165
프로젝트
중심
번역교과목설계
(한국어
-카자흐어
/러시아어
통번역학부과정
대상으로
)
톡타로바 잔사야
이화여자대학교
개요
: 본 연구의 목적은 한국어-카자흐어/러시아어 통번역학부과정 학습자들을
위한 프로젝트 중심 번역교과목 설계를 제안하는 것이다. 이를 위해 우선 이론적
배경과 통번역교육에서의 프로젝트 중심 접근법을 논의하였다. 이론적 배경과
선행 연구를 바탕으로 프로젝트 중심 번역 실습 수업 방안을 자세하게
기술하였다. 교육과정에서 반드시 고려되어야 할 수업의 목적과 내용, 방법과
자료, 평가 방법에 대해 보다 상세하게 이야기하고 중요성을 강조하였다. 또한
교수자, 학습자, 자료의 역할을 명확하게 제시하여 실제 교과목 설계에 도움이
되도록 하였다. 앞으로 프로젝트 중심 번역 실습수업 교수 방안을 더욱 명확하고
구체적으로 논의할 것, 그리고 그 효과를 검증해 가는 것을 후속 연구로 남기고자
한다.
주제어
: 프로젝트 중심 교육, 통번역교육, 통번역능력, 교과목설계
Title: Project-based translation and interpretation teaching (for Korean-
Kazakh/Russian translation and interpretation department students)
Author: Toktarova Zhansaya, Ewha Womans University, Seoul, Korea.
Abstract: The purpose of this paper is to propose
a curriculum design for a
project-based translation practice class for learners of the Korean-
Kazakh/Russian translation programme. The theoretical background and the
project-based approach in translation education were discussed first. Further-
more, a detailed description of the project-based
translation practice lesson
plans was provided based on the literature review and precedent studies. By
thoroughly discussing the purpose and content of the classes,
teaching ap-
proach and materials,
and evaluation methods, the importance of curriculum
development components was emphasized. In addition, the roles of the instruc-
tors, learners, and materials were clearly presented to help design the course.
Due to the broad scope of this paper, it would be beneficiary if future
studies
would focus on the discussion of a practical project-based translation courses
in a more clear and narrow manner combined with an analysis of its effective-
ness.
Достарыңызбен бөлісу: