Почти неделю спустя, 7 июля, в 16 часов Лидии Слипи, оператору те-
летайпа на радио КОАТ, Альбукерке, позвонил Джони Макбойл, репортер и сов-
ладелец станции KSWS ее сестры в Розуэлле. Он возбужденно сообщил, что не-
давно около Розуэлла разбилась летающая тарелка, что он видел это и что она
была похожа на "большую шероховатую сковороду". По словам Макбойла, ка-
кой-то фермер (У. У. Бразел) "затащил ее под навес рядом со своим тракто-
ром", и военные отправились туда, чтобы забрать тарелку и оцепить местность.
Макбойл попросил Слипи отослать это сообщение по телетайпу, но,
когда она попыталась сделать это, передача была заблокирована посланием
неизвестного отправителя: "Внимание Альбукерке: не передавайте. Повторяю,
не передавайте это сообщение. Немедленно прекратите передачу". Когда Слипи
рассказала об этом Макбойлу, он переменил свое решение и сказал, что, види-
мо, им не полагается знать о катастрофе НЛО, и велел ей забыть обо всем.
Однако не все пожелали хранить молчание. На следующий день офицер
по связям с общественностью авиабазы Розуэлл (ныне - Уокер) Уолтер Хаут,
без согласования с командованием, опубликовал следующее заявление: "Вчера
стало ясно, что летающие тарелки вовсе не фантастика: разведотдел 509-й
группы бомбардировщиков 8-й армии ВВС, аэродром Розуэлл, не без помощи вла-
дельца ранчо и шерифа округа Чейвс, завладели одним таким диском.
Летающая тарелка приземлилась на ранчо около Розуэлла на прошлой
неделе. Из-за отсутствия средств коммуникации владелец ранчо спрятал диск
на время, пока не связался с офисом шерифа, который, в свою очередь, уведо-
мил майора Джессе Марсела из разведотдела 509-й группы бомбардировщиков.
Диск немедленно забрали с ранчо. Он был исследован в Розуэлле и
позже переправлен майором Марселом в вышестоящий штаб".
Хаут вскоре пожалел о своем поспешном заявлении. Его слова тут же
подхватили информационные агентства по всему миру, а розуэльская газета
"Дейли рекорд" от 8 июля подтвердила, что разведотдел 509-й группы бомбар-
дировщиков аэродрома Розуэлл завладел разбившейся тарелкой; по информации
департамента, диск находился на ранчо "недалеко от Розуэлла", пока неназ-
ванный фермер не сообщил шерифу, что подобрал тарелку, разбившуюся на его
земле; что майор Джессе Марсел руководил исследовательской группой, а по-
том переправил тарелку в "вышестоящий штаб"; и что о конструкции тарелки
ничего не упоминается.
К тому времени Джони Макбойл проинформировал Лидию Слипи, что он
видел самолет, который, как ему было известно, направлялся на аэродром Райт
(ныне база Райт-Паттерсон), на борту его находились обломки НЛО. Однако ему
не удалось подобраться близко к аэроплану, так как он хорошо охранялся.
Другая статья в этом же издании сообщала, что Марк Слоан, оператор
частного аэродрома в Карризозо, в 50 километрах югозападнее места катастро-
фы, в присутствии инструктора Греди Уаррена и пилотов Нолана Ловеласа и Рея
Шейфера, в 10 утра видел, как летающая тарелка пролетела, покачиваясь, над
аэродромом на высоте 1300-2000 метров. Слоан подсчитал, что она двигалась
со скоростью от 320 до 960 километров в час.
В это время не проводилось никаких ракетных испытаний, но севе-
ро-западнее Розуэлла бушевала гроза. Возможно, какие-то атмосферные явле-
ния приняли за НЛО или гроза была причиной крушения какого-то летательного
аппарата.
Слухи множились и обрастали подробностями. Бригадный генерал
М. Ремзи, командир 8-го участка ВВС, дислоцированного в ФортУорте, Техас, и
генерал-лейтенант Хойт Ванденбург, исполняющий обязанности командующего
ВВС, выразили свое неодобрение поступка офицера по связям с общественнос-
тью полковнику Бленчарду (Бланшару), командиру авиабазы Розуэлл. Они прика-
зали, чтобы майор Джессе Марсел лично доставил останки самолета на базу
Карсуэлл в Форт-Уорте, Техас, для личной инспекции генерала Ремзи, а потом
перевез их на аэродром Райт, где они подвергнутся анализу под личным надзо-
ром генерала Ванденбурга.
Из-за распространяющихся слухов генерал Ремзи вынужден был обра-
титься к народу с радиостанции Форт-Уорта и заверить, что разбившаяся ле-
тающая тарелка не что иное, как метеорологический аэростат Рэвин, что об-
ломки находятся в его офисе, где, возможно, и останутся, и что "спецрейс"
на аэродром Райт отменен.
Для подкрепления этой теории генерал Ремзи и его помощник полков-
ник Томас Джефферсон Дюбоуз (Дюбуа) позировали перед камерами репортеров на
фоне останков настоящего аэростата Рэвин.
Полковника Бленчарда неожиданно уволили как раз в тот момент, ког-
да майор Марсел вез останки тарелки на базу Карсуэлл. Он был уволен в свое
отсутствие исполняющим обязанности командира базы полковником Пейном Джен-
нингсом, которому пришлось много раз повторить журналистам, что он не наме-
рен давать комментарии по этому поводу.
Как только останки были доставлены в Карсуэлл, командир подразделе-
ния А-2 (разведка) полковник Альфред Калберер стал часто появляться на пуб-
лике в различных гражданских организациях ФортУорта, уверяя, что не сле-
дует предаваться истерии по поводу летающих тарелок. Согласно записям авиа-
базы в Форт-Уорте, пока Калберер говорил с народом, полковник Ирвинг, по-
мощник начальника штаба Стратегического авиационного командования, посетил
генерала Ремзи, и они беседовали при закрытых дверях, возможно, об остан-
ках тарелки, разбившейся около Розуэлла.
В последующие дни, несмотря на попытки руководства ВВС успокоить
общественность, обнаружились свидетели, которые утверждали, что в действи-
тельности было два места катастрофы, оба связаны с одной тарелкой. Ходили
слухи, что помимо останков "большой летающей тарелки" найдены тела ма-
леньких гуманоидов, одетых в комбинезоны. Что же произошло на самом деле?
Первым заслуживающую внимание информацию сообщил майор. Марсел,
бывший тогда штабным офицером в разведотделе на базе Розуэлл. В интервью
уфологам Уильяму Муру и Стентону Фридману в 1979 году он подтвердил, что
впервые узнал о катастрофе 7 июля 1947 года, когда ему позвонили из офиса
шерифа округа Чейвз в Розуэлле и проинформировали о том, что фермер У. У.
Бразел заявил о взрыве какого-то самолета над его ранчо во время грозы,
разразившейся несколько дней назад. По его словам, повсюду были разбросаны
обломки какого-то аппарата. Бразел не сообщил о происшествии раньuie, так
как живет в уединенном месте без телефона.
По приказу командира базы полковника Бленчарда Марсел и агент кон-
трразведки по имени Кавитт отправились с Бразелом на место катастрофы. В
ответ на дальнейшие вопросы о летающей тарелке и ее обитателях Марсел упор-
но повторял, что они обнаружили "множество обломков, но не саму машину".
Марсел также твердо заметил, что, как бы там ни было, объект взорвался над
поверхностью земли и развалился на части в воздухе, поэтому обломки были
раскиданы на территории длиной в километр и шириной несколько сотен метров.
Он был уверен, что это "определенно был не метеорологический прибор и не
устройство слежения, а также не самолет и не ракета".
Среди обломков были стержни или брусья из неизвестного материала с
не поддающимися расшифровке иероглифами. "Материал, из которого они были
сделаны, был похож на бальзу, хотя они были отнюдь не деревянные. Они были
тяжелыми, гибкими и не горели". "Иероглифами" в действительности были "ма-
ленькие цифры с символами, которые мы назвали так, потому что не могли рас-
шифровать их... Они были розового и пурпурного цвета, как будто
нарисованы". Но эти цифры нельзя было соскрести или обжечь. Были найдены
также "что-то похожее на пергамент, этот материал был коричневого цвета и
необыкновенно твердый" и "небольшие кусочки как бы фольги, хотя это была
вовсе не фольга... материал был таким легким, что практически ничего не ве-
сил". Однако на нем не оставляла следа даже четырехкилограммовая кувалда.
Был обнаружен также "черный, похожий на металлический ящик площадью нес-
колько квадратных сантиметров", у которого не было заметно крышки или че-
го-нибудь в этом роде. Марсел мог сделать вывод, что объект, судя по всему,
большой и построен из неизвестного материала. Он не мог судить о его форме
и внешнем виде.
Найденные материалы отвезли на базу Розуэлл, где поместили в ангар
84, который и по сей день остается запечатанным. На следующий день их пог-
рузили на "В-29" и доставили на авиабазу Карсуэлл, Форт-Уорт. Там генерал
Ремзи и полковник Дюбоуз устроили инсценировку для прессы. По словам Марсе-
ла, после того как была сделана первая фотография на фоне небольшой порции
малоинтересного, хотя и подлинного материала, они заменили его припасенны-
ми обломками. Тогда было разрешено сделать много снимков. А в то время нас-
тоящие останки неизвестного аппарата были на пути на аэродром Райт. Марсел
утверждает, что генерал Ремзи придумал историю с аэростатом, чтобы отде-
латься от прессы.
Несчастный фермер уже жалел, что сообщил о происшествии. Вскоре
после того, как обломки корабля забрали с его участка, его посадили под
стражу и продержали там почти неделю. Выйдя 15 июля, он отказывался гово-
рить с кем бы то ни было об этом происшествии.
Бразел умер в 1963 году. В интервью Уильяму Муру в 1979-м его сын
Билл подтвердил, что его отец "неохотно разговаривал о том событии...
Большую часть из того, что он знал, он забрал в могилу". Бразел все же ска-
зал сыну, что военные, заперев его в комнате, допрашивали целую неделю, а
потом велели хранить молчание. "Ему сказали, чтобы он держал рот на замке,
если он патриот, так как это важно для нашей страны. Он был обескуражен и
подавлен, так как с ним обращались не очень хорошо".
Тем не менее из отрывочных сведений, которые сообщил Биллу отец, он
смог подтвердить практически каждое слово Марсела, включая тот факт, что в
разгар грозы вечером 2 июля 1947 года отец услышал какой-то взрыв, непохо-
жий на раскаты грома, а на следующее утро нашел все эти обломки. Воспомина-
ния Билла об останках, показанных ему отцом, соответствуют почти в каждой
детали рассказу Марсела. Он также припомнил, что по тому, как были разбро-
саны обломки, отец предположил, что корабль направлялся в Сокорро, на
юго-запад от ранчо.
Никаких доказательств наличия мертвых инопланетян обнаружить не
удалось, но замечание Бразела по поводу Сокорро представляется интересным,
так как, по слухам, вскоре после первой произошла еще одна катастрофа имен-
но близ Сокорро, Нью-Мехико. Рассказывали, что это либо другой корабль, ли-
бо тот же самый, потерпевший катастрофу около ранчо Бразела, но пролетев-
ший еще 230 километров на запад.
Единственным свидетелем этого второго инцидента оказался граждан-
ский инженер из Сокорро Дж. Л. Барни Барнетт, который утром 3 июля 1947 го-
да увидел на равнине Сан-Огустин к западу от Магдалены дискообразный объект.
Барнетт умер в апреле 1969 года. Его босс Дж. Ф. Данли говорил, что
он был "хорошим парнем... одним из честнейших людей, которых я знал". Он
вспомнил, что в начале лета 1947 года он возбужденно говорил ему, что ле-
тающие тарелки существуют и что он видел одну. Данли тогда только посмеял-
ся над Барнеттом, но позже, когда тот остыл, снова завел разговор на эту
тему, и Барнетт добавил, что он видел разбившийся летательный аппарат на
равнине Сан-Огустин, что он был похож на летающую тарелку. Больше он не хо-
тел говорить об этом.
Барнетт, однако, говорил и с другими друзьями. Супруги Малтайс в
интервью Уильяму Муру в 1979 году сообщили, что Барнетт, ветеран первой ми-
ровой войны, инженер службы охраны почв, был консервативным самоуверенным
человеком, не склонным к шуткам, розыгрышам и распространению слухов. В
феврале 1950 года они навестили Барнетта и его жену, и Барнетт рассказал
им, что видел "большой металлический объект" в более чем километре отсюда
на заброшенной равнине. Подумав, что это разбившийся аэроплан, он подошел
ближе и увидел "что-то металлическое, дискообразное около 7-10 метров шири-
ной". Металл, из которого была сделана тарелка, походил на "загрязненную
нержавеющую сталь". В это время подошли члены археологической команды Пен-
сильванского университета, которые тоже подумали, что произошла катастрофа
аэроплана.
Барнетт уверял, что и снаружи, и внутри тарелки были мертвые тела,
они были почти "человеческие, но... у них были круглые лысые головы, нео-
бычно расположенные глаза. Они были совсем маленькими по нашим меркам, в то
время как голова казалась пропорционально слишком большой. На них были, ве-
роятно, комбинезоны серого цвета".
Пока Барнетт с остальными изучали разбитую тарелку и мертвых пило-
тов, подоспел офицер на грузовике, за ним подтягивались другие военные.
Барнетту и археологам разъяснили, что их патриотический долг - никому не
говорить о том, что они видели, потом их заставили уйти. Зона была оцепле-
на, и корабль и тела увезены.
По этим показаниям можно попытаться восстановить всю картину.
Где-то между 21.45 и 21.50 2 июля 1947 года НЛО прошел над Розуэллом, где
его видели Уилмоты, потом попал в бурю в северной части города. Как сооб-
щил Бразел, корабль пострадал от взрыва, вызванного ударом молнии или неис-
правностями системы зажигания, и обломки посыпались на землю Бразела. НЛО
удалось долететь до равнины СанОгустин, к западу от Сокорро, где он и раз-
бился, все члены экипажа - гуманоиды или земляне - погибли.
Тарелку можно было легко отследить, и военная группировка из Дламо-
гордо, находящегося на территории полигона Уайт-Сендс, могла быстро доб-
раться до места происшествия. Однако задержка, связанная с Бразелом, приве-
ла к тому, что руководство базы было уверено, что утечка информации предот-
вращена, в то время как сведения о розуэльском инциденте продолжали проса-
чиваться. Казалось бы, кроме слов Барнетта, иных доказательств второй ка-
тастрофы нет, но существует много деталей, которые указывают на то, что
нечто все же разбилось если не в Сокорро, то в Розуэлле 2 июля 1947 года.
Что это было такое, неизвестно.
Интересно заметить, что наиболее впечатляющий пример близких кон-
тактов третьего рода связан также с Сокорро, где почти два десятилетия
спустя, 24 апреля 1964 года, произошли следующие события.
Доктор Аллен Хайнек назвал события в Сокорро одним из самых потря-
сающих и достоверных случаев в уфологии и единственным делом, где имела
место информация о посадке НЛО и экипаже, которое вошло как "неопознанное"
в документы проекта "Синяя книга".
В подписанном заявлении, датированном 8 января 1967 года, Опал
Гриндер, менеджер автосервиса братьев Уайт в Сокорро, утверждает, что в
пятницу, 24 апреля 1964 года, между 17.50 и 18.00 водитель "кадиллака" 1955
года выпуска с номерами Колорадо остановился на заправке Гриндера. Вместе с
ним в машине были жена и трое мальчиков. Водитель рассказал Гриндеру, что,
когда он ехал к югу от города и к северу от аэропорта, "что-то, пролетев-
шее по шоссе с востока на запад" чуть было не снесло крышу его автомобиля.
Он считал, что объект приземлился или разбился, и видел полицейскую машину,
которая свернула с дороги и последовала за ним. Гриндер предположил, что
это мог быть вертолет, на что человек рассмеялся: "Должно быть, это был за-
бавный вертолет!"
Гриндер давал письменные показания три года спустя. В разговоре с
Реем Стенфордом и другими исследователями через три дня после происшествия
Гриндер был более точен. По его словам, объект, пролетевший около 17.45 24
апреля над "кадиллаком", был "яйцевидным, у него была гладкая алюминиевая
или магниевая поверхность, он казался немного длиннее четырехдверного "ка-
диллака", в котором ехала семья". Корабль двигался на высоте всего 3,5 мет-
ра, пролетел над машиной, едва не коснувшись антенны. Он пролетел еще нес-
колько сотен метров в юго-западном направлении, где внезапно остановился,
завис в воздухе на полминуты, потом вертикально спустился и приземлился за
невысоким холмом.
Обладатели "кадиллака" увидели белый полицейский "понтиак", кото-
рый свернул с дороги и направился к месту приземления. Решив, что они виде-
ли некий новый тип самолета, разработка которого велась где-то неподалеку,
водитель "кадиллака" продолжил свой путь в Сокорро, миновав еще одну поли-
цейскую машину. Эта машина была из Нью-Мехико, она тоже двигалась к месту
происшествия. Приехав в Сокорро, водитель "кадиллака" поговорил с Опалом
Гриндером на автозаправке и пожаловался на странный корабль, летевший слиш-
ком низко над шоссе. Потом он с семьей продолжил свое путешествие.
В белом "понтиаке" был Лонни Замора, полицейский из Сокорро. В
своем рапорте агент ФБР Артур Бирнес охарактеризовал его как "рассуди-
тельного, трудолюбивого и честного офицера, не склонного к фантазиям".
Приключения Заморы начались примерно в 17.45, когда он преследовал
превысивший скорость черный "шевроле", следующий на юг. Минуту спустя, при-
мерно в то же время, когда неизвестный мужчина из Колорадо увидел НЛО, а
Замора был на полмили южнее Спринг-стрит, он услышал гул и заметил голубое
пламя, снижающееся к югу или юго-западу на расстоянии около 800 метров. Так
как Замора носил очки с зелеными защитными стеклами, он был не в состоянии
разглядеть сам корабль. Так как пламя появилось над тем местом, где было
расположено хранилище динамита, принадлежавшее мэру города, Замора подумал,
что оно взорвалось, бросил преследовать "шевроле", свернул с дороги и пое-
хал по пересеченной местности. Водитель "шевроле", скорее всего, ничего не
мог видеть и слышать.
Замора подъехал к ревущему пламени за двадцать секунд. К этому вре-
мени он заметил, что пламя определенно было "голубоватым, невероятно ярким,
по краям и снизу оранжевым". Оно, кажется, медленно опускалось. Самого ос-
нования пламени видно не было, так как оно уже опустилось за холм, не было
заметно и дыма, в воздухе парила только какая-то пыль. Пламя скрылось за
холмом, но гул продолжался, Замора тем временем пытался заехать на усыпан-
ный гравием холм. Когда же это ему стало удаваться, гул замолк.
Взобравшись на вершину холма. Замора увидел на расстоянии 120 мет-
ров от себя в лощине блестящий объект. Он остановился на несколько мгнове-
ний, чтобы рассмотреть его. Сначала ему показалось, что это перевернутая
белая машина с задранным дальним концом. Потом он увидел двух человек в бе-
лых комбинезонах вблизи машины. Один из них, видимо, слышал шум автомобиля
Заморы, посмотрел в его сторону и подпрыгнул как бы от удивления. Замора
снова двинулся вперед. Теперь он разглядел, что объект был "вроде как алю-
миниевым, на фоне горы он казался беловатым, но не хромированным", овальной
или яйцевидной формы, с кронштейнами. Люди в комбинезонах казались нор-
мальными человеческими существами, может быть, "низкорослыми взрос- лыми
или высокими детьми".
Затем Замора спустился под уклон и временно потерял из виду объект
и людей. Решив, что он видел сверхсекретный экспериментальный аппарат с по-
лигона Уайт-Сендс, Замора подумал, что неплохо обзавестись еще одним свиде-
телем на всякий случай, он связался с офисом шерифа и сказал, что рассле-
дует аварию и просит прислать к нему сержанта полиции Нью-Мехико Самуэля
Чейвза.
Продолжая разговор с диспетчером Недом Лопесом, Замора остановился
и вышел из машины. Тут он случайно уронил передатчик и нагнулся за ним. В
тот момент, когда он поднимался, он услышал "тяжелый металлический звук,
это было потяжелее звука от танкового люка, потом еще один, действительно
громкий". Он уже отчетливо видел объект в 18 метрах от себя в лощине, на
двух или четырех косо посаженных посадочных опорах. Он также разглядел
большие красные знаки на одной стороне корабля, который в остальном был до-
вольно безликим. Двое в комбинезонах исчезли - Замора решил, что они забра-
лись внутрь сквозь невидимый люк, который и издавал металлические звуки.
Он сделал два-три шага по направлению к кораблю и тут услышал
"гул... очень громкий гул, не похожий на взрыв или шум реактивного двигате-
ля... сначала звуки были низкими, потом становились все выше и громче". В
тот же момент он снова увидел вырывающееся голубое пламя, и объект стал
подниматься вертикально над землей.
Подумав, что корабль вот-вот взорвется, Замора бросился на землю.
Его обдало теплой волной, но никакого взрыва не последовало, хотя гул про-
должался, тогда он вскочил и бросился к своей машине. В результате он нале-
тел на нее, так как постоянно оглядывался назад, в спешке потерял очки и
защитные стекла и побежал по холмам, держась позади машины, так как
по-прежнему считал, что корабль может взорваться. Два-три раза он огляды-
вался и заметил, что за 5-6 секунд объект поднялся на уровень его машины,
то есть примерно на двадцать футов от низа ущелья, он попрежнему гудел и
извергал пламя.
Отбежав на 16 метров от машины, Замора снова обернулся, прикрывая
рукой глаза на случай взрыва. В этот момент гул прекратился и перешел в ка-
кое-то резкое завывание, потом звук стал низким и все стихло.
Замора увидел, что объект больше не набирает высоту, но продолжает
движение: он летел очень быстро и абсолютно бесшумно на запад или юго-за-
пад, пролетел над хранилищем динамита и продолжал свой путь. Замора сообра-
зил, что корабль не собирается взрываться, бросился к своей машине, подоб-
рал очки и снова связался с диспетчером Недом Лопесом. Лопес подтвердил,
что его вызвал Замора, и чуть дыша попросил его выглянуть из окна и посмот-
реть, не видно ли там корабля. Так как окна Лопеса выходили на север, он не
мог видеть корабль и спросил Замору, как он выглядит. Замора ответил: "Он
похож на аэростат".
Разговаривая с Лопесом, Замора продолжал наблюдать за НЛО. Позже он
рассказал исследователю Рею Стенфорду, что тот, поднявшись на 3-5 метров,
летел на такой высоте до мельницы на западной стороне шоссе 60, которое на-
ходилось более чем в километре от него. Затем он резко стал набирать высо-
ту и очень быстро полетел над горой или каньоном. "Яркий беловатый овал
становился все меньше и меньше". Примерно через минуту и 50 секунд после
того, как Замора впервые услышал шум и увидел пламя, НЛО скрылся из виду.
Сержант Сэм Чейвз прибыл уже после того, как НЛО исчез. Тем време-
нем Замора зарисовывал красный знак, который видел на корабле. Подоспевший
Чейвз говорил, что, хотя Замора и оставался внешне спокойным, он был белым
как полотно и весь покрылся потом. Обследовав место посадки, офицеры обна-
ружили, что низкий кустарник в некоторых местах тлел, и были заметны четы-
Достарыңызбен бөлісу: |