хôлбнувам – гл. – глътвам, в 3-то лице – хôлбна
хôлтнувам – гл. – хлътвам, пропадам
хôндаливу – пр. – парцаливо
хорùштъ – с.м.р. – място за хоро
хôрт – пр. – нехранимайко
хôтъ – нар. – хайде
хр´òскам са – гл. – сблъсквам се ненадейно, в 3-то лице – хр´òсна са
хрàпка – с.ж.р. – проядено място в зъб или дърво
хрùпйа – гл. – хъркам
хрýпкам – гл. – хрупам, дъвча с шум
хýбрйа … а – межд. – навикване на бягащ човек, дете, куче и др.
хýги – нар. – все повече /хýги флùта – повече затъва/
хурùщъ – с.м.р. – селски площад, където се играе хоро
Ц
цап – тр – дървена дръжка на инструмент
цвèтна – 3-то л. личен гл. – цъфна
цифун´ – с.м.р. – гърлото на воденичия улей
цйапàлнък – с.м.р. – дръвник за цепене на дърва
цйапйанùца – с.ж.р. – отцепено парче от по-голямо дърво
цôнкам – гл. – звъня, дрънкам звънци, /в преносен смисъл – пия много/
цôркам – гл. – пръскам
цôтка – с.ж.р. – пъпка на кожата
цòха – с.ж.р – сукно
цýфрйа – гл. – чакам, очаквам с нетърпение
цъдùлка – с.ж.р. – торба за цедене на сирене, извара и др.
цънгурùсувам – гл. – пестя, разходвам пестеливо
църùкам – гл. – пищя, плача силно
цъфýрка – с.ж.р. – блажен ден през пости
цъцùйа – пр. – стиснат човек
Ч
чакмак – с.м.р. – огниво
чакнùту – пр. – ср. р. – дяволито /дете/
чалаштùсувам – тр. – трудя се
чамбàс – тр. – ръченица, перчем, дълга коса
чангàл – тр. – дойна овца, останала без агне
чапè – с.м.р., мн.ч. – клони на дърво
чарнòк – с.м.р. – черен бор
чарнуèла – с.ж.р. – черна ела
чарпн´ò – с.ж.р. – почерпка
чатýна – с.ж.р. – зелени клони от иглолистно дърво, с които хранят овцете през зимата
чаткàлу – с.м.р. – спусък на пищов
чебуджак – прил. - веднага
чèклас – с.м.р. – осил
чен – с.м.р. – звънец за овце и кози
чèпър´ – с.м.р. – мярка с пръсти – отвора между палеца и показалеца
червънýшка – с.ж.р. – гъба печурка
чèска – нар. – довечера
чèткам – гл. – дърпам спусъка /на пищова/, ритам с крак, почиствам с четка
чèша – с.ж.р – чаша
чùзмъ – с.м.р. – тр. – ботуши
чùйанску съ – мест. – чие си
чикаркмù – пр. – шити цървули
чикъ – с.м.р. – стена, плетена с клони и измазана с кал
чинчиплак – пр. – напълно гол
чир´ – с.м.р. – цирей
читàф – пр. – бодър /здрав и читав/
чùткам – гл. – изблъсквам с ръце и крака
чùча – с.ж.р. – стринка
ч´òрф´ – с.м.р. – червей
ч´òтъ – нар. – че защо
чôкам – гл. – чепкам /вълна/, отчупвам от хляба
чôна – гл. – раздавам храна в памет на мъртвите
чôп – с.м.р. – клон на дърво
чôп – тр. – жребий
чôпнат – пр. – изпъчен /човек/
чòркам – гл. – ръгам, мушкам
чôсту – пр. – гъсто
чôстъш – с.ж.р. – нар. – често пъти
чòтра – с.ж.р. – бъклица
чôфта – гл. – чопля, човъркам
чýвам – гл. – пазя
чýка – с.ж.р. – осамотен остър връх
чýрдесану – пр. – проядено от червей
чýхал´ – с.м.р. – самотна нощна птица
чýчур – с.м.р. – тънка водна струя на чешмите
чýчурка – 3-то л. личен гл. – шурти
чувия – с.м.р. – клин
чумачèн – тр. – печен на шиш овчи бут
чурùлка – с.ж.р. – бутало за мляко
чуруфùкъл´ – с.м.р. – славей
чучýл´ – с.м.р. – загнил боров чеп, който съдържа борина
чъ –част. – че /чъ га не рàчъ – че като не иска/
чъбýк – тр. – цигаре
чъвърм´ò – с.ж.р. – печено на шиш /агне, шиле, овца, яре, коч и пр./
чъкýк´ – с.м.р. – дърво с обрязани клони /обчъкукйану/
чъкаркмù – пр. – шити цървули
чълèчак – с.м.р. – зеница на окото
чъндàфча – гл. – измъчвам, наказвам
чъпùш – тр. – козел
чърýпки – с.ж.р. – пръжки
чъхр´ò – тр. – изражение на лицето
чъчèр´ – с.м.р. – клонче с листа и плод
чъшм´ò – тр. – покрит извор с или без корито за водопой
Ш
шакò – с.ж.р. – шега
шалùйану – пр. – винено
шалвàръ – тр. – мъжки портури с широко дъно
шамàр´ – тр. – плесница
шаптèрки – с.ж.р. – мн.ч. – носими икони
шаýл – с.м.р. – отвес
шафрùсам – гл. – фъфлям
шèйкйа – с.ж.р. – пирон
шел – с.м.р. – шал, овчарска качулка и завивка
шèматну – пр. – занесено, замаяно, въртоглаво
шèрйа – гл. – бродирам със сърма, везам национални дрехи
шùйаник – с.м.р. – печен врат от чеверме, врат на овца, шиле
шùкалка – с.ж.р. – борова шишарка
шùкалкавя – пр. – увъртам
шùлйасту – пр. – островръхо
шйарùлу – с.ср.р. – сърмена шарка
шлèвйа са – гл. – глезя се
шòнйкам – гл. – търся, тарашувам, употребява се в 3-то лице
шôпта – гл. – шепна
шôтам – гл. – подреждам в къщи
шта – част. – ще /дò шта – бих дошъл/
штарвалòк – с.м.р. – лакомство
штарвнùùк – пр. – гастроном, обича сладките лакомства
штèкам – гл. – насъсквам
штем – гл. – искаме
штèнйа – с.ср.р. – малко новородено кученце
штир´ – с.м.р. – свинска трева, плевел
штôрв – с.м.р. – стръв, съблазнително ядене
штôрвйа – гл. – гощавам със сладкиши
штôрка са – 3-то л. личен гл. – пощръкля /кравата/
штôркал´ – с.м.р. – муха, от която щърклее рогатия добитък
штрàвйа – гл. – ровя, чопля, разбутвам
штрàкам – гл. – удрям с чакмак по кремъка
штрèка са – 3-то л. личен гл. – бесува се /кучката/
штýкнувам – гл. – изчезвам за момент
штурàк – побъркан /човек/
штъм – част. – ще
штъм – нар. – ще се /ни са штъм л´сну разгйалим – лесно ще се разделим/
штънùца – с.ж.р. – три жички от мотовилката съставляват штънùца
шумна са – 3-то л. личен гл. – събори се с шум
шут – пр. – без рога
шýту – пр. – скучно, без рога
шушýлки – с.ж.р. – мн.ч. – сушени плодове
шъвùк – тр. – пъргав
шъвùш – прил. – сватбен подарък
шънлùк´ – тр. – веселба
шърùк´ – тр. – наниз
шъшèк´ – тр – с.ср.р. – едногодишно мъжко шиле
Щ
щарвалòк – с.м.р. – лакомство, сладки
щôрп – прил. – беззъб
Достарыңызбен бөлісу: |