Оценочный компонент в языке итальянских сми



бет18/21
Дата19.12.2023
өлшемі126.5 Kb.
#486987
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21
DIPLOM

Существительные

«Pare che nelle prime ore di guerra il padrone della Russia non credesse alle sue orecchie» («Кажется, что в первые часы войны, хозяин России не верит своим ушам»)


(La Repubblica, 14.08.08)
«Il tallone di ferro dello zar Putin» («Железная пята царя Путина»)
(Il corriere della sera, 10.11.11)
Создается образ такой огромной, страшной, несгибаемой силы царя Путина, как силы, идущие с Востока. Возможно, в генетической памяти итальянцев возникают образы варварских орд, вождя гуннов – Атиллы.

Отдельно хотелось бы отметить, как журналисты создают образ президента России.


«Per fortuna, è arrivato lui. Lui è Putin. E appena atterrato a Picalevo, in elicottero. Giubbottino chiaro, blue jeans, camicia sportiva» («К счастью, приехал он. Путин. Он только что приземлился в Пикалево, на вертолете. Светлая спортивная куртка, голубые джинсы, спортивная рубашка»)
(Il corriere della sera, 05.07.09)
В данных фразах создается образ президента как некого героя фильма, принца на белом коне – приходит «Он» и решает все проблемы. Все это придает образу В. В. Путина героизм и всесильность.


  • Прилагательные

Сложившийся образ Путина - достаточно однозначный, почти всегда его сопровождает круг прилагательных, главное из которых - «duro».
«Ci è andato giù duro, il presidente russo» («Жестко выступил президент России»)
(Il corriere della sera, 23.10.06)

Между такими двумя неординарными политиками не могли не завязаться дружеские отношения, прекрасно дополняя друг друга, при этом, каждый из них является носителем черт своего собственного национального характера – Берлускони, – более взрывной, более эмоциональный, Путин – как представитель холодной, заснеженной России, всегда сдержан, но жесток, как и положено носителю русского национального характера, что кстати прекрасно приметила итальянская пресса. Лед и пламя.

«Con l’amico Putin, forse il più amico fra i leader stranieri con cui in questi anni ha tessuto rapporti personali vantati con orgoglio, Berlusconi si è scambiato gli auguri pochi giorni fa» («C другом Путиным, возможно самым лучшим другом из всех иностранных лидеров, с которым он выстроил личные отношениями, которыми он гордится, Берлускони обменялся добрыми пожеланиями несколько дней назад»)
(Il corriere della sera, 03.01.06)

«Secondo Berlusconi: Putin è un politico accorto e responsabile, che non mette certo a rischio i rapporti con l’Unione Europea per assecondare la disputa con l’Ucraina» («По мнению Берлускони: Путин – предусмотрительный и ответственный политик, который не подвергает риску отношения с Европейским Союзом, ради того, чтобы нейтрализовать конфликт с Украиной»)


(Il corriere della sera, 03.01.06)

«Non è mancato qualcuno, a sinistra, che ha ironizzato sui rapporti personali fra il leader russo e il Cavaliere» («Кто-то из левых, который посмеялся над личными отношениями между российским лидером и Кавальере»)


(Il corriere della sera, 03.01.06)

«Il rapporto fra Berlusconi e Putin ha indubbiamente acquisito un carattere speciale. Il Cavaliere dorme al Cremlino quando è a Mosca. Viene ricevuto nelle dacie personali del leader russo. Gli incontri degli ultimi anni, ultimo quello a Soci, sul Mar Nero, hanno avuto più il crisma del ritrovo fra vecchi amici (con al seguito le mogli: Veronica e Ludmila sono anche loro buone amiche), che il carattere del bilaterale ufficiale fra Stati» («Отношения между Берлускони и Путиным несомненно приобрели особый характер. Когда Кавальере приезжает в Москву, его размещают в Кремле. Его принимают на личных дачах российского лидера. Их встречи в последние годы, и последняя встреча в Сочи, на Черном море, выглядили скорее как встреча между двумя старыми друзьями (в сопровождении жен: Вероники и Людмилы, которые тоже хорошие подруги), чем как официальная встреча глав государств»)


(Il corriere della sera, 03.01.06)

На основе рассмотренного материала, мы можем сделать вывод, что В. В. Путин представлен как достаточно жесткий, суровый политик, он любит свою страну, всегда в ответе за нее, выступает за интересы России и способен на постоянную личную дружбу. Многие дают ему отрицательную оценку, так как идет постоянно информационная война во всем мире. В целом, «новый русский царь» для итальянцев – авторитет, правитель, который может изменить политику в лучшую сторону.






Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет