62
Қазақ тарихы
№9 (186), қыркүйек, 2020
информационном пространстве, в которой он был
создан, М.Блок писал: «Документы стремятся навя-
зать нам свою терминологию; если историк к ним
прислушивается, он пишет всякий раз под диктовку
другой эпохи. Но сам-то он, естественно, мыслит
категориями своего времени, а значит, и словами
этого времени» [III, с. 67].
Критический анализ архивного источника вклю-
чает текстологический анализ, установление места,
авторства, достоверности. В исторических исследо-
ваниях важно привлекать методы других гуманитарных
дисциплин: палеографии, хронологии, лингвистики,
исторической топонимики и др., чтобы как можно
всесторонне изучить документ. Анализ языка текс-
та позволяет многое понять о той исторической дейс-
твительности, что окружала автора в момент создания
документа. Документ является своего рода маркером
обстоятельств действия, места и времени. Об этом так
точно писал историк К.В. чистов: «…любой письменный
текст есть некая стабилизированная структура,
реально существующая к моменту, когда начинается
его восприятие» [Х, с.70]. Лингвистический анализ
как можно более разных по характеру текстов одного
периода способствует изучению разных аспектов их
бытования [XI]. Потому необходим охват широкого поля
источников, их комплексное изучение [II, с. 91].
Интересен анализ архивных документов и с точки
зрения истории повседневности. Даже известный науке
пласт источников может содержать важные сведения
событийной истории, которые прежде считались нез-
начительными. Есть большая доля вероятности, что
ввод в научный оборот малоизвестных источников
может дать импульс к изучению истории повседневности
XVII-XVIII вв. Для истории повседневности велика роль
источников личного происхождения, и в этом на по мощь
может прийти этнология [XII]. Очевидно, что в ходе
анализа архивных источников помимо основных мето-
дов исторической науки (историко-сравнительный, исто-
рико-типологический и др.) важно привлечение ме тодов
работы всех вспомогательных исторических дис циплин
и приемов целых направлений исто рической науки.
Этап интерпретации, истолкования текста поз-
воляет видеть его уникальность, полноту, значимость.
Это завер шающий этап аналитико-синтетического
осмысления материала, который подводит иссле-
дователя к научно-прикладному использованию ре-
зультата исследования [XIII, с. 202].
Возвращаясь к главному вопросу, – поиску алго-
ритма эффективной работы с архивных источников
вновь вспомним «школу Анналов», для которой, по-
мимо своевременной формулировки вопросов, были
характерны междисциплинарный подход и широкая
трактовка источника [III]. Идеи «школы Анналов» со-
вершили переворот в сознании исто риков, заставляя
пересмотреть отношение к на копленным знаниям. Поя-
вились труды, кото рые позволили увидеть мировую
историю вне господствующих длительное время идей
евро по центризма. Одной из таких работ стало зна-
ме нитое произведение Э.В.Саида «Ориентализм»,
в котором автор обоснованно ставит под сомнение
многие стереотипные суждения о Востоке: «Ориен-
тализм происходит из экстериальности, т.е. из
того факта, что ориенталист, будь то поэт или
ученый, заставляет Восток говорить, описывает
его, истолковывает его тайны простым языком,
понятным для Запада» [XIV].
Этот опыт показателен и полезен для изучения
истории Казахстана, важен объективный, критический
взгляд на научное наследие исторической науки со-
ветского периода, ее историографию, новое осмыс-
ление корпуса архивных источников.
Таким образом, информационный потенциал ар-
хив ных собраний г. Санкт-Петербург по истории Ка-
зах стана настолько велик, что требует подробного
изу чения с привлечением широкого круга методов не
толь ко исторических, но и смежных гуманитарных наук.
Важно не только выявить и ввести в научный оборот
малоизвестные прежде документы, но и внимательно
пересмотреть сложившуюся источ ни ковую базу.
Достарыңызбен бөлісу: |