Н. Ю. Зуева (жауапты хатшы), О. Б. Алтынбекова, Г. Б. Мәдиева



Pdf көрінісі
бет101/193
Дата27.03.2024
өлшемі4.5 Mb.
#496632
1   ...   97   98   99   100   101   102   103   104   ...   193
Ключевые слова: переводные словари, словарная статья, лемматизация.
____________________________ 
A dictionary is the most widely used reference 
book in our houses and business offices. Correct 
pronunciation and correct spelling are of great social 
importance, because they are necessary for efficient 
communication. A bilingual dictionary is useful to 
several kinds of people: to those who study foreign 
languages, to specialists reading foreign literature, 
to translators, to travelers, and to linguists. It may 
have two principal purposes: reference for transla-
tion and guidance for expression. It must provide 
an adequate translation in the target language of 
every word and expression in the source language. 
It is also supposed to contain all the inflectional, 
derivational, semantic and syntactic information 
that its reader might ever need, and also infor-
mation on spelling and pronunciation. Data on the 
levels of usage are also considered necessary, 
including special warnings about the word being 
rare or poetical or slangy and unfit to be used in 
the presence of “one’s betters”.
The number of special bilingual dictionaries 
for various branches of knowledge and engineering 
is ever increasing. A completely new type is the 
machine translation dictionaries which present their 
own specific problems, naturally differing from 
those presented by bilingual dictionaries for human 
translation. It is highly probable, however, that their 
development will eventually lead to improving 
dictionaries for general use.
Bilingual dictionaries explain words by giving 
their equivalents in another language. Using bilingual 
dictionaries it is really important what you are seek 
for and what aim to. In order to find out the answers 
to these questions and offer the best translation 
dictionaries we devoted this article to the analysis 
of lemmatization and comparison in some translation 
English-Russian and Russian-English Dictionaries 
and to pick up more suitable, universal word-books. 
So a lemma (from the Greek noun lẽmma ‘topic, 
headword’) – is a dictionary entry. Lemmatization – 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   97   98   99   100   101   102   103   104   ...   193




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет