Поздравляем Вас с покупкой rpx400. rpx400 представляет собой прорыв в технологии гитарной обработки Если вы хотите как следует разобраться в возможностях rpx400, просто внимаетльно прочитайте данное Руководство



бет3/4
Дата24.04.2016
өлшемі359 Kb.
#85984
1   2   3   4

Настройки RPx400

Введение

RPx400 оборудован четырьмя входами и четырьмя выходами, которые могут быть сконфигурированы различными способами, как для выступления, так и для записи. Настройки этих конфигураций изменяются Регуляторами через меню Drums/Setup в матрице редактирования. Доступны такие возможности как: выбор входа (микрофонный или линейный) для последующей обработки звука эффектами процессора; возможность установки Speaker Compensation на любой из выходов; возможность выбора направления для гитарной обработки, микрофонного и линейного выходов. Регуляторы USB 1-2 Source и USB 3-4 Source используются для конфигурации направления сигналов со всех входных гнёзд, гитарной обработки и драм-машины через USB в компьютер для записи.


Микрофонные/Линейные установки

Микрофонные и Линейные установки для соответствующих входных гнёзд созданы прежде всего для выступления. RPx400 действует как микшер для микрофона и линейных источников. Это устраняет необходимость в микшерском оборудовании, когда RPx400 подключён напрямую к высоко-мощной акустической системе. В таком случае входные сигналы могут быть направлены через обработку эффектами RPx400, либо минуя её, а затем посланы непосредственно в выходы 1/4” либо XLR-выходы.

Оба входа имеют 4 параметра настроек, которые отображены на матрице эффектов в разделе Drums/Setup. Параметры изменяются с помощью регуляторов Mic и Line. Доступны следующие конфигурации:

MICOFF/LINOFF – Микрофонный и Линейный входы отключены.

MICDRY/LINDRY – Входные сигналы направлены напрямую в выходы RPx400, не подвергаясь обработке эффектами.

MICRVB/LINRVB – Входные сигналы проходят через обработку Delay и Reverb текущего пресета.

MICFX/LINEFX – Входные сигналы проходят через весь набор эффектов текущего пресета.
Speaker Compensation и режимы выходного сигнала.

RPx400 оборудован выходными гнёздами 1/4” и XLR на задней панели. Это даёт возможность одновременно подключать RPx400 к усилителю/акустической системе на сцене (через ¼” выход) и к PA-системе (через выход XLR). RPx400 имеет функцию Speaker Compensation, которую можно независимо направить на любую из выходных пар, исходя из ваших потребностей. Далее следует описание шести возможных видов направления выходного сигнала RPx400.


SCOFF – Все входные сигналы (гитара, микрофон, линейный источник, барабанный паттерн и аккомпанемент) направлены в обе выходные пары. Speaker Compensation отключен.

SCXLR - Все входные сигналы направлены в обе выходные пары. Speaker Compensation действует только на XLR-выходы.

SC 1/4 - Все входные сигналы направлены в обе выходные пары. Speaker Compensation действует только на ¼” выходы.

SC ALL – Стерео guitar processing, микрофон и линейные источники направлены в обе выходные пары. Speaker Compensation действует на ¼” и XLR-выходы.

Режимы SPLIT1 и SPLIT2 предназначены для изоляции гитарной обработки от сигналов микрофона, линейных источников, драм-машины и аккомпанемента во время выступления. В режиме SPLIT1 гитарный сигнал поступает на ¼” выходы, а сигналы микрофона, линейных источников, драм-машины и аккомпанементс компьютера поступают на XLR-выходы. Режим SPLIT2 отличается от SPLIT1 тем, что гитарный сигнал со Speaker Compensation также направлен на XLR-выходы.
SPLIT1 – Стереосигнал гитарной обработки поступает на ¼” выходы без Speaker Compensation. Аккомпанемент с компьютера, микрофон и линейные источники поступают на XLR-выходы.

SPLIT2 – Стереосигнал гитарной обработки поступает на ¼” выходы без Speaker Compensation. Стереосигнал гитарной обработки, аккомпанемент с компьютера, микрофон и линейные источники поступают на XLR-выходы без Speaker Compensation.


ПРИМЕЧАНИЕ: Включенный Speaker Compensation может вызвать искажение микрофонного и линейного сигналов, в зависимости от выбранного режима выхода.
RPx400 и функции записи

Введение

Наличие USB-порта RPx400 позволяет одновременно записывать 4 аудио-потока в компьютер и 2 дорожки сопровождения из компьютера. Никогда ещё процесс записи не был таким простым, благодаря записывающему интерфейсу hands-free, предоставленным DigiTech и Pro Tracks software. Напольные переключатели RPx400 и программное обеспечение Pro Tracks работают синхронно. Это позволяет записывать воспроизводить и удалять звуковые дорожки на ходу, даже не убирая рук с гитары. Для удовлетворения ваших потребностей в процессе записи доступны многочисленные конфигурации настроек записи. Данные конфигурации находятся в меню Drums/Setup матрицы эффектов RPx400.


Перед началом записи необходимо установить прилагаемые USB-драйверы и программное обеспечение Pro Tracks на компьютер, совместимый с операционной системой Windows. USB-драйверы находятся на диске X-Edit Software, входящем в комплектацию RPx400. CD с программным обеспечением Pro Tracks находится в Pro Tracks box. Пожалуйста, ознакомьтесь с документацией Pro Tracks, чтобы убедиться в том, что конфигурация вашего компьютера соответствует необходимым требованиям для проведения инсталляции. После установки и необходимой настройки, функциями записи Pro Tracks можно управлять посредством RPx400.
Установка USB-драйверов RPx400

Перед началом использования редактора X-Edit и программного обеспечения Pro Tracks, необходимо установить USB-драйверы RPx400. драйверы находятся на диске X-Edit Software, входящем в комплектацию процессора.


Пользователям Windows XP

  1. Включите компьютер

  2. Поместите диск X-Edit в CD-привод вашего компьютера. Меню инсталляции должно появиться автоматически (если программа автоматической инсталляции не запускается, зайдите в Start>Run, нажмите кнопку Browse, а затем найдите на диске X-Edit файл instmenu.exe и вызовите его двойным нажатием).

  3. В первую очередь нужно установить USB-драйверы для возможности использования USB-соединения с программами X-Edit и Pro Tracks. При обновлении драйверов RPx400 следует проделать то же самое. Подключите RPx400 к компьютеру с помощью прилагаемого USB-кабеля. После этого, в панели задач на экране появятся уведомления о том, что компьютер обнаружил несколько USB-устройств (4 USB-устройства RPx400, 2 MIDI-устройства и 2 аудио-устройства).

  4. Выберите из появившегося меню пункт USB Audio MIDI Drivers. Появится окно RPx400 USB Driver Installer.


ПРИМЕЧАНИЕ: Если во время установки USB-соединение не установлено, появится напоминание о необходимости подключения процессора. В этом случае прервите установку, подключите RPx400 к компьютеру через USB-вход, а затем запустите инсталляционную программу.


  1. Когда RPx400 подключен должным образом, на экране появится окно Hardware Installation. На каждом из четырёх появляющихся после этого окнах нажмите на кнопку Continue Anyway.

  2. Нажмите кнопку Finish. Установка USB-драйверов завершена. Теперь вы можете использовать RPx400 для записи (с помощью программы Pro Tracks).


Пользователям Windows 2000

  1. Включите компьютер

  2. Поместите диск X-Edit в CD-привод вашего компьютера. Меню инсталляции должно появиться автоматически (если программа автоматической инсталляции не запускается, войдите в Start>Run, нажмите кнопку Browse, а затем найдите на диске X-Edit файл instmenu.exe и вызовите его двойным нажатием).

  3. В первую очередь нужно установить USB-драйверы для возможности использования USB-соединения с программами X-Edit и Pro Tracks. Убедитесь в том, что RPx400 НЕ ПОДКЛЮЧЕН к компьютеру.

  4. Выберите из появившегося меню пункт USB Audio MIDI Drivers. Появится окно RPx400 USB Driver Installer. Нажмите кнопку Next.

  5. После появления окна The Digital Signature Not Found, нажмите кнопку Yes.

  6. После повторного появления окна The Digital Signature Not Found, снова нажмите кнопку Yes.

  7. Затем появится окно RPx400 USB Driver Installer. Нажмите кнопку Finish.

  8. Подключите RPx400 в USB-порт компьютера. После этого, в панели задач на экране появятся уведомления о том, что компьютер обнаружил несколько USB-устройств (4 USB-привода RPx400, 2 MIDI-привода и 2 аудиопривода). Далее необходимо сделать следующее:

  9. После подключения RPx400 появится окно The Digital Signature Not Found. Нажмите кнопку Yes.

  10. После появления окна Found New Hardware Wizard, нажмите кнопку Finish.

  11. После появления окна System Settings Change, нажмите кнопку No.

  12. После повторного появления окна The Digital Signature Not Found, нажмите кнопку Yes.

  13. После повторного появления окна Found New Hardware Wizard, нажмите кнопку Finish.

  14. После повторного появления окна System Settings Change, нажмите кнопку No.

  15. После повторного появления окна The Digital Signature Not Found, нажмите кнопку Yes.

  16. После повторного появления окна Found New Hardware Wizard, нажмите кнопку Finish.

  17. После повторного появления окна System Settings Change, нажмите кнопку No.

  18. После повторного появления окна Found New Hardware Wizard, нажмите кнопку Finish.

  19. После повторного появления окна System Settings Change, нажмите кнопку Yes. Затем ваш компьютер автоматически перезагрузится.

Теперь вы можете использовать RPx400 для записи (с помощью программы Pro Tracks). Ознакомиться с возможностями функции записи можно в разделе Использование Pro Tracks.


Установка редактора X-Edit.

После установки USB-драйверов необходимо установить программу редактирования X-Edit.



  1. Возвратитесь в меню инсталляции (после п.2 Установки USB-драйверов) и выберите DigiTech X-Edit.

  2. Программа инсталляции проверит ваш компьютер на наличие Microsoft .NET Framework. Если таковая не обнаружится – запустится установка .NET. Следуйте появляющимся в процессе установки инструкциям.

  3. После завершения установки .NET появится окно Welcome to the Installation Wizard for DigiTech X-Edit 1.0.

  4. Заполните требуемую информацию пользователя. Чтобы с X-Edit могли работать все пользователи компьютера, выберите Anyone who uses this computer. Если вы хотите быть единственным пользователем программы X-Editвыберите Only for me. Нажмите кнопку Next.

  5. На следующем экране нажмите кнопку Install.

  6. После завершения инсталляции нажмите кнопку Finish.

Теперь вы можете использовать редактор X-Edit при работе с RPx400.
Подключение RPx400 к компьютеру

В комплектацию RPx400 входит USB-кабель, который должен быть подключен к компьютеру для записи или для работы с редактором X-Edit. Рекомендуется использовать только прилагаемый USB-кабель так как он был создан и протестирован в соответствии со спецификой применения. Для подключения RPx400 к компьютеру необходимо:



  1. Отключить RPx400 от сети питания.

  2. Вставить меньший конец USB-кабеля в джековое USB-гнездо на задней панели RPx400.

  3. Вставить большой плоский конец USB-кабеля в свободный USB-порт вашего компьютера.

  4. Включить RPx400 в сеть.


Установки RPx400 при записи

Наличие нескольких конфигураций направления входных/выходных сигналов открывает множество вариантов записи. Например можно одновременно записать обработанный и необработанный звук гитары, вокал, сигнал с линейных источников или любую другую комбинацию. Также можно повторно пропустить через RPx400 записанную гитарную дорожку с необработанным звуком для её обработки. В компьютер могут одновременно посылаться до 4х звуковых каналов. Варианты направления сигналов контролируются Регуляторами в меню Setup матрицы RPx400. Каждый USB-источник передаёт парные сигналы в компьютер. Далее описаны возможные варианты направления сигналов


USB 1-2 Source

STEREO – Все входные источники, обработанные эффектами RPx400 направляются на выходы USB 1 и 2.

MONO – Все входные источники, обработанные эффектами RPx400, суммируются в моно-сигнал и направляются на выходы USB 1. На выход USB 2 сигнал не поступает.

SUM+DG – Все входные источники, обработанные эффектами RPx400, суммируются в моно-сигнал и направляются на выходы USB 1. Необработанный гитарный сигнал поступает на USB 2.

SUMMIC – Все входные источники, обработанные эффектами суммируются в моно-сигнал и направляются на выходы USB 1. Необработанный микрофонный сигнал поступает на USB 2.

DGTR+M – Необработанный гитарный сигнал поступает на USB 1. Необработанный микрофонный сигнал поступает на USB 2.

DRYLIN – Необработанный линейный сигнал левого канала поступает на USB 1. Необработанный линейный сигнал правого канала поступает на USB 2.

DRYGTR – Необработанный гитарный сигнал поступает на USB 1. На USB 2 сигнал не поступает.

DRYMIC – Необработанный микрофонный сигнал поступает на USB 1. На USB 2 сигнал не поступает.

DRUMS – Воспроизведение барабанного паттерна поступает на USB 1. На USB 2 сигнал не поступает.

REAMP – Воспроизведение из Pro Tracks, обработанное эффектами RPx400, поступает на USB 1 и USB 2. Подробную информацию о данной опции см. в разделе Повторное усиление записанного гитарного сигналана стр. 32.
USB 3-4 Source

USBOFF – Выходы USB 3 и USB 4 отключены.

DGTR+M – Необработанный гитарный сигнал поступает на USB 3. Необработанный микрофонный сигнал поступает на USB 4.

DRYLIN – Необработанный линейный сигнал левого канала поступает на USB 3. Необработанный линейный сигнал правого канала поступает на USB 4.

DRYGTR – Необработанный гитарный сигнал поступает на USB 3. На USB 4 сигнал не поступает.

DRYMIC – Необработанный микрофонный сигнал поступает на USB 3. На USB 4 сигнал не поступает.

DRUMS – Воспроизведение барабанного паттерна поступает на USB 3. На USB 4 сигнал не поступает.
На следующей диаграмме показана последовательность направления сигналов через обработку RPx400 и поступления их на выходы.
Направление гитарного сигнала

Гитарный сигнал поступает на парные выходные гнёзда через обработку RPx400. Сигнал, посланный на USB, может быть изолирован на входе (USB Send Path A) или после обработки рядом эффектов (USB Send Path C). В последствие, сигнал, записанный на USB Send Path A, можно пропустить через RPx400 для повторного усиления. Подробную информацию о данной опции см. в разделе Повторное усиление записанного гитарного сигнала на стр. 32.


Guitar USB Source Mapping

Гитарный сигнал поступает в USB-порт компьютера по двум направлениям. На Пути A гитарный сигнал изолируется непосредственно на входе, после чего направляется на USB-порт без обработки. Путь С разделяет сигнал уже на выходе из RPx400, что позволяет добавлять к звуку любой набор эффектов. На схеме ниже показано место изоляции сигнала в зависимости от используемой конфигурации настроек Mic, USB 1-2 Source и USB 3-4 Source.


Направление микрофонного сигнала

Сигнал микрофона может быть пропущен через RPx400 различными способами. В режиме MICOFF сигнал микрофона не слышен, однако его можно записывать. В режиме MICDRY сигнал поступает на выходы, минуя обработку эффектами. MICRVB пропускает микрофонный сигнал через модули Delay и Reverb RPx400. В режиме MICFX сигнал может обрабатываться всеми эффектами процессора.


Mic USB Source Mapping

Как видно из предыдущей диаграммы, сигнал микрофона поступает в USB-порт компьютера по двум направлениям. На Пути Е сигнал микрофона изолируется непосредственно на входе, после чего направляется на USB-порт без обработки. Путь С разделяет сигнал уже на выходе из RPx400, что позволяет добавлять к звуку любой набор эффектов. На схеме ниже показано место изоляции сигнала в зависимости от используемой конфигурации настроек Mic, USB 1-2 Source и USB 3-4 Source.


Направление линейного сигнала

Линейный сигнал, также как и сигнал микрофона, может быть пропущен через RPx400 различными способами. В режиме LINOFF линейные сигналы не слышны, однако их можно записывать. В режиме LINDRY сигнал c левого и правого входов поступает на выходы, минуя обработку эффектами. LINRVB пропускает линейный сигнал через модули Delay и Reverb RPx400. В режиме LINEFX левый и правый сигналы суммируются в моно-сигнал, который может быть обработан всеми эффектами процессора.


Line USB Source Mapping

Как видно из предыдущей диаграммы, линейный сигнал поступает в USB-порт компьютера по двум направлениям. На Пути A линейный сигнал изолируется непосредственно на линейном входе, после чего направляется на USB-порт без обработки. Путь С разделяет сигнал уже на выходе из RPx400, что позволяет добавлять к звуку любой набор эффектов. На схеме ниже показано место изоляции сигнала в зависимости от используемой конфигурации настроек Line, USB 1-2 Source и USB 3-4 Source.


Использование Pro Tracks

Для того чтобы компьютер определил RPx400 как прилагаемое устройство, после первого запуска программы Pro Tracks, необходимо установить конфигурации MIDI-устройства и аудионастройки. Эта процедура необходима для того, чтобы в полной мере использовать все доступные функции записи RPx400 (в том числе hands-free возможности)


ПРИМЕЧАНИЕ: Прочитайте Инструкцию по установке программного обеспечения, прилагаемую к RPx400. Инструкция содержит информацию об использовании программы Pro Tracks, а также об установке USB-драйверов.
Установка программы Pro Tracks

Программа Pro Tracks должна быть установлена на ваш компьютер, чтобы в полной мере использовать звукозаписывающие возможности RPx400. Следуйте инструкциям согласно прилагаемому к диску Pro Tracks буклету.


Настройки MIDI-оборудования

Для взаимодействия с Pro Tracks RPx400 использует MIDI-команды. Они служат для определения выбранных настроек направления сигнала на выходах USB 1-2 и USB 3-4. Это способствует правильной работе программы Pro Tracks во время записи hands-free. Для конфигурации MIDI-настроек Pro Tracks необходимо:



  1. Запустите программу Pro Tracks на вашем компьютере

  2. Если появится окно Tip of the Day, закройте его кнопкой Close.

  3. Если перед этим не были выбраны действующие MIDI-выходы, появится окно No MIDI Outputs Selected. Нажмите кнопку Choose MIDI Outputs Now. Появится окно MIDI Devices.

  4. Выберите RPx400 USB MIDI из доступных вариантов настроек для входных и выходных каналов. Не следует выбирать DigiTech USB X-Edit и остальные варианты. Нажмите Move Selected Devices to Top.

  5. Нажмите кнопку OK, после чего окно закроется.

  6. Если появится окно Quick Start – нажмите кнопку Close.


Настройки RPx400 для hands-free записи

  1. Выберите Options>Control Surfaces в меню Pro Tracks. Появится окно Control Surfaces.

  2. Нажмите кнопку + для добавления новой Control Surface. Откроется окно Control Surface Settings.

  3. Во всплывающем меню Control Surface выберите DigiTech RPx. Убедитесь, что конфигурация входных и выходных портов по-прежнему настроена на RPx400 USB MIDI. В противном случае – следует настроить её сейчас.

  4. Нажмите кнопку ОК. После этого DigiTech RPx будет отображена как Connected Surface в окне Control Surfaces.

  5. Нажмите кнопку Close.

Теперь, после синхронизации программы Pro Tracks с RPx400, появилась возможность выполнения автоматизированных функций записи.


Настройки Pro Tracks для RPx400 аудио

  1. Выберите Options>Audio в меню Pro Tracks. Появится окно Audio Options. Нажмите на tab Drivers.

  2. Выберите в настройках драйверов входа (Input Drivers) DigiTech USB 1-2 In/Out и DigiTech USB 3-4 In/Out. Отключите остальные опции.

  3. Выберите в настройках драйверов выхода (Output Drivers) DigiTech USB 1-2 In/Out. Отключите остальные опции.

  4. Нажмите кнопку ОК.

  5. Нажмите кнопку ОК, когда изменения будут сохранены, перед перезапуском приложения.

  6. Закройте программу Pro Tracks. Когда появится предложение сохранить изменения, нажмите No.

  7. Перезагрузите Pro Tracks ещё раз.

  8. Закройте окна Tip of the Day и Quick Start если они появятся.

  9. Выберите Options>Audio в меню Pro Tracks.

  10. Убедитесь, что в конфигурации воспроизведения (Playback) и Recording Timing Master выбрано DigiTech USB 1-2 In/Out в качестве выхода по умолчанию. В противном случае – следует настроить конфигурации сейчас.

  11. Нажмите на кнопку Wave Profiler на нижней панели.

  12. Нажмите кнопку Yes для тестирования звукового оборудования.

  13. Когда операция установки профиля завершится, нажмите кнопку ОК.

  14. Если окно Audio Options всё ещё открыто – закройте его нажатием на кнопку ОК.

Теперь вы готовы использовать программу Pro Tracks в работе с RPx400.


ВНИМАНИЕ: Не отключайте RPx400 из сети и не отсоединяйте USB-кабель от компьютера во время работы программы Pro Tracks. Это может вызвать непредсказуемые сбои в работе компьютера.
Использование напольных переключателей RPx400 при записи

Напольные переключатели RPx400 способны управлять звукозаписывающей программой Pro Tracks. Таким образом создаётся записывающий интерфейс hands-free. Для этого RPx400 должен быть подключен через USB-порт к компьютеру с установленным и работающим программным обеспечением Pro Tracks.


Запись дорожек

Для записи звука с использованием напольных переключателей необходимо:




  1. Запустить программу Pro Tracks.

  2. Выберите File>New из панели меню Pro Tracks. После этого появится окно New Project File.

  3. Выберите пункт Normal – Hands-Free Session в окне New Project File.

  4. Для перехода процессора в режим Записи, необходимо одновременно зажать переключатели UP и Amp A-B до появления на дисплее REC FS.

  5. Чтобы войти в ряд настроек на матрице RPx400, удерживайте кнопку Select или нажмите на неё несколько раз.

  6. Выберите источник записи, используя регулятор USB 1-2 Source (дополнительные источники назначаются регулятором USB 3-4 Source).

  7. Нажмите на напольный переключатель RECORD. На дисплее появится RECORD. Начнётся запись, а звуковые дорожки будут автоматически помещены в текущую сессию Pro Tracks.

  8. Для остановки записи нажмите на напольный переключатель STOP/UNDO. Pro Tracks останавливает запись, а дисплей RPx400 показывает STOP. После остановки записи The wave data дорожки отображается на мониторе.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет