С. Ж. Баяндина филология ғылымдарының докторы



Pdf көрінісі
бет37/72
Дата17.04.2024
өлшемі1.34 Mb.
#499030
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   72
treatise37452

«Мәдени көзілдірік» (Эд-
вард Холл) ағылш. Culture Lenses 
өз мәдениетін барлық заттар-
«Культурные очки» (Эд-
вард Холл) англ. Culture Lenses 
– оценивание собственной куль-


36
дың өлшемі мен негізі деп баға-
лау. Бұл адамдардың коммуника-
тивті жүріс-тұрысын айқындай-
тын маңызды фактор. Негізінде 
адам әдетте өзінің жүріс-тұрысы 
мен қабылдау әрекеттерінің негі-
зі өз мәдениетінде жатқанын 
ұғынбайды және өзге мәдениет-
терге жататын адамдардың өзде-
ріне тән көзқарастары, құнды-
лықтар жүйелері бар екендігін 
ескермейді. 
туры как центра и меры всех ве-
щей; важный фактор, опреде-
ляющий коммуникативное по-
ведение людей. Нормальный че-
ловек обычно не осознает, что 
образцы его поведения и спосо-
бы восприятия окрашены его 
собственной культурой и что 
люди других культур имеют 
другое видение, менталитет, по-
ведение, системы ценностей и 
норм. 
Мәдени кірмелер ағылш. 
Cultural Borrowings – басқа мәде-
ниеттерде жасалған заттар, құн-
дылықтар және жүріс-тұрыс нор-
маларының қолданылуы. Мұндай 
кірмелер бір мәдениет дамыған 
мәдениеттің ықпалына түскен 
жағдайда немесе мәдениеттер қа-
рым-қатынасқа түскенде орын 
алады. Басқа мәдениеттен алын-
ған элементтерге қарамастан ха-
лықтың көбі өздерінің мәдениетте-
ріне тән көптеген салттарды, әдет-
ғұрыптар мен құндылықтарды 
сақтап қалуға тырысады. 
Культурные 
заимствова-
ния англ. Cultural Borrowings – 
использование предметов, норм 
поведения, ценностей, создан-
ных в других культурах. К.з. 
возникают в тех случаях, когда 
одна культура подвергается 
влиянию другой или при кон-
такте культур. Однако при этом 
сохраняются обычаи, нормы и 
ценности, присущие родной 
культуре. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   72




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет