187
The devil finds work for idle hands – лень – мать всех пороков
The devil is dead – теперь нам сам черт не страшен
The devil is good to his own – свой своему поневоле брат
The devil is not so black as he is painted – не так страшен черт, как его малюют
The devil knows many things because he is old – старый волк знает толк
t
he devil of it – самое обидное
the devil rebuking – чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
The devil rides on a fiddlestick – много шума из ничего
The devil sometimes speaks the truth – случается и черту правду сказать
The devil take (fly, send, snatch) – черт возьми!
The devil take the hindmost – горе неудачникам
Between the devil and the deep sea – между двух огней
To fear smb. аs the devil fears holy water – как черт ладана боится
Достарыңызбен бөлісу: