295
Б
УРХАН
И
БУРХАНЫ
Соответственно, в обыденном сознании данный термин
(по сравнению с
тэнгри) используется преимущественно
для выражения именно буддийских понятий.
Я делал много дурного, я понял, что совершал порочные
поступки, хочу теперь и з у ч и т ь у ч е н и е б у р -
х а н а (
бурханы ном) <…> Я увидел свои порочные по-
ступки. Теперь х о ч у с т а т ь б у р х а н о м (
бурхан
болмоор байна) (Бат-Очир, 23.08.2007).
В одном случае идет речь конкретно об учении Буд-
ды, а в другом, видимо, о готовности отойти в лучший
мир (
бурхан болох ‘умереть’).
Лама Намджир-умдзад б ы л б у р х а н,
поэтому де-
мон-чутгур его одолеть не смог (Батболд, Чулуунба-
атар, Дуламноргим, 23.08.2006). Думать не только о
своих детях, а обо всех монголах, о принесении им поль-
зы — [значит] с т а т ь б у р х а н о м (Гончигдорж,
22.08.2006).
Тут опять-таки говорится о достижении состояния
будды как степени духовного совершенства,
однако
если в первом высказывании смысл этого достижения —
чисто религиозный («обретение святости»), то во втором
акцент смещен в сторону светской, социальной морали.
Хорошая сказительница, д а р о т б у р х а н а
(Гон-
чигдорж, 22.08.2006).
Вряд ли имеется в виду, что сказительский дар полу-
чен ею именно от Будды Шакьямуни, скорее предпола-
гается, что от бога вообще, так сказать, свыше.
Люди говорят, что если поклоняться этому каменно-
му истукану, у коров не будет коровьих болезней. <...>
Его почитают к а к б у р х а н а к о р о в (Уранбилэг,
20.08.2006).
юу»
гэв. Эмгэн: «
Үнээтэй»
гэв. Лам: «
Үнээ гэдэг чинь үстэй бур-
хан. Та үнээгээ бурхан гэж шүтэж, сайн арчилж бай»).
296
II.
МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И ТЕКСТЫ
Здесь описывается культ вполне конкретного «коровье-
го бога» Джамбал-Дорджа (к которому мы еще вернемся).
Каждый м о л и т с я с в о е м у б у р х а н у (Лханаа-
жав, 21.08.2007).
В этом суждении речь идет либо о боге, который
«у каждого свой», либо (что вероятнее) о своей, име-
ющейся у конкретного человека иконе (или другом
сакральном изображении); впрочем, практически
большой разницы между тем и другим, видимо, нет,
поскольку в любом случае предполагается не индиви-
дуальное понимание идеи бога (так сказать, в теологи-
ческом ключе), а наличие своего личного божествен-
ного покровителя. В следующем примере, несомненно,
имеется в виду какая-то «своя» икона героини рассказа
(фигурка, статуэтка и пр.).
Буувуу, з а в е р н у в в п о д о л с в о е г о б у р -
х а н а, пришла в семью Батболда (Дуламноргим,
23–24.08.2006).
Вообще же под словом
бурхан может пониматься лю-
бой персонаж религиозно-мифологической системы
(«хозяин» огня, семейный или ландшафтный дух и т.д.):
Огонь же — б у р х а н э т о г о а й л а [поселения, се-
мьи]. Если дать свой огонь — значит, о т д а т ь с в о е г о
б у р х а н а другим людям. Раньше, когда почитали
бурхан-сахиусов, о г н ю - б у р х а н у (
гал бурхан) и
п о к л о н я л и с ь (Пурэвжав, 23.08.2007).
Есть с п е ц и а л ь н ы й б у р х а н л у с о в и с а в -
д а к о в г о р и о б о (т.е. локальных духов-хозяев).
Его имя Лаваанджалба, Луванджалба
22
. Этот бурхан ве-
дает горными савдаками (Пурэвсурэн, 27.08.2007).
Часто установить, какой именно бог имеется в виду,
невозможно в принципе, иногда он просто неизвестен
22
Он же — Луван Луин Джалбо (Беннигс. C. 9), от тибет.
klu dbang
Достарыңызбен бөлісу: