Программа вступительного экзамена по специальности для поступающих в докторантуру phd по специальности «6D020900 Востоковедение»



бет1/7
Дата24.07.2016
өлшемі466 Kb.
#220227
түріПрограмма
  1   2   3   4   5   6   7
КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. АЛЬ-ФАРАБИ





Утверждено на заседании

Научно-методического совета

КазНУ им. аль-Фараби

протокол №_________

от «_____»_____2012 г.




ПРОГРАММА

ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ

ДЛЯ ПОСТУПАЮЩИХ В ДОКТОРАНТУРУ PhD ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ

«6D020900 – Востоковедение»

АЛМАТЫ 2012

Программа составлена в соответствии с Государственным общеобразовательным стандартом по специальности «6D020900 – Востоковедение». Программа составлена,к.ф.н., доц. Сейтметовой Ж.Р., к.ф.н.,доц.Ахметбековой А.К.,к.и.н., доц. Актауловой Б.Ж., доктор PhD Мустафаевой А.А., ,к.и.н., доц.Жунис К., к.и.н., ст.препод. Таубалдиевой Д.С.

Программа рассмотрена на заседании кафедры факультета

Протокол № _______от_________________2012 г.

Зав.кафедрой

арабистики и иранистики,

д.ф.н., проф. __________________ Надирова Г.Е.
Программа рассмотрена на заседании кафедры факультета

Протокол № _______от_________________2012 г.

Зав.кафедрой тюркологии и индологии,

д.ф.н., проф. __________________ Авакова Р.А.


Программа рассмотрена на заседании кафедры факультета

Протокол № _______от_________________2012 г.

Зав.кафедрой

китаеведения, доц. ____________________ Батпенова З.С.


Программа рассмотрена на заседании кафедры факультета

Протокол № _______от_________________2012 г.

Зав.кафедрой

японоведения и корееведения доц. ________________ Балакаева Л.Т.

Одобрена на заседании методбюро факультета ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ востоковедения

Протокол №______от__________________2012 г.


Председатель методбюро,

к.ф.н., доц. ___________ Атабай Б.

Утверждена на заседании Ученого совета

Протокол №______ от ________________ 2012г.


Председатель Ученого совета,

Декан факультета,

д.ф.н., доц. ____________________ Джубатова Б.Н.

Ученый секретарь,

к.ф.н, доц. ____________________ Алжанбаева У.Т.

СОДЕРЖАНИЕ



  1. Цели и задачи вступительного экзамена по специальности

Программа вступительных экзаменов учитывает минимум содержания основной образовательной программы подготовки магистра по дисциплинам « Восточный язык для академических целей », «Фундаментальные проблемы истории страны Востока».

Целью вступительного экзамена для поступающих в докторантуру по специальности «востоковедение» является выявление той суммы знаний, которую он приобрели, обучаясь в магистратуре. А также оценить соответствие универсальных компетенций абитуриента в докторантуру, необходимые для успешного освоения специальных компетенций, формируемых в процессе обучения по докторской образовательной программе.

Задача экзамена состоит в том, чтобы:



    • оценить способность и готовность будущих докторантов осуществлять поиск, отбирать, синтезировать и конкретизировать информацию;

    • оценить осознание поступающими предмета обучения в докторской образовательной программе ;

    • оценить готовность поступающего использовать современные информационные ресурсы в процессе обучения;

    • выявить мотивационную готовность поступающего обучаться по докторской образовательной программе.

Для этого поступающие должны продемонстрировать свои знания в теории основного курса восточного языка, навыки практического применения языка на уровне устного и письменного общения по самой разнообразной тематике. Вступительный экзамен в докторантуру по специальности «востоковедение» призван выяснить степень овладения экзаменующимся важнейших проблем истории восточных стран. Поступающий должен продемонстрировать не только знание фактического материала, но и усвоение причинно-следственных связей, закономерностей исторического развития страны, изучаемого языка.

Содержание и структура программы построены с учетом классической схемы изучения восточного языка: его целостности и последовательности, взаимодействии его частей, систематизации его отдельных явлений и его особенностей. Программа составлена с целью выявления у поступающего уровня знания специфики восточного общества и государства, развития религии, политического сознания народа, политических институтов, политических партий, направлений внешней политики, экономики и культуры и т.д., с акцентом на страну изучаемого восточного языка.

Вступительный экзамен предназначен для определения практической и теоретической подготовленности и проводится с целью определения соответствия знаний, умений и навыков студентов требованиям обучения в магистратуре по направлению подготовки.

Форма вступительного экзамена – комбинированный письменно-устный экзамен. Экзаменующиеся записывают свои ответы на вопросы экзаменационного билета на листах ответов, отвечают экзаменационной комиссии устно. В случае апелляции основанием для рассмотрения являются письменные записи в листе ответов


  1. Требования к уровню подготовки лиц, поступающих в докторантуру

Поступающий в докторантуру должен обладать общекультурными и общепрофессиональными компетенциями, соответствующими уровню подготовки магистров, а именно:

  • владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятии информации, постановке цели и выборе путей ее достижения;

  • умеет логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь;

  • стремится к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства;

  • осознает значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности;

Поступающий в докторантуру должен иметь следующий (соответствующий уровню магистра) объем знаний, умений и навыков по восточному языку и по истории стран Востока.

Владение знаниями орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической нормы восточного языка. Умение осуществлять на практике коммуникативную деятельность в различных сферах речевой коммуникации с учетом лингвистической, социокультурной и прагматической составляющих. Умение использовать на практике основные речевые формы высказывания: повествование, описание, рассуждение; монолог, диалог, полилог. Владение знаниями культуры речи и речевого этикета. Обладает знаниями по истории стран Востока, истории изучаемой страны; ориентируется в вопросах, касающихся политической системы, социально-экономического строя изучаемой страны. Будущие докторанты должны глубоко понимать особенности развития восточных обществ и их фундаментальные проблемы, что является одной из основных составляющих широкого и фундаментального востоковедного образования.





  1. Пререквизиты образовательной программы

  • Фундаментальные проблемы истории страны Востока/Современные исторические процессы в странах Востока

  • Восточный язык для академических целей


  1. Перечень экзаменационных тем


Дисциплина «ВОСТОЧНЫЙ (АРАБСКИЙ) ЯЗЫК ДЛЯ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ»

1. Академическое общение

Понятие академического общения. Характеристика элементов общения в учебной и научной академической среде: отправитель, получатель, текст/дискурс, контекст коммуникации, эффект коммуникации.



2. Характеристика коммуникантов

Личностные характеристики коммуникантов. Позиция автора, его точка зрения, цель и намерения. Фактор адресата.



3. Специфика устного научного общения

Цель общения. Содержание, структура и композиция устного научного общения. Речевые произведения. Способы критического анализа и аргументации.



4. Специфика письменного научного общения

Цель общения. Содержание, структура и композиция письменного научного общения. Способы критического анализа и аргументации.



5. Научный стиль

Особенности научного текста/дискурса. Жанровые разновидности аналитических речевых произведений.



6. Культура научной речи.

Общие черты научной речи. Общая характеристика научного общения и научной речи. Национально-культурная специфика речевого поведения в академической среде.



7. Письменные научные тексты на восточном языке.

Общая характеристика и особенность письменного научного стиля речи. Место и роль научного стиля среди стилей восточной речи.

8. Подстили научной речи и жанры научных текстов.

Четыре основных подстиля письменной научной речи. Стратегии и тактики автора научного текста.



9. Языковые особенности аналитических речевых произведений

Научная терминология. Активные и пассивные конструкции. Лексический и синтаксический параллелизм. Стилистические приемы. Форма изложения.



10. Этапы подготовки аналитических речевых произведений

Планирование. Разработка проектной версии. Подготовка чернового варианта. Подготовка и правка итогового варианта.



11. Академическое чтение

Типология текстов. Источники информации. Способы сбора, обработки и организации информации. Качественное и количественное использование полученных данных.



12. Академическое письмо

Формы письменных аналитических речевых произведений: эссе, реферат, аннотация, доклад, курсовая/дипломная работа. Использование языковых средств.



13. Устные формы академического общения

Формы устных аналитических речевых произведений: презентация, научное сообщение, доклад, обсуждение, дискуссия, диспут. Специфика использования вербального и невербального компонентов общения.



14. Техническое оформление научного текста на восточном языке.

Орфография, пунктуация, аббревиатуры, цитаты, сноски, ссылки, приложения, библиография. Использование компьютерных технологий в техническом оформлении.



15. Техника проведения научного исследования на восточном языке

Выбор темы. Этапы исследования. Плагиат. Проведение эксперимента. Творческое использование теоретических положений. Анализ результатов исследования.



16. Методы и методолигия научного исследования в филологических исследованиях на восточном языке

Выбор методов и методолигии исследования. Использование теоретического метода. Использование эмпирического метода.



17. Лексика научной речи.

Научный термин. Общенаучные слова. Требования к языку науки. Общеупотребительная научная лексика. Общая лексика. Терминология.



18. Перевод научных текстов.

Трудность научного перевода с китайского языка. Трудность научного перевода на китайский язык. Специальные обороты при переводе.



19. Методы сбора научных данных на языке оригинале.

Методы и способы сбора научной информации на восточном языке. Структурные особенности восточного языка.



20. Корень и корневая основа слов. Корень как носитель вещественного, лексического значения слов, остающийся неизменным в процессах морфологической деривации. Отношение слова и корни.

21. Основа, база, корень. Типы корней. При морфологическом анализе арабских слов приходится сталкиваться с термином «корень». Какое содержание вкладывается в этот термин. Понятие коренные звуки. Двухбуквенные корни. Трехбуквенные корни. Четырехбуквенные корни. Пятибуквенные корни. Корни правильные, неправильные.

22. Глагольные основы. Нерасширенные основы. Для суждения об истории развития слов и грамматических форм важно рассмотрение и сопоставление разных основ и баз, существующие в языке. Описание глагольных основ – форма перфекта.

23. Основы, расширенные внутренними наращениями. Геминация внутреннего коренного звука. Интенсивная основа. Редупликация второго и третьего коренных.

24. Именные основы. Односложные базы с кратким гласным. Двусложные базы с краткими гласными. Двусложные базы с долгим

гласным 1-го и 2+-го слога. Инфиксация слабого согласного. Имена с



префиксами.

25. Морфологические средства и модели слов. Формальные средства в каждом слове образует как бы формулу, по которой строятся аналогичные слова других корней. Формальные средства образования слов.

26. Правило полярности. Явление полярности в семитских языках не всегда выступает в чистом виде. Определенные грамматические элементы меняются местами при обозначении противоположных категорий.

27. Глагольные породы и их значения. Спряжение глагола. Страдательный залог. Арабский глагол представляет собой цельную систему. Это проявляется в совокупности его морфологических категорий и в особенности значений. I порода. II порода.III порода. IV порода. V порода. VI порода. VII порода.VIII порода. IX порода. X порода. Страдательный залог в арабском языке является в первую очередь морфологической категорией. Этот залог, как и действительный, имеет два времени – перфект и имперфект, но не имеет императив.

28. Функции времен. Наклонения несовершенного времени. Арабский глагол имеет два морфологически оформленных времени. В арабском глаголе имеются две серии спрягаемых форм – префиксальная и суффиксальная. Значение совершенного и несовершенного времени. Глагол в имперфекте, в зависимости от флексии конечного гласного имеет три модификации. Изъявительное наклонение. Сослагательное наклонение. Усеченное наклонение. Повелительное наклонение.

29.Причастия и имена действия. Причастиями в арабских грамматиках называют две категории отглагольных имен: причастие действительного залога. Причастие страдательного залога. Имя действия в арабском языке передает абстрактное название самого действия или состояния. Масдар. Употребление имен действия.

30. Классификация неправильных глаголов. Классификация глаголов аналогична классификации корней. Глаголы: Удвоенные. Хамзованные. Слабые. Подобные правильным. Пустые. Недостаточные. Вдвойне неправильные.

31.Классификация имен. Имена отглагольные. Первообразные, т.е. связанные непосредственно с корнем. Производные, т.е. образованные при помощи морфологических средств от глаголов. По классификации арабских грамматистов: «явное имя», «имя подразумеваемое, скрытое в мыслях», «имя неясного, неуточненного значения». Имя существительное (маусуфун). Прилагательное (сифатун). Имя однокартности. Имя способа действия. Имя места и времени действия. Имя орудия. Имя единичности. Имя относительное. Имя уменьшительное.

32.Прилагательные качественные. Имена прилагательные производятся от глагола и делятся на: имя действующего (исм фа”ил), имя поддейственного (исм маф”ул) , отглагольные прилагательные в собственном смысле слова. Имя превосходства и степени сравнения. Сравнительная степень. Превосходная степень.

33.Грамматический род, число и именные классы. Имена женского рода: по значению, по форме. Имена общего рода. Образование форм женского рода. Двойственное число. Множественное число. Правильное, разбитое множественное число. Имена, образующие множественное число неправильно.

34.Сочетание с глаголом. Сочетание имен. Подчинение имени глаголу.Непосредственное управление глагола именем.Управление именем посредством глагола. Глаголы бытия и стновления. Глаголы суждения. Глаголы начинания. Глаголы близости.

35.Согласование имен Атрибутивное словосочетание. Аппозитивное словосочетание. Аппозитивное словосочетание с личным местоимением.
Дисциплина «Фундаментальные проблемы истории стран Востока (Арабские страны)»


  1. Цивилизация Востока

Понятие предмета и объекта науки о фундаментальных проблемах стран Востока. Современная историография этих проблем. Понятия «государство» и «общество» в исторических науках. Понятие термина «государство» применительно к традиционным обществам.Древний Восток и общественные отношения. Основные черты восточного общества. Пределы развития традиционного общества. Историческое возникновение современного государства на Востоке. Роль личности в восточном обществе. Наследственная власть и ее роль в политическом развитии.Мировые политические процессы (глобализация, демократизация, интеграция и регионализация) и страны Востока. Проблемы современной мировой системы в целом: международная безопасность, окружающая среда, ресурсы современного мира, конфликты и их урегулирование, национальные отношения и национализм.


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет