Мишель Монтень Опыты Michel de Montaigne



бет44/48
Дата20.06.2016
өлшемі1.94 Mb.
#150187
түріКнига
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48


299 Гай Саллюстий Крисп – знаменитый римский историк (ок. 86–35 г. до н. э.), автор «Заговора Катилины» и «Войны с Югуртой».


300 …рассуждения… подлежали бы наказанию. – Монтень весьма прозрачно намекает здесь на то, что он не может свободно выражать мысли и вынужден высказывать свои взгляды и суждения намеками, чтобы на него не обрушились преследования со стороны властей предержащих. Такие же признания встречаются и в других главах «Опытов».


301 Дамад (ум. в 318 г. до н. э.) – афинский государственный деятель, оратор и дипломат. Упомянутый в тексте случай см.: Сенека. О благодеяниях, VI, 38.


302 Если что нибудь, изменившись, переступит свои пределы, оно немедленно оказывается смертью того, что было прежде (лат). – Лукреций, II, 753–754 и III, 519–520.


303 …придумал сказку о… женщине… – Монтень имеет в виду Квннтилиана (Обучение оратора, I, 9).


304 Наилучший наставник во всем – привычка (лат). – Плиний Старший. Естественная история, XXVI, б.


305 …вспоминаю пещеру Платона в его «Государстве»… – Монтень имеет в виду широко известное место в «Государстве» (VII, 514 а – 517 b). По утверждению Платона, мир чувственных вещей не есть мир подлинно сущего. Представьте себе, – развивает свою мысль Платон, – людей, со дня рождения заключенных в пещере, закованных и обращенных лицом к стене, противоположной выходу из пещеры. Они никогда не видели действительного мира и не имели дела с действительными, реальными предметами. Мимо отверстия пещеры люди проносят в корзинах различные предметы. Эти предметы отражаются на стене, лицом к которой обращены узники. Последние всю жизнь видят лишь тени предметов, проносимых мимо отверстия пещеры. Подобно этим узникам, утверждает Платон, люди принимают тени, т. е. мир вещей, за истинное и не видят идей, являющихся подлинными источниками происхождения видимых предметов.


306 …приучил свой желудок питаться ядом… – Монтень имеет в виду рассказ Плиния о том, что понтийскнй царь Митридат Евпатор (ок. 131–63 гг. до н. э.), стараясь закалить себя, приучался к яду (Плиний. Естественная история, II, XXV.3).


307 Альберт из Больштедта, прозванный «Великим», – доминиканский монах, теолог и алхимик (1207–1280). В его сочинениях можно обнаружить некоторые зачатки научного естествознания.


308 Новой Индией Монтень называет «Новый Свет», т. е. Америку.


309 Велика сила привычка. Охотники проводят ночь на снегу, страдают от мороза в горах. Борцы, избитые цеестами, даже не издают стона (лат.) – Цицерон. Тускуланские беседы, II, 17.


310 Ave, Maria (Радуйся, Дева) – начало католической молитвы, мелодию которой обычно вызванивали по вечерам куранты.


311 Привычка… не безделица. – Об этом рассказывает Диоген Лаэрций, III, 38.


312 Дубль – старинная мелкая монета; дублон – золотая монета.


313 Не стыдно ли физику, т. е. исследователю и испытателю природы, искать свидетельство истины в душах, порабощенных обычаем? (лат). – Цицерон. О природе богов, I, 30.


314 …не смотреть на того, кому хочешь засвидетельствовать почтение. – Почти все приводимые ниже примеры заимствованы Монтенем из книги Лопеса де Гомара «Общая история Индий» (Французский перевод: L. Gomara. Histoire générale des Indes. 1586).


315 …Пиндар… назвал его «царем и повелителем мира»… – Пиндар (ок. 518–442 гг. до н. э.) – древнегреческий поэт; приводимыми Монтенем словами Пиндар характеризует закон, Геродот же распространил эту характеристику на обычай, см.: Геродот, III, 38.


316 …поедают уголь и землю… – Аристотель. Накомахова этика, VII, 5.


317 …возненавидеть порабощение. – В экземпляре «Опытов» 1595 г. перед абзацем, начинающимся словами «Дарий как то спросил…», имеется следующая вставка: «В силу обычая всякий любит страну, где ему природой суждено жить: так, уроженцы Шотландии равнодушны к Турени, скифы – к Фессалии» . Идея о естественной любви всякого человека к своей родине – одна из излюбленных мыслей Монтеня, к которой он неоднократно возвращается.


318 Нет ничего, сколь бы великим и изумительным оно ни показалось с первого взгляда, на что мало помалу не начинают смотреть с меньшим изумлением (лат.). – Лукреций, II, 1028 сл.


319 …закрепляют… в… детском мозгу… предостережение. – Платон. Законы, VIII, 838 с. – Фиест, сын Пелопса, брат Атрея, соблазнил жену последнего. Миф рассказывает далее о мести Атрея, который накормил Фиеста кушаньями, приготовленными из мяса его собственных детей. – Эдип – царь Фив, с именем которого связан цикл легенд древнегреческой мифологии. Исходным пунктом их является сказание об Эдипе, который убил своего отца и женился на своей матери. – Макарей, или Макар, – сын Эола, брат Канаки, с которою он вступил в кровосмесительную связь. По одной версии мифа и он и Канака умертвили себя, по другой – Канака была убита отцом.


320 Хрисипп – см. прим. 10, Гл. VI.


321 …народ должен подчиняться законам, которые… опубликованы не на его языке… – В XVI в. в большинстве европейских стран действовали законы, текст которых существовал лишь на латинском языке.


322 …сделать… разорительными… ссоры и распри… – Исократ (436–338 гг. до н. э.) – выдающийся древнегреческий публицист и оратор, автор многочисленных речей и памфлетов. Монтень имеет в виду его «Слово к Никоклу», 18, посвященное вопросу об обязанностях подданных.


323 …был… дворянин из Гаскони, мой земляк. – Рассказ об упоминаемом в тексте гасконском дворянине встречается в «Истории Франции» Паоло Эмилио (или Эмили), итальянского историка из Вероны (ум. в 1529 г. в Париже), которого Карл VIII пригласил во Францию в качестве королевского историографа. Преемник Карла VIII, Людовик XII, предложил ему написать «Историю Франции». В 1516 г. Эмилио опубликовал первые четыре книги «De rebus gestis Francorum», а в 1519 г. еще две книги; умер он, не успев закончить свой труд, завершенный другим лицом. «История» Эмилио, пронизанная преклонением перед всем итальянским, пестрит множеством несообразностей, ошибок, вымышленных речей на манер Тита Ливия. Монтень неоднократно пользовался этим трудом как источником.


324 …на основании… обычая судебные должности продаются… – Такой порядок замещения судебных должностей во Франции установился с 1526 г. Его ввел канцлер Франциска I кардинал Антуан Дюпра (1463–1535). Эти высказывания Монтеня были в дальнейшем восприняты Монтескье, который критикует этот обычай в «Персидских письмах» (письмо 91).


325 Прекрасно повиноваться законам своей страны (греч.). – Кого из античных авторов цитирует здесь Монтень, не установлено, однако это изречение часто встречается во французских собраниях афоризмов XVI в.


326 …выходил… с веревкой на шее… чтобы… быть удавленным… – Диодор Сицилийский, XII, 17. Законодателя этого звали Харонд; см. прим. 2, Гл. XVI.


327 …законодатель лакедемонян… – Монтень имеет в виду легендарного законодателя Спарты – Ликурга.


328 Фринис с острова Митилены (род. ок. 480 г. до н. э.) прибавил еще две струны к кифаре, у которой до того было семь струн.


329 …древний заржавленный меч правосудия… – Меч этот хранился в Марселе со времени основания города как символ нерушимости древних обычаев.


330 …корень… бедствий и ужасов… – Монтень имеет в виду гражданские войны, которые велись во Франции под флагом религиозных разногласий с 1562 г., неся стране ужасающее разорение, и закончились лишь после смерти Монтеня, в 1594 г.


331 Увы! я страдаю от ран, нанесенных моим собственным оружием (лат.). – Овидий. Героиды, II, 48.


332 Все виды новейших бесчинств… – Намек на зверства феодалов католиков, которые во время гражданских войн второй половины XVI в. во Франции, так же как и гугеноты, восставали против королевской власти.


333 …о чем говорит Фукидид… – Фукидид, III, 52; цитируется Монтенем по Плутарху: Как отличить друга от льстеца, 12.


334 Предлог благовиден (лат.) – Теренций. Девушка с Андроса, 141.


335 Нельзя одобрить отклонение от старины (лат). – Тит Ливий, XXXIV, 54.


336 …и для здравого смысла? – Последних двух фраз, начинающихся словами …И не просчитается ли тот… нет в бордоском экземпляре «Опытов». Они написаны почерком мадемуазель де Гурне.


337 Это касается больше богов, чем их; боги сами позаботятся о том, чтобы не подверглись осквернению их святыни (лат.). – Тит Ливий, X, в.


338 Найдется ли такой человек, на кого бы не произвела впечатления древность, засвидетельствованная и удостоверенная столькими славнейшими памятниками? (лат). – Цицерон. О гадании. I. 40.


339 …недобор ближе к умеренности, чем перебор. – Исократ. Слово к Никоклу, 33.


340 Когда дело касается религии, я следую за Т. Корунканием, П. Сципионом, П. Сцеволой, верховными жрецами, а не Зеноном, Клеанфом или Хрисиппом (лат.). – Цицерон. О природе богов, III, 2. Гай Аврелий Котта – римский консул 75 г. до н. э. Цицерон выводит его в своем сочинении «Об ораторе».


341 Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить (лат.) – Сенека. Эдип, 686.


342 …иной раз… благоразумнее опустить голову и стерпеть удар… – На последних двух страницах этой главы Монтень ясно высказывается за то, что королевской власти необходимо пойти навстречу требованиям гугенотов и положить конец гражданской войне.


343 …тот, кто… урезал… календарь на один день… – Монтень имеет в виду спартанского царя Агесилая II, который после поражения при Левктрах (371 г. до н. э.) повелел на сутки приостановить действие законов, согласно которым бежавшие с сражения ограничивались в правах и подвергались всеобщему поношению. Все это имело целью амнистировать и вернуть в строй большое количество беглецов (Плутарх. Жизнеописание Агесилая, 30).


344 …кто превратил июнь во второй май. – Здесь Монтень имеет в виду Александра Македонского. Накануне падения Тира (332 г. до н. э.), осада которого длилась 7 месяцев, один из прорицателей Александра, Аристандр, заявил, что Тир падет до конца месяца. Так как это был последний день месяца, все встретили слова Аристандра громким смехом. Тогда Александр приказал считать этот день не 30 м числом, а 28 м. В тот же день Тир был взят, наконец, штурмом. Источник Монтеня: Плутарх. Жизнеописание Александра, 25.


345 Лисандр (ум. 395 г. до н. э.) – спартанский полководец и политический деятель.


346 Перикл (494–429 гг. до н. э.) – прославленный греческий государственный деятель и полководец.


347 Филопемен из Мегалополя (ок. 253–182 гг. до н. э.) – полководец и политический деятель последнего периода греческой независимости.


348 Жак Амио (1513–1593) – филолог; перевел на французский язык все сочинения Плутарха, роман Лонга «Дафнис и Хлоя» и многие другие античные произведения. Особенно знаменит его перевод (по тому времени весьма высокого качества) «Сравнительных жизнеописаний» Плутарха (1559 г.). Оценку, данную Амио Монтенем, см. кн. II, гл. IV «О любознательности».


349 …нашего принца… – герцог Франсуа Гиз (1519–1563), лотарингец по происхождению (Лотарингия была самостоятельным герцогством до 1766 г.), один из выдающихся полководцев Франции; во время гражданских войн второй половины XVI в. Франсуа Гиз был вождем католической партии (см. также прим. 3., Гл. II).


350 …начались смуты… – начало гражданских войн второй половины XVI в. Осада Руана происходила в 1562 г. В городе засели кальвинисты; руководил осадой упомянутый Франсуа Гиз, который и захватил этот город.


351 …королева мать… – Екатерина Медичи (см. прим. 4, Гл. XII).


352 Коссы (или Корнелии) и Сервилии – два прославленных римских рода.


353 …попался… в… сети предательства… – См. прим. 3, Гл. II.


354 Дион (IV в. до н. э.) – знатный сиракузянин, стоявший во главе аристократической партии, стремившейся после изгнания тирана Дионисия Младшего к власти и боровшейся с демократическими кругами. В ходе этой борьбы Дион был убит своим мнимым другом и единомышленником Каллиопом.


355 Доверие, по большей части, вызывает ответную честность (лат.) – Тит Ливий. XXII, 22.


356 Самый недоверчивый из наших монархов… уладил свои дела… – Речь идет о свидании французского короля Людовика XI с Карлом Смелым, герцогом Бургундским, в Перонне в 1468 г.; Людовик XI при этом рисковал быть захваченным своим давнишним врагом Карлом Смелым.


357 Цезарь противопоставил… легионам лишь… гордость речей… – Речь идет о восстании 47 г. до н. э., поднятом X легионом и распространившимся затем среди войск, расположенных в Кампании.


358 Он взошел на дерновый вал без страха на лице и заставил бояться, не боясь ничего (лат.). – Лукан, V, 316 сл.


359 …он был безжалостно убит. – Тристан де Монен (Moneins), губернатор Гиени, был убит во время народного восстания в Бордо в 1548 г., направленного против ненавистного народу налога на соль («табель»)


360 …обсуждался вопрос об устройстве… смотра… отрядов… – Дело происходило в 1585 г., когда Монтень был мэром Бордо. Монтень здесь противопоставляет свое поведение недостаточно решительному поведению Монена. Несмотря на имевшиеся у властей сведения о том, что один из разжалованных военачальников, приверженец Католической Лиги, приурочил к этому параду возмущение войска, Монтень, которому поручено было провести смотр, решил оказать полнейшее доверие солдатам и офицерам и своей искусной тактикой предотвратил готовившееся выступление.


361 Герцог Афинский – французский рыцарь Готье де Бриенн (XIV в.), один из предков которого, Жан де Бриенн, был королем Иерусалимским и Константинопольским. Герцогство Афинское, которым владел род Бриеннов, было создано в результате крестовых походов в начале XIII в. В 1342 г. Готье де Бриенн стал герцогом (тираном) Флоренции, откуда через год был изгнан восставшими горожанами.


362 …в итальянских комедиях педанты… – Во время Монтеня слово «педант» в большинстве европейских языков означало – учитель, преподаватель. «Педант» был одним из персонажей итальянской комедии дель арте. Магистр (как и происходившее от него франц. maitre – мэтр) также значит – учитель.


363 Жоашен Дю Белле (1522–1560) – выдающийся поэт, возглавлявший вместе с Ронсаром новое направление во французской поэзии (группа «Плеяды»). Приводимый Монтенем стих взят из одного сонета Дю Белле, включенного в сборник «Сожаления» («Regrets»).


364 …слова «грек» и «ритор» были… бранными… – Плутарх. Жизнеописание Цицерона, 5.


365 Magis magnos clericos… – Эти слова на пародийно искаженной латыни (чем подчеркивается ничтожество тогдашнего школьного обучения) произносит в романе Рабле брат Жан (Гаргантюа, гл. 39). Передать их по русски можно примерно так: более великие ученые – еще не значит более великие мудрецы, т. е. от большой школьной учености человек еще не делается умным.


366 Арпан – земельная мера, приблизительно, от 1/3 до 1/2 га.


367 Что то до философов… заносчивым и надменным… – Весь этот отрывок – довольно точный пересказ 24 главы «Теэтета» Платона.


368 Я ненавижу людей, не пригодных к делу и при этом пространно рассуждающих (лат.). – Пакувий в цитате у Авла Геллия, XIII,8.


369 …сиракузский геометр… – Архимед (287–212 гг. до н. э.). Благодаря изобретениям Архимеда Сиракузы в течении трех лет сопротивлялись римлянам (214–212 гг. до я. э.). См. Плутарх. Жизнеописание Марцелла, 17–18.


370 …спросил Кратеса… – Кратес – греческий философ киник, ученик Диогена (IV в. до н. э.).


371 Фалесу… бросили упрек… – Фалес из Милета (конец VII – начало VI в. до н. э.) древнегреческий ученый и мыслитель.


372 Анаксагор (500–428 гг. до н. э.) – выдающийся древнегреческий философ, друг Перикла и поэта Еврипида.


373 Они научились говорить перед другими, но не с самими собою (лат.) – Цицерон. Тускуланские беседы. V, 36.


374 Нужно не разговаривать, а действовать (лат). – Сенека. Письма, 108, 37.


375 Ненавижу мудрого, который не мудр для себя (греч.). – парафраза стиха Еврипида; Цицерон. Письма к друзьям, XIII, 15.


376 На основании чего Энний: нет пользы мудрецу в мудрости, если он сам себе не может помочь (лат.). – Цицерон. Об обязанностях, III, 15.


377 Если он жаден, лгун и купить его легче, чем евганейскую овцу (лат.). – Ювенал. Сатиры, VIII, 15.


378 Ибо мы должны не только копить мудрость, но и извлекать из нее пользу (лат.). – Цицерон. О высшем благе и высшем зле, I, 1.


379 …но не соблюдающими ее на деле. – Диоген Лаэрций, VI, 27–28. Монтень здесь не совсем точен: Диоген Лаэрций называет не Дионисия, а философа Диогена.


380 …о которых… говорит Платон… – Менон, 91 а е.


381 …правило, предложенное Протагором… – Платон. Протагор, 338 с.; Протагор – древнегреческий философ софист (V в. до н. э.).


382 Гален – знаменитый римский врач, родом грек (131 – ок. 200 г. н. э.); оставил много трудов, пользовавшихся широкой известностью. Для средневековой медицины Гален (наряду с Цельсом) – непререкаемый авторитет.


383 О род патрициев! Вы, кому подобает жить, не оборачиваясь назад, остерегайтесь, как бы не стали потешаться над вами за вашей спиной (лат.). – Персий, I. 61.


384 Адриан Турнеб (1512–1565) – видный французский филолог, которому принадлежит большое количество переводов из древних авторов и комментариев к ним. Оценку, данную Турнебу Монтенем, разделяло большинство его современников.


385 Души, которых при помощи благостного искусства вылепил из лучшей глины Титан [т. е. Прометей] (лат.). – Ювенал. Сатиры, XIV, 35.


386 …к чему наука, если нет разумения? – Стобей. Антология, III, 25.


387 Мы учимся не для жизни, а для школы (т. е. учимся не тому как надо действовать в жизни, а только рассуждать) (лат.). – Сенека. Письма, 106, 12.


388 Так что было бы лучше совсем не учиться (лат.). – Цицерон. Тускуланские беседы, II, 4.


389 …Франциску, герцогу Бретонскому. – Имеется в виду Франциск I, герцог Бретонский с 1442 по 1450 г.


390 …появились люди ученые, нет… хороших людей. – Сенека. Письма, 95, 13.


391 Из школы Аристиппа выходят распутники, из школы Зенона – брюзги (лат.). – Цицерон. О природе богов, III, 31.


392 Платон говорит… – В «Алкивиаде I», 121 а – 122 b.


393 В торжественном роде (лат.).


394 …когда Антипатр потребовал у спартанцев выдачи… детей… – Антипатр (397–319 гг. до н. э.) – один из крупнейших полководцев и государственных деятелей Македонии.


395 Выслушав Гиппия… – Гиппий – софист из Элиды (V в. до н. э.).


396 …империя турок, народа, воспитанного… в презрениии к наукам. – Этот пример, а также дальнейшие, приводимые Монтенем в сделанной им позднее вставке, начинающейся с абзаца «Весьма любопытно видеть Сократа…» и до конца главы, – несомненно недоказательны. Может создаться впечатление, что Монтень впадает здесь в противоречие с основным положением, доказываемым в этой главе, – о пользе истинной науки в отличие от схоластической лжеучености. Однако такие парадоксы у Монтеня не редкость, особенно когда речь идет о добавлениях, сделанных долгое время спустя после написания основного текста. В действительности противоречие это лишь кажущееся: Монтень остается верен своему тезису и здесь, ибо приводимые им примеры относятся к странам и народам, у которых наука находилась в зачаточном состоянии или была «в презрении», как выражается Монтень. Что же касается последнего приведенного Монтенем примера с Италией, относящегося ко времени войн французских феодалов за обладание Италией, то Монтень здесь приводит объяснение, дававшееся приближенными Карла VIII, сам же Монтень прекрасно знал и указывал в другом месте, что очень недолгий и непрочный успех Карла VIII в Италии был вызван противоречием интересов в стане других захватчиков, также зарившихся на Италию.


397 Тамерлан, или Тимур (1333–1405) – основатель второй монгольской империи, завоеватель обширнейших территорий в Средней и Малой Азии, Индии, Персии; совершил походы на Оттоманскую империю, Русь; умер во время похода в Китай. Орды Тамерлана производили страшные опустошения, и его имя, наряду с именами Аттилы и Чингисхана, осталось в народной памяти как олицетворение беспредельной жестокости, необузданности, бессмысленного и беспощадного истребления.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет