Методические рекомендации по изучению дисциплины дн(М). Ф. 11 Стилистика для студентов, обучающихся по направлению подготовки


Темы для самостоятельного изучения



бет2/4
Дата28.06.2016
өлшемі243.5 Kb.
#163530
түріМетодические рекомендации
1   2   3   4

1.6.3 Темы для самостоятельного изучения.




№ п/п

Наименовании раздела дисциплины. Тема

Форма самостоятельной

работы


Кол-во

часов


Форма

Контроля выполнения самостоятельной работы



1.

Стилистическая ошибка

и языковая игра.

Проблема индивидуального

языкового стиля.



Конспект статьи, подбор дидактического материала, создание текстов.

4

Проверка конспекта, вариантов текстов.

2.

Изучение стилистики в средней школе.

Анализ школьных учебников и программ, подбор дидактического материала

6

Проверка на ПР, зачете

3.

Стилистический анализ текста в формах итогового контроля в средней школе.

Конспект урока, образцы стилистического анализа текстов разных стилей.

4

Проверка конспекта урока

4.

Стилистические возможности единиц разных языковых уровней.


Составление таблицы, систематизирующей знания, полученные на практических занятиях.

6

Проверка таблицы

1.7 Методические рекомендации по организации изучения дисциплины.

1.7.1 Тематика практических занятий:

Практическое занятие №1, 2.

Стилистическая окраска языковых единиц разных уровней.

План


  1. Понятие стилистической окраски.

  2. Типы стилистической окраски. Двуплановая стилистическая окрашенность. Отражение стилистической окраски в словарях.

3. Понятие функционального стиля. Система стилей русского языка.

Вопросы для коллективного обсуждения:



  1. Почему стилистическая дифференциация считается одним из важнейших признаков литературного языка?

  2. Что такое стилистическая окраска языковых единиц? Каким образом она обнаруживается?

  3. Как вопрос о стилистической окраске соотносится с проблемой синонимии?

  4. Как вопрос о стилистической окраске соотносится с проблемой вариативности языковой нормы?

  5. Какие типы стилистической окраски вам известны? Приведите примеры. Докажите, что стилистически окрашенной может быть единица любого уровня.

  6. Как стилистическая окраска языковых единиц отражается в словарях и справочниках?

Практические задания.

  1. Составьте схему, отражающую состав стилей и функциональных разновидностей русского языка.

  2. Определите, какие из предложенных слов и словосочетаний неуместны в одной или нескольких сферах общения (обиходно-бытовой, официально-деловой, научной или общественно-политической).

Картошечка, иметь место, вышеизложенное, развеселый, расписаться (вступить в брак), невыполнение, сборничек упражнений, взять на карандаш, прозрачный намек, совершен наезд, дестабилизация, предъявитель, самоволка, нижеподписавшийся, небезызвестный, беспрецедентный.

  1. Подберите примеры стилистически окрашенных лексических единиц, позволяющие проиллюстрировать все типы стилистической окраски. При подготовке задания используйте толковые словари современного русского языка.

Литература:

Кожина М.В. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. изд. 1983.

Культура русской речи. /Под ред. Граудиной Л.К. и Ширяева Е.Н.. – М.,2001.

Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. /Под ред. Алексеева В.А. и Роговой К.А. – М..,1982.

Стилистика и литературное редактирование/ Под ред. В.И. Максимова– М.,2007.

Практическое занятие № 3.

Официально-деловой стиль русского языка.

План


  1. Сфера функционирования официально-делового стиля.

  2. Требования к текстам официально-делового стиля (канцелярский подстиль).

  3. Языковые особенности текстов официально-делового стиля:

  • лексика официально-делового стиля;

  • грамматические особенности официально-делового стиля;

  • клишированные конструкции в текстах официально-делового стиля.

  1. Жанры официально-делового стиля.

Вопросы для коллективного обсуждения:

  1. Как сфера функционирования официально-делового стиля влияет на его языковые особенности?

  2. Каким образом обеспечивается информативность, точность и лаконичность официально-делового текста?

  3. Чем объясняется использование в текстах официально-делового стиля клишированных конструкций?

  4. Какие жанры официально-делового стиля существуют? В чем особенности каждого из этих жанров?

Практические задания.


1. Какой из жанров официально-делового стиля пародирует автор литературного произведения? Какими средствами создана пародия?

Имею честь уведомить, что последний Ваш акт само пожертвования и благотворительности занесен на от­дельную страницу книги, именуемой «Золотые дея­ния человеческие». Отличие это, если позволено будет за­метить, не только весьма чрезвычайно, но почти не имеет равных, себе. Что касается Ваших молитв за неделю, истекшую 19 января сего года, то сообщаю Вам следую­щее:

1.О похолодании, с последующим повышением цен на антрацит на 15 центов за тонну.— Удовлетворено.

2.О росте безработицы, с последующим снижением заработной платы на 10 процентов.— Удовлетворено.

3.О падении цен на мягкий уголь, которым торгуют конкурирующие с Вами фирмы.— Удовлетворено.

4.О наказании человека (включая его семейных), открывшего в Рочестере розничную продажу угля, — Удовлетворить в следующих размерах: дифтерит — два случая (один со смертным исходом), скарлатина — один случай (осложнение на уши, глухота, психическое расстройство). Примечание. Этот человек является служащим Нью-Йоркской центральной железнодорожной компании; было бы правильнее молиться о наказании его нанима­телей.

5. О том, чтобы черт побрал бесчисленных посетителей, надоедающих Вам просьбами о предоставлении работы или какой-либо помощи. — Задержано для дальнейшего рассмотрения. Эта молитва противоречит другой от того же числа, о каковой будет сказано ниже.

6.О ниспослании насильственной смерти соседу, который швырнул кирпичом в Вашу любимую кошку, когда та вопила у него под окном. — Задержано для дальнейшего рассмотрения. Противоречит другой молитве от того же числа, о каковой будет сказано ниже.

7.«Пропади они пропадом, эти миссионеры! — Задержано для дальнейшего рассмотрения, на том же основании, что предыдущие.

8.О росте месячной прибыли, достигшей в декабре истекшего года 22 230 долларов, до 45 тысяч долларов к январю этого года и далее в той же пропорции, что, как Вы заявляете, «будет пределом Ваших желаний». — Удовлетворено, с оговоркой касательно этого последнего заяв­ления.

9.О циклоне, который бы снес все постройки и затопил бы шахты Северо-Пенсильванской угольной компании.

Примечание. В нашем ассортименте циклонов вре­менно нет, до наступления весны. Их можно легко заме­нить взрывом рудничного газа, о чем, если Вы согласи­тесь на эту замену, надлежит вознести молитву.

Эти девять Ваших молитв названы здесь как наибо­лее существенные. Остальные двести девяносто восемь мо­литв за неделю, истекшую 19 января, касаются судеб от­дельных лиц по разделу А и удовлетворены оптом, с тем лишь ограничением, что в трех случаях из тридцати двух, когда Вы требуете чьей-либо гибели, смерть заменена не­излечимым недугом.

Перечисленным выше исчерпывается список Baших мо­литв, относящихся согласно нашей классификации к тай­ным молениям сердца. По понятным причинам молитвы этого рода рассматриваются нами в первую очередь.

(Марк Твен. Письмо ангела-хранителя)



  1. Составьте один из документов (заявление, расписка, доверенность) по предложенному плану. Как при составлении документа вы учли требования к текстам официально-делового стиля?

Заявление

  1. Наименова­ние адресата (учреждения, учреждения и должностного лица);

  2. Наименование подателя заявления (фамилия, инициалы, долж­ность или адрес);

  3. Наименование документа;

  4. Текст заявления;

  5. Указание на приложение и опись прилагаемых бумаг;

  6. Подпись;

  7. Дата.

Расписка.

  1. Наименование документа;

  2. Наименование автора документа (фамилия, имя, отчество, должность);

  3. Обозначение действия («получил», «получено») и условий его осуществления (например, «во временное пользование»);

  4. Наименование передающего – организации или лица (фамилия, имя, отчество, должность);

  5. Наименование получаемого (передаваемого), с указанием точного количества (цифрой и прописью);

  6. Подпись получателя;

  7. Дата.



Доверенность.

  1. Наименование документа;

  2. Наименование автора документа (фамилия, имя, отчество, должность);

  3. Обозначение действия (доверяю ……);

  4. Наименование лица (кому - фамилия, имя, отчество, должность, паспортные данные);

  5. Подпись;

  6. Дата.

4. Приступить к составлению таблицы «Языковые особенности текстов различной стилевой принадлежности


Стиль текста

Основные характеристики

Языковые особенности

Примеры

Официально-деловой

а)стандартиза-ция

б) ………..


  • канцеляризмы;

  • клише;

  • отглагольные прилагательные;

  • семантическое расщепление сказуемого;

…………………………………..



Литература:

Кожина М.В. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. изд. 1983.

Культура русской речи. /Под ред. Граудиной Л.К. и Ширяева Е.Н.. – М.,2001.

Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. /Под ред. Алексеева В.А. и Роговой К.А. – М..,1982.

Стилистика и литературное редактирование/ Под ред. В.И. Максимова– М.,2007.
Практическое занятие № 4.

Научный стиль русского языка.

План

1. Сфера научного общения, ее основные характеристики.



  1. Требования к текстам научного стиля и языковые особенности научных текстов.

  2. Система жанров научного стиля.

Вопросы для коллективного обсуждения:

1. Как сфера функционирования научного стиля влияет на его языковые особенности?



  1. Каким образом обеспечивается научная точность, логичность, объективность и обобщенность научного текста?

  2. В чем заключаются стилистические особенности научно-популярной литературы?

  3. Как логика научного поиска отражается в структуре и языковом оформлении дипломной работы и близких жанров?

  4. Какие устные жанры научного стиля вам известны? В чем заключается специфика этих жанров по сравнению с письменными?

Практические задания

  1. Какой из жанров научного стиля пародирует автор литературного произведения? Какими средствами создана пародия?

Положение было не из приятных.

Но между нами был человек основательный, серьезный – учитель математики. Он посмотрел строго на нас, строго на итальянцев и сказал отчетливо и внятно:

- Сейчас я возьму на себя честь объяснить вам, что такое блин. Для получения этого последнего берется окружность в три вершка в диаметре. Пи-эр квадрат заполняется массой из муки с молоком и дрожжами. Затем все это сооружение подвергается медленному действию огня, отделенного от него железной средой. Чтобы сделать влияние огня на пи-эр квадрат менее интенсивным, железная среда покрывается олеиновыми и стеариновыми кислотами, то есть так называемым маслом. Полученная путем нагревания компактная тягуче-упругая смесь вводится затем через пищевод в организм человека, что в большом количестве вредно.

Учитель замолчал и окинул всех торжествующим взглядом.

Итальянцы пошептались и спросили робко:

- А с какой целью вы все это делаете?

Учитель вскинул брови, удивляясь вопросу, и ответил строго:

- Чтобы весело было!

(Тэффи. Блины)


2. Какие особенности научного текста позволяют его автору:

а) подчеркнуть логичность и аргументированность изложения;

б) подать научную информацию как общую объективно

существующую закономерность;

в) отразить систему научных понятий?
Глаз человека видит больше.

Восприятие предмета и особенно сюжетной картины - это интеллектуальный акт. Почему мы воспринимаем часы как часы? Потому что в процессе восприятия производим абстракцию, обобщение, включаем воспринимаемый нами предмет в какую-то общую категорию. Чтобы воспринять данный предмет именно как часы, мы должны, во-первых, произвести ориентировку, выделив существенные признаки часов, выдвинуть определенную гипотезу, во-вторых, найти средства для ее проверки, в-третьих, сопоставить гипотезу с условиями задачи, то есть в этом случае с непосредственными чувственными данными. Конечно, в акте восприятия вес это мы имеем в очень свернутом виде, и поэтому создается впечатление, что это непосредственный акт; но на самом деле это не так, что легко доказать, если проанализировать восприятие предмета, ранее нам известного.

Обратим внимание на то, что в процессе восприятия речь, язык тоже участвуют, хотя и не в столь явной форме, как при других интеллектуальных актах. Если мы относим данный предмет в категорию «часы», значит, в нашем сознании существует такая категория, объединенная с помощью слова «часы». Если бы у нас не было этого «ярлычка», мы не могли бы выделить и закрепить признаки воспринимаемого нами предмета.

А откуда же эти признаки берутся? Откуда мы знаем, что часы характеризуются определенным, именно данным набором признаков? Это «знает» язык, вернее, общечеловеческий опит, закрепленный в языке. Слово позволяет нам объединить ниш собственный, личным опыт и опыт всего человечества, использовать в нашей деятельности не только то, что мы увидели или услышали сами, но и то, что узнали до нас другие люди. Именно это имел в виду выдающийся русский физиолог И.П.Павлов, творец учения о высшей нервной деятельности, писав шип: «Орел видит значительно дальше, чем человек, но человеческий глаз замечает в вещах значительно больше, чем зоркий глаз орла».

3. Подготовьте индивидуальное сообщение по теме своей курсовой работы, используя знания, полученные в курсе «Русский язык и культура речи». Как при подготовке вы учли требования к устным жанрам научной речи?

4. Продолжить составление таблицы «Языковые особенности текстов различной стилевой принадлежности».
Литература:


  1. Кожина М.В. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. изд. 1983.

  2. Культура русской речи. /Под ред. Граудиной Л.К. и Ширяева Е.Н.. – М.,2001.

  3. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. /Под ред. Алексеева В.А. и Роговой К.А. – М..,1982.

  4. Антонова Т.И. Текстовые формулировки научного определения // Вопросы языкознания, 1984, № 1.

  5. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М., 1991.

  6. Особенности стиля научного изложения: Сб. научных статей. – М.,1989

  7. Разновидности и жанры научной прозы: лингвистические особенности. Сб. научных статей. – М.,1989.

8. Стилистика и литературное редактирование/ Под ред. В.И. Максимова– М.,2007.

9. Колесникова Н. И. От конспекта к диссертации: учебное пособие по развитию навыков письменной речи. – М.: Флинта, 2009.

Практическое занятие № 5.

Публицистический стиль русского языка.

План


  1. Функции публицистического стиля.

  2. Языковые особенности публицистического текста.

  3. Средства выразительности в публицистике.

  4. Жанры публицистического стиля.

Вопросы для коллективного обсуждения.



  1. Как в языковом оформлении публицистических текстов отражается информационная и воздействующая функция?

  2. В чем сходство и различие публицистики и художественной литературы?

  3. Какие средства выразительности (тропы и стилистические фигуры) используются в публицистических текстах?

  4. Как языковое оформление публицистического текста варьируется в зависимости от его жанра?

Практические задания



  1. Как в рассказе писателя отражено противоречие информационной и воздействующей функций публицистических текстов? Какими средствами создана пародия?

“Редакцию “Еженедельного Землетрясения”, по-види­мому, ввели в заблуждение относительно Баллигэкской железнодорожной компании. Компания отнюдь не ставит себе целью обойти Баззардвилл стороной. Наоборот, она считает его одним из самых важных пунктов на линии и, следовательно, не намерена оставлять этот город в сто­роне. Мы не сомневаемся, что джентльме ны из “Землетря­сения” охотно исправят свою ошибку. Джон У. Блоссом, эсквайр, талантливый редактор хиггинсвиллской газеты “Гром и Молния, или Боевой Клич Свободы” прибыл вчера в наш город. Он остановился у Ван-Бюрена. Мы имели случай заметить, что наш коллега из “Утрен­него Воя” ошибся, предполагая, что Ван-Вертер не был избран, но он, без сомнения, обнаружит свой промах го­раздо раньше, чем наше напоминание попадет ему на глаза. Вероятно, его ввели в заблуждение неполные отчеты о выборах. Мы с удовольствием отмечаем, что город Блезерсвилл, по-видимому, намерен заключить контракт с джентльмена­ми из Нью-Йорка и вымостить почти непроходимые улицы своего города. “Ежедневное Ура” весьма энергично под­держивает это начинание и, по-видимому, верит, что оно увенчается успехом.” Я передал мою рукопись редактору для одобрения, пе­ределки или уничтожения. Он взглянул на нее и нахму­рился. Бегло просмотрев ее, он стал мрачен, как туча. Нетрудно было заметить, что здесь что-то неладно. Он вскочил с места и сказал: - Гром и молния! Неужели вы думаете, что я так раз­говариваю с этими скотами? Неужели вы думаете, что моих подписчиков не стошнит от такой размазни? Дайте мне перо! Я еще не видывал, чтобы перо с такой яростью ца­рапало и рвало бумагу и чтобы оно так безжалостно бо­роздило чужие глаголы и прилагательные. Я взял рукопись. Она была до того исполосована вы­черкиваниями и помарками, что родная мать ее не узнала бы . Вот что получилось у него: “Закоренелые лгуны из “Еженедельного Землетрясения”, по-видимому, опять стараются втереть очки нашему рыцарски-благородному народу, распуская подлую и грубую ложь относительно величайшего предприятия девятнадцатого века — Баллигэкской железной дороги. Мысль, будто бы Баззардвилл хотят обойти стороной, зародилась в их собственных заплесневелых мозгах, вернее - в той кашe, которая заменяет им мозг. Пусть лучше возьмут свои слова обратно и подавятся ими, если хотят спасти свою подлую шкуру от плетки, которую вполне заслужили. Этот осел Блоссом из хиггинсвиллской газеты “Гром и Молния, или Боевой Клич Свободы” опять появился здесь и околачивается в нахлебниках у Ван-Бюрена. Мы имели случай заметить, что безмозглый проходимец из “Утреннего Воя”, по своей неудержимой склонно­сти к вранью, сбрехнул, будто бы Ван-Вертер не прошел на выборах. Высокая миссия журналиста заключается в том, чтобы сеять правду, искоренять заблуждения, воспитывать, очищать и повышать тон общественной морали и нравов, стараться, чтобы люди становились более крот­кими, более добродетельными, более милосердными, чтобы они становились во всех отношениях лучше, добродетель­нее и счастливее; а этот гнусный негодяй компрометирует свое высокое звание тем, что сеет повсюду ложь, клевету, непристойную брань и всяческую пошлость. Блезерсвиллцам понадобилась вдруг мостовая - им куда нужнее тюрьма и приют для убогих. Кому нужна мостовая в ничтожном городишке, состоящем из двух баров, одной кузницы и этого горчичника вместо газеты, “Ежедневного Ура”? Эта ползучая гадина Бакнер, кото­рый редактирует “Ура”, блеет о мостовой со своим обыч­ным идиотизмом, а воображает, будто говорит дело.”_ - Вот как надо писать: с перцем и без лишних слов! А от таких слюнявых статеек, как ваша, всякого тоска возьмет.

(Марк Твен. Журналистика в Теннеси)

2. Какие особенности публицистического стиля позволяют его автору:

а) рассказать об актуальной, с его точки зрения, проблеме;

б) передать своё отношение к тем явлениям, которые он описывает;

в) аргументировать свою точку зрения;

г) сделать читателя своим единомышленником, вовлечь его в заочный диалог?


Недавно прочитал в интервью городского чиновника: “Филармония “Петербург-концерт” должна стать продюсерским центром, своеобразной “фабрикой звезд”... Более неудачное со­четание слов “фабрика звезд” - трудно себе представить в устах председателя Комитета по культуре. Ведь то, что показывает нам телевидение под этим названием, - если и фабрика, то не звезд, а, скорее, заштампованной метеоритной пыли, которая в доли секунд исчезает в животворящей атмосфере культуры. Бедная страна наша! Кроме прочих неисчислимых недугов, она просто заражена “звездной болезнью”. А нам нужны мастера Понятно, что воспитание актера, певца и музыканта требует не только неимоверного труда, способностей и терпения, но и времени. Недаром даже очень среднее образование требует не менее трех лет обучения. А за полгода неокрепших молодых людей, даже подающих надежды, можно только вымуштровать, обучив немногим актёрским штампам, годным на потребу невзыскательной толпы. Если говорить словами великого поэта, мы “сеем разумное, доброе, вечное”. И в школьном классе, и в нашем прекрасном концертном зале на Фонтанке я вижу, как в глазах старшеклассников появляются пытливый блеск понимания и слёзы сопереживания, когда они слушают Достоевского, Чехова, Пушкина, Галича, Окуджаву, как глубокие мысли и чувства, высказанные на сказочно-прекрасном русском языке (трудно переводимом на другие языки), находят свой путь к их разуму и сердцу. И их реплики после концерта “клёво!” - не меньшая награда, чем громкие аплодисменты или напряженная сознательная тишина во время выступлений. Надо только сделать так, чтобы этот “птичий” подростковый сленг переплавился в их сознании в прекрасную русскую речь.. А что говорить о великой классической музыке, которая без слов - напрямую - воздействует на чувства людей! Это адски трудное дело - пытаться донести до зрителя (особенно молодого - ведь упустим же!) драгоценные слова и музыку наших великих предшественников, за творения которых нас уважают и любят во всем мире. А шоу-бизнес в помощи государства не нуждается...

(По Л. Мозговому)

3. Авторы приведенных ниже высказываний использовали для характеристики политических и экономических явлений одно и то же средство выразительности. Какого коммуникативного эффекта им удалось достичь?


    1. Закончилась лихорадка с выплатой зарплаты. Деньги сейчас выдаются регулярно.

    2. При желании противостоять бациллам экстремизма можно, но чумная эпидемия национализма продолжается.

    3. Это крайняя степень политического слабоумия, крайняя степень безответственности.

    4. Быстрый эффект возможен только в реанимации. Но шоковую терапию мы уже проходили.

    5. Появилась война, появился зверь «Медведь», который съел все «Отечество».

    6. Москвичи – это подопытные кролики, которые все новое испытали на собственной шкурке.

    7. Глядя на столичных барсов и их СМИ-стаи, им подражают провинциальные моськи.

4. Продолжить составление таблицы «Языковые особенности текстов различной стилевой принадлежности».



  1. Подготовить индивидуальное сообщение на тему:

«Политическая метафора»

«Прецедентные тексты в языке газеты»


Литература:

  1. Кожина М.В. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. изд. 1983.

  2. Культура русской речи. /Под ред. Граудиной Л.К. и Ширяева Е.Н.. – М.,2001.

  3. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. /Под ред. Алексеева В.А. и Роговой К.А. – М..,1982.

  4. Былинский К.И. Язык газеты: Избранные работы. - М., 1996.

  5. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. – СПб, 1995.

  6. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – СПб, 1999.

  7. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации. – Ленинград, 1989.

  8. Накорякова К.М. Литературное редактирование материалов массовой информации. – М., 1994.

  9. Пэн Д.Б. Слово и тема в газете - Ростов-на-Дону, 1991.

  10. Сенкевич М.П. Практическая стилистика русского языка и литературное редактирование. - М., 1980.

  11. Стилистика газетных жанров /Под ред. Розенталя Д.Э.- М., 1981.

Практическое занятие № 6.

Русская разговорная речь как функциональная разновидность языка.

План


        1. Сфера функционирования разговорной речи.

        2. Фонетические особенности разговорной речи. Стили произношения.

        3. Разговорная лексика, ее отличие от просторечных элементов и нелитературных языковых средств

        4. Разговорный синтаксис.

        5. Жанры разговорной речи, их языковая специфика.

Вопросы для коллективного обсуждения.



  1. В чем особенности обиходно-бытового общения? Как они отражаются в текстах разговорного стиля?

  2. Каковы требования литературного произношения?

  3. Чем отличаются разговорные и просторечные языковые средства? Как проблема их разграничения соотносится с понятием нормы?

  4. Как вы относитесь к жаргону? Существуют ли, с вашей точки зрения, ситуации, в которых его использование допустимо?

  5. В чем специфика разговорного синтаксиса?

Практические задания

1. Прочитайте фрагмент рассказа М.Зощенко «Три документа». Какие языковые средства выбирает «автор» документов в зависимости от адресата и коммуникативной задачи? Отметьте стилистически окрашенные единицы, в том числе и с разговорной стилистической окраской. С какой целью автор соединяет в рамках одного текста разностилевые элементы?

Заявление.

Состоя во вверенной вам канцелярии, сообщаю, что, возвращаясь вчера после трудового дня, я был остановлен каким-то социально-опасным преступником, который, подой­дя ближе, велел снять зимнее с барашковым воротником пальто. Удивившись наглому требованию, я удивленно посмот­рел, заявив, что при мне нет казенных денег, а если бы они и были, то я не отдал бы и лучше смерть.

Тогда взбешенный неудачей преступник снова велел снимать единственное пальто. Не растерявшись и сняв пальто, я остался в одном легоньком пиджаке, каждую минуту рис­куя простудиться и тем самым манкировать в дальнейшем службой.

Сняв с меня еще и галоши государственной резиновой фабрики — и, так сказать, народное достояние,— преступник обратился в бегство.

Закричав через полчаса о помощи, я был поднят про­хожим и отвезен домой.

Оставшись в настоящее время совершенно раздетый вместе с моей престарелой матерью и не надеясь на бога как на религиозный предрассудок, я обращаюсь с покор­нейшей просьбой о выдаче мне из казенных сумм суб­сидии на предмет покупки зимнего пальто хотя бы без воротника.

Конст. Печенкин

Письмо к матери

Ну и ну, дорогая мамаша, чего только происходит в Петрограде — это ужасно. В прошлом году вы писали мне, что вы нездоровы и больны, так — как теперь ваше самочувствие? Поздравляю вас, кроме того, с прошедшими праздниками. Мне эти празднички ударили по карману. Я, дорогая мамаша, возвращаясь после службы, был оста­новлен и ограблен преступниками. И избит ими до бесчув­ствия.

А один из преступников, сняв с меня галоши, ударил по лицу. Удар пришелся по рту, отчего хлынула кровь у вашего, так сказать, единоутробного сына.

В настоящее, время, оставшись совершенно раздетый вместе со своей престарелой матерью и надеясь исключи­тельно на милость и милосердие божие, я, дорогая мамаша, прошу вас прислать мне кое-что из теплого белья и нет ли еще шерстяных носков. За присланные же в прошлом году вязаные подштанники — благодарю и спасибо.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет