельбы в
цель или, например, круглый наконечник стрелы – «
moγulčaq bašaq» («
yumrї
Достарыңызбен бөлісу: