АМС
[acceptable means of сompliance] приемлемьые методы установления соответствия
|
amd
|
[amend] вносить поправку
|
АМЕ
|
[airсraft maintenance елgineer ] инженер по техническому обслуживанию воздушных судoв
|
AMLOST
|
«потерял ориентировку» (код связи)
|
AM-NOTAM
|
Четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: разрешены только военные полёты
|
AMS
|
[aeronautical mobile service] авиационная служба подвижных средств
|
АМSL
|
[ahove mean sea level] над средним уровнем моря
|
AMTI
|
[airborne moving target indicator] бортовой индикатор движущихся целей
|
АN-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: маршрут зональной навигации
-
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: предоставляется только для полётов в тёмное время суток
|
ANOPP
|
[aircraft noise prediction programme] программа прогнозирования авиационного шума
|
А-NOTAM
|
Вторая буква в коде НОТАМ: организация [упорядочение] воздушного пространства
|
ANP
|
[air navigation plan] аэронавигационный план
|
ANPRM
|
[advance notice of proposed rule making] предварительное извещение о предполагаемом нормировании
|
ANS
| -
[answer] ответ
-
[automated navigation system] автоматизированная навигационная система
|
АОА
|
[aircraft operating agency] лётно-эксплуатационное предприятие
|
АОС
| -
[aerodrome obstruction chart] карта аэродромных препятствий
-
[assumption of control message] приём диспетчерского указания
|
AO-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: океанический диспетчерский район
-
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: в рабочем состоянии
|
АР
| -
[airplane] самолёт
-
[airport] аэропорт
-
[autopilot] автопилот
|
АРС
|
[approach control] 1. управление в зоне захода на посадку 2. диспетчерский пункт подхода
|
АРСН
|
[approach] заход на посадку
|
АРЕХ
|
[advance purchase excursion fare] экскурсионный тариф при предварительном приобретении билета
|
APF
|
[accurate position finder] (радио)пеленгатор точного местоположения
|
API
|
[air position indicator] указатель местоположения в полёте
|
APL
|
[automatic program location] автоматическая отметка заданной программы
|
APLD
|
[automatic program locate device] устройство автоматической отметки заданной программы
|
АР-NOTAM
|
1. вторая и третья буквы в коде НОТАМ: пункт (обязательных) донесений
2. четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: предоставляется при получении необходимого разрешения
|
АРР
|
[approach control office] диспетчерский пункт подхода
|
APPV
|
[approve] одобрять, санкционировать
|
Арг
|
[April] апрель
|
APS
|
[aircraft prepared for service] готовое к полётам воздушное судно
|
АРТ
| -
[air passenger tariff] сборник пассажирских тарифов на воздушную перевозку
-
[airport control tower] командно – диспетчерский пункт аэропорта, КДП
|
APU
|
[auxiliary power unit] вспомогательная силовая установка
|
APWI
|
[airborne proximity warning indicator] бортовой сигнализатор опасного сближения
|
АR
|
1. [aspect ratio] относительное удлинение 2. «конец передачи» (код связи)
|
АRС
|
[Aviation Review Committee] Комитет по рассмотрению авиационных вопросов (MHПО)
|
ARCP
|
[aerodrome reference code panel] группа экспертов (ИКАО) по кодовым обозначениям аэродромов
|
ARFOR
|
[агеа forecast] зональный прогноз
|
ARI
|
[airborne radio installation] бортовая радиоустановка
|
ARMET
|
[area meteorology] зональный метеопрогноз
|
ARNG
|
[arrangement] соглашение, договорённость
|
ARNK
|
[arrive unknown] время прибытия неизвестно
|
AR-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: маршрут УВД
-
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: предоставляется по запросу
|
ARO
|
[air trafic services rеporting office] пункт сбора донесений службы воздушного движения
|
ARP
| -
[aerodrome reference point] контрольная точка аэродрома
-
[air report] донесение с борта
|
ARQ
|
[automatic еrrоr correction] автоматическая коррекция ошибок
|
ARR
| -
[arrival] прилёт
-
[arrival message] сообщение о прилёте
-
[arrive] прилетать, прибывать
|
ARS
|
[special air report] специальное донесение с борта
|
ARSA
|
[airport radar service аrеа] зона радиолокационного обслуживания в районе аэропорта
|
ARST
|
[arresting] торможение
|
АRТ
| -
[aerodrome reference temperature] расчётная температура воздуха в районе аэродрома
-
[automatic range tracker] устройство автоматического сопровождения по дальности
|
ARTC
|
[air гоute traffic control] управление воздушным движением на маршруте
|
ARTCC
|
[air route traffic control center] центр управления воздушным движением на маршруте
|
ARTS
| -
[automated radar terminal system] автоматическая аэродромная радиолокационная система
-
[auto mated radar tracking system] автоматическая система радиолокационного слежения
|
ARTU
|
[automatic range tracking unit] блок автоматического сопровождения по дальности
|
ARU
|
[automatic range unit] блок автоматического определения дальности
|
arv
|
[arrive] прилетать; прибывать
|
AS
| -
[air speed] воздушная скорость
-
[altostratus] высокослоистые облака
-
«имеются свободные места на рейс» (код связи)
|
ASA
|
[aircraft separation assurance] обеспечение эшелонирования полётов воздушных судов
|
ASAP
|
[as soon as possible] «как можно скорее» (код связи)
|
ASB
|
[aircraft safety beacon] проблесковый бортовой маяк предупреждения столкновений
|
ASC
| -
[advice of schedule change] информация об изменении расписания
-
[ascending to] набор высоты
-
[automatic selectivity/sensitivity control] автоматическая регулировка избирательности/чувствительности
|
ASD
|
[air situation display] дисплей индикации воздушной обстановки
|
ASDA
|
[accelerate-stop distance available] располагаемая дистанция прерванного взлета
|
ASE
| -
[airhorne searth eqиiрment] бортовое поисковое оборудование
-
[automatic stabilization equipment] оборудование автоматической стабилизации
|
ASI
| -
[airspeed indicator] указатель воздушной скорости
-
[altimeter setting indicator] указатель установки (барометрического) высотомера
-
[atmosphere standard international] международная стандартная атмосфера, МСА
|
ASIR
|
[airspeed indicator reading] считывание показаний указателя воздушной скорости
|
ASK
|
[available seat-kilometers] располагаемый пассажирокилометраж
|
ASL
|
[above sea level] над уровнем моря
|
AS/MACH
|
[airspeed/Mach] воздушная скорость/число М
|
ASMI
|
[aircraft surface movement indicator] (радиолокационный) индикатор наземного движения воздушных судов
|
ASND
|
[ascend] набор высоты
|
AS-NOTAM
|
Четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: непригодный
|
ASO
|
[aeronautical station operator] оператор аэронавигационной станции
|
ASP
|
[airspace] воздушное пространство
|
ASPA
|
[Association of South Pacific Airlines] Ассоциация авиакомпаний южной части Тихого океана
|
ASPEC
|
[aircraft static pressure corrector] корректор статического давления на борту воздушного судна
|
ASPENN
|
[Aeronautical Fixed Service Planning Study EUR/NAM/NAT Regional Planning Group] Группа регионального планирования авиационной фиксированной службы (связи) в Европейском, Североамериканском и Североатлантическом регионах
|
ASPH
|
[asphalt] асфальт
|
ASR
| -
[aerodrome surveillance radar] обзорный аэродромный радиолокатор
-
[aviation safety regulations] авиационные правила обеспечения безопасности полётов
|
ASRS
|
[aviation safety reporting system] система информации о состоянии безопасности полётов
|
ASSR
|
[airport surface surveillance radar] радиолокатор кругового обзора поверхности аэродрома
|
ASST
|
[assistance] помощь
|
АSТ
|
[Atlantic Standard Тimе] атлантическое поясное время
|
ASU
|
[antenna switching unit] антенный переключатель
|
AT
| -
[airborne time] полётное время
-
[air temperature] температура воздуха
-
[air traffic] воздушное движение
-
[awaiting transportation] в ожидании перевозки
|
АТА
| -
[actual time of arrival] фактическое время прилёта
-
[Air Transport Association] Ассоциация воздушного транспорта (США)
|
АТАС
|
[Air Transport Association of Canada] Ассоциация воздушного транспорта Канады
|
ATAS
|
[automated traffic advisory service] автоматизированное консультативное обслуживание воздушного движения
|
ATASS
|
[air traffic audio simulation system] аудиовизуальная система имитации воздушного движения
|
АТС
| -
[аir traffic control] управление воздушным движением, УВД
-
[air travel card] маршрутный лист воздушного путешествия
|
АТСАА
|
[air traffic control assigned airspace] воздушное пространство, закреплённое за службой воздушного движения
|
АТСАС
|
[Air Traffic Control Advisory Committee] Консультативный комитет по управлению воздушным движением (США)
|
АТСС
|
[air traffic control center] диспетчерский центр управления воздушным движением
|
АТСО
|
[air traffic controller] авиадиспетчер
|
ATD
|
[actual time of departure] фактическое время вылета
|
ATFM
|
[air traffic flow management] управление потоком воздушного движения
|
ATI
|
[air target indication] индикация воздушных целей
|
ATIS
|
[automatic terminal information service] служба автоматической передачи информации в районе аэродрома
|
АТМ
| -
[airspace and traffic management] управление воздушным пространством и воздушным движением
-
[atmosphere] атмосфера
|
AT-NOTAM
|
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: узловая диспетчерская зона
|
АТР
|
[at time, at point] в... (о времени или пункте полёта)
|
ATPL
|
[air transport pilot liсепсе] свидетельство пилота транспортной авиации
|
ATR
|
[air transport report] донесение о состоянии воздушных перевозок
|
ATS
| -
[aerodrome traffic service] аэродромное диспетчерское обслуживание
-
[air traffic service] 1. Обслуживание воздушного движения, ОВД 2. Служба воздушного движения
-
[autothrottle system] автомат тяги
|
Attn
|
[attention] внимание
|
АТХ
|
[air taxi] воздушное такси
|
АТZ
|
[aerodrume traffic zone] зона движения в районе аэродрома
|
Aug
|
[August ] август
|
AU-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: район Полётной информации верхнего воздушного пространства
-
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: не предоставляется
|
AUTH
| -
[authority] полномочный орган
-
[authorization] санкция
|
AUW
|
[all-uр weight] полная полётная масса
|
аих
|
[auxiliary] вспомогательный
|
AVASIS
|
[abbreviated visual approach slope indicator system] упрощённая система визуальной индикации глиссады
|
AVC
|
[automatic volume control] автоматическое регулирование громкости
|
AVG
|
[availability status message] сообщение о наличии мест на рейс
|
AVGAS
|
[aviation gasoline] авиационный бензин
|
AV-NOTAM
|
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: верхняя консультативная зона
|
AVSEC
|
[Aviation Security Study Group] Исследовательская группа по безопасности полётов (МНПО)
|
AW
|
[augmentor wing] крыло с управляемой циркуляцией
|
AWB
|
[air waybill] авиагрузовая накладная
|
AWBL
|
[ат waybill later] авиагрузовая накладная будет выслана позже
|
AW-NOTAM
|
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: изъято полностью
|
AWO
| -
[air weather office] авиационное метеорологическое бюро
-
[all-weather operations] всепогодные полёты
|
AWOP
|
[All Weather Operatinns Panel] Группа экспертов (ИКАО) по всепогодным полётам
|
AWOS
|
[аutоmated weather observing service] автоматизированная служба метеонаблюдений
|
AWY
|
[airway] 1. воздушная трасса, авиатрасса 2. воздушная линия, авиалиния
|
АХ-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде HОТАМ: пересечение
-
четвертая и пятая буквы в коде HОТАМ: предварительно объявленное выключение отменено
|
AZM
|
[azimuth] азимут
|
АZ-NOTAM
|
Вторая и третья буквы в коде HОТАМ: зона воздушного движения в районе аэродрома
|
В
| -
[bearing] пеленг; азимут
-
«обслуживание но классу «Б» (код связи)
|
ВА
| -
[beam approach] заход на посадку по маяку
-
[breaking action] 1. торможение 2. Срабатывание тормозов
|
ВАА
|
[British Airport Authoritу] Управление британских аэропортов
|
BABS
|
[beam approach beacon system] система посадки по лучу маяка
|
bag
|
[baggage] 1. багаж 2. (ручная) кладь
|
BALC
|
«свободных мест на рейс нет, на лист ожидания вноситься не будет» (код связи)
|
BALU
|
«свободных мест на рейс нет, предлагаем внести на лист ожидания» (код связи)
|
BASE
|
[cloud base] нижняя кромка облаков
|
BBML
|
«требуется детское питание» (код связи)
|
ВС
|
[bulk cargo] навалочный груз
|
ВСАS
|
[beacon collision avoidаnсе system] радиомаячная система предупреждения столкновений
|
BCFG
|
[fog patch] полоса тумана
|
BCN
|
[beacon] (свето)маяк
|
BCST
|
[broadcast] радиовещание
|
BDC
|
[bottom dead center] нижняя мертвая точка, НМТ
|
bdry
|
[boundary] граница
|
ВЕА
|
[British Еurореаn Airways] Британская Европейская авиакомпания
|
BED
|
<носилки для больного на место номер...> (код связи)
|
BEW
|
[basic empty weight] исходная масса пустого воздушного судна
|
ВGТ
|
[budget] бюджет
|
BGTC
|
[budgetary control] ревизия
|
BHI
|
[bearing/heading indicator] указатель штурмана
|
ВНР
|
[brake horsepower] замеренная мощность
|
BIT
|
[bulk inclusive tour] массовая перевозка типа «инклюзив тур»
|
BITE
|
[built-in test equipment] аппаратура встроенного контроля
|
ВК
|
БК-сигнал (применяется для прерывания ведущейся (радио)передачи)
|
BKDN
|
[breakdown] поломка
|
BKN
|
[broken] разорванный
|
B/L
|
[bill of lading] грузовая накладная
|
BLC
|
[boundary layer control ] управление пограничным слоем
|
BLK
|
[blocking] фрахтование
|
BLKD
|
[blocked] зафрахтован
|
BLO
|
[below clouds] ниже (кромки) облаков
|
BLSN
|
[blowing snow] метель
|
BLST
|
[ballast] балласт
|
BLTN
|
[bulletin] 1. Сводка 2. Бюллетень
|
BLW
|
[below] ниже, под
|
ВМТ
|
[British Меаn Time] британское среднее время
|
BN
|
[beacon] (свето)маяк
|
BNRQ
|
[balance of space not requested] остаток мест не запрашивался
|
ВОАС
|
[British Overseas Air-ways Company] Британская (авиа) компания трансокеанских воздушных сообщений
|
BONDS
|
[bounded store] таможенный склад
|
BORG
|
[Hasic Operational Re-quire.ments Ciroup] Рабочая группа (ИКАО) по разработке основных эксплуатационных требований
|
ВР
|
[baromctric pressurе] барометрическое давление
|
BQ
|
«ответ на запрос» (код связи)
|
Brf
|
«короткий» (код вида маршрута захода на посадку)
|
brg
|
[bearing] пеленг; азимут
|
BRKG
|
[braking] торможение
|
BRN
|
[broken clouds] разорванная облачность
|
BROC
|
[best rate of climb] наибольшая скороподъёмность
|
BS
|
[broadcasting station] широковешательная радиостанция
|
BSP
|
[bank settlement plan] план урегулирования банковских счётов
|
BTL
|
[between layers] между ярусами (облаков)
|
BTR
|
[bus tie relay] реле стыковки шин
|
С
| -
[call] вызов; запрос
-
[cirrus] перистые облака
-
условный код частоты для передачи диспетчерского разрешения на выполнение плана полёта по ППП
|
САА
| -
[civil aviation administration] полномочный орган гражданской авиации (МНПО)
-
[Civil Aviation Authority] Управление гражданской авиации (Великобритания)
|
САВ
|
[Civil Aeronautics Board] Комитет гражданской авиации (США)
|
САС
|
[cargo accounting advice] уведомление о расчётах за грузовые перевозки
|
CAD
|
[civil aviation department] управление гражданской авиации
|
САЕМ
|
[Commission for Аего-nautical Meteorology] Комиссия по авиационной метеорологии (МНПО)
|
CAER
|
[Committee on Aviation Environmental Protection] Комитет по охране окружающей среды от воздействия авиации (МНПО)
|
с. & f.
|
[cost and freight] каф; стоимость и фрахт
|
CAF
|
[cancel and file] «аннулируйте и зарегистрируйте» (код связи)
|
САМ
|
[civil aeronautics manual] наставление по гражданской авиации
|
CAN
|
[Committee on Aircraft Noise] Комитет по авиационным шумам (МНПО)
|
cancln
|
[cancellation] отмена
|
CA-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: оборудование связи «воздух – земля»
-
четвертая и пятая буквы в коде НОТАМ: включено
|
САР
|
[chief aviation pilot] старший пилот
|
CAPIS
|
[customs accelerated passenger inspection system] система ускоренного таможенного досмотра пассажиров
|
САR
|
[civil air regulations] руководство по полётам воздушных судов гражданской авиации
|
САRО
|
[cargo aircraft only] «требуется только грузовое воздушное судно» (код связи)
|
CARS
|
[community aerodrome radio station] аэродромная радиостанция связи
|
CAS
| -
[calibrated airspeed] индикаторная воздушная скорость
-
[collision avoidance system] система предупреждения столкновений
|
САТ
| -
[catering] бортпитание
-
[civil air transport] гражданский воздушный транспорт
-
[clear air turbulence] турбулентность в атмосфере без облаков
|
САТ II
|
[category II] II-я категория (ИКАО)
|
CATI
|
[Civil Aviation Training Institute] Институт подготовки специалистов гражданской авиации
|
CATUP
|
[catering uр lift] «питание (пре)доставляется на борт» (код связи)
|
CAVOK
|
[ceiling and visibility ОК] «облачность отсутствует и видимость хорошая» (код связи)
|
CAVU
|
[ceiling and visibility unlimited] «высота нижней кромки облаков и видимости не ограничены» (код связи)
|
СВ
| -
[circuit breaker] автомат защиты сети, АЗС
-
[cumulonimbus] кучево-дождевые облака
|
CBIT
|
[contract bulk inclusive tour] массовая перевозка типа «инклюзив тур» по контракту
|
CBL
|
[cargo boarding list] грузовая ведомость на рейс
|
CBS
|
[Commission for Basic System] Комиссия по основным (азронавигационным) системам (МНПО)
|
СС
|
1. [compass course] компасный курс 2. «рейс укомплектован» (код связи)
|
ССНА
|
[change charges] «измените размер сбора» (код связи)
|
CCI
|
[communication control indicator] индикатор управления связью
|
CCNA
|
[change consignee's name] «измените фамилию грузополучателя » (код связи)
|
CC-NOTAM
|
Четвертая и пятая буквы в коде НОТАМ: завершено
|
CCOD
|
«измените форму оплаты наложенным платежом на...» (код связи)
|
ССТ
|
[circuit] замкнутая траектория полёта
|
ССТР
|
[change collect to prepaid] измените «кредит» на «оплачено» (код связи)
|
CCTR
|
[concentrator] накопитель
|
ccw
|
[counterclockwise] против часовой стрелки
|
CDA
| -
[command and data acquisition] приём командных сообщений и сбор данных
-
[continuous descent approach] заход на посадку с непрерывным снижением
|
CDI
| -
[course deviation indicator] указатель отклонения от курса
-
[course direction indicator] указатель курса
|
СDL
|
[configuration deviation list] перечень допустимых отклонений конфигурации
|
CDN
|
[coordination message] сообщение о координации
|
CD-NOTAM
|
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: выключено
|
CDU
|
[control/display unit] блок управления и индикации
|
СЕ-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: маршрутный обзорный радиолокатор
-
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: смонтировано
|
CERAP
|
[combined center/radar approach control] объединённый центр радиолокационного управления заходом на посадку
|
cert
|
[certificate] сертификат
|
СFМ
|
[confirm] «подтвердите» (код связи)
|
CF-NOTAM
|
Четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: рабочая частота изменена
|
СG
|
[center-of-gravity] центр тяжести
|
CGAS
|
[coast guard aт station] береговая станция контроля воздушного пространства
|
CGL
|
[circling guidance lights] 1. Вращающиеся огни наведения 2. огни управления полётом по кругу
|
CG-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: (радиолокационная) система захода на посадку по командам с земли
-
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: категория снижена до...
|
cgo
|
[cargo] груз
|
CGS
| -
[centimeter-gram-second] сантиметр-грамм-секунда
-
[computer generated simulation] компьютерное моделирование
|
CH
| -
[channel] канал
-
[compass heading] компасный курс
-
[critical height] критическая высота
|
CHADV
|
[check and advise] «проверьте и сообщите» (код связи)
|
СНСТ
|
[charges collect] «востребуйте оплаты расходов» (код связи)
|
CHD
|
[child] ребёнок (от 2-х до 12-ти лет)
|
CHG
|
1. [change] измените 2. «сообщите об изменениях» (код связи)
|
CHNL
|
[channel] канал
|
CH-NOTAM
|
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: изменено
|
CHNT
|
[change пате to] «измените фамилию на... » (код связи)
|
СНТ
|
[cylinder head temperature] температура головок цилиндров
|
CHTR
|
[charter] чартер
|
CI
|
[cirrus] перистые облака
|
CIDIN
|
[Common ICAO Data Interchange Network] сеть обмена данными ИКАО
|
CIE
|
«(авиа)компания» (код связи)
|
c.i.f.
|
[cost, insurance, freight ] сиф; стоимость, страхование и фрахт
|
CI-NOTAM
|
четвёртая и пятая булавы в коде НОТАМ: позывной для радиосвязи изменён на...
|
CIRC
| -
[circular] циркуляр
-
[circulate ] быть в обращении
|
CIT
|
«вблизи или над крупными городами» (код связи)
|
civ
|
[civil] гражданский
|
СК
|
[check] «зарегистрируйте; проверьте» (код связи)
|
CL
| -
[centerline] осевая линия
-
[centerline lights] осевые огни
-
«рейс укомплектован, но вносим на лист ожидания» (код связи)
|
CLA
|
«вид обледенения из прозрачного льда» (код связи)
|
CLAR
|
[clarify] «поясните» (код связи)
|
CLC
|
[course-line computer] вычислитель курса
|
CLD
|
[cloud] облако
|
CLM
|
[cancel last message] «последнее сообщение отменяется» (код связи)
|
CL-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: система избирательного вызова
-
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: повторно настроено
|
CLOFI
|
[close file] «прекратите регистрацию» (код связи)
|
CLR
|
[clearance] диспетчерское разрешение
|
CLSD
|
[closed] закрыто
|
СМ
| -
[communication] связь; система связи
-
[conditioп monitoring] контроль за состоянием
|
СМА
|
[comma] запятая
|
CM-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: радиолокатор управления наземным движением
-
четвертая и пятая буквы в коде НОТАМ: смещённый
|
CN
|
[code name] кодированное название
|
CNAD
|
[consignee notified] «rpyзополучатель уведомлён» (код связи)
|
CNCT
|
[connection] связь
|
CNEE
|
[consignee] грузополучатель
|
CNL
|
1. [cancel] отменять 2. «сообщите об отмене плана полёта» (код связи)
|
CNMT
|
[consignment] грузовая (единичная) отправка
|
С-NOTAM
| -
вторая буква в коде НОТАМ: связное и радиолокационное оборудование
-
четвёртая буква в коде НОТАМ: изменения
|
CNR
|
[composite noise rating] комплексный показатель уровня шума
|
CNRD
|
[consignee refuscd to accept deliverу ] грузополучатель отказался принять до ставленный груз
|
CNSH
|
[consignment shipment] отправка партии груза
|
СОА
|
[collect on arrival] оплата по прибытию
|
СОАСТ
|
[company account] счёт авиакомпании
|
COCESNA
|
[Central American Corporation for Air Navigation Services] Центральноамериканская корпорация аэронавигационного обслуживания
|
COD
| -
[collect on delivery] оплата наложенным платежом
-
[coupon origin-destination] пункты отправления и назначения в купоне
|
СОLL
|
[collect] «востребуйте оплату» (код связи)
|
СОМ
|
[communication] cвязь; система связи
|
COMAIL
|
[company mail] почта авиакомпании
|
COMI
|
[commercial invoice] лист описи груза
|
COMLO
|
[compass locator] приводная радиостанция
|
СОМРТ
|
[compartment] (грузовой) отсек
|
cоnc
|
[concrete] бетон
|
CONFIG
|
[configuration] 1. Конфигурация 2. форма; вид
|
СО-NOTAM
|
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: в рабочем состоянии
|
CONST
|
[construction] 1. Конструкция 2. Построение
|
COORD
|
[coordinates] координаты
|
СОР
|
[change-over point] пункт переключения частоты связи
|
cоr
|
[correction] исправление
|
CORD
|
[coordination] согласование
|
CORR
|
[corridor] (воздушный) коридор
|
СОТ
|
[at the coast] в районе побережья
|
СР
| -
[center of pressure] центр давления
-
[command post] командный пост
-
[со-pilot] второй пилот
-
общий вызов (на радиосвязь) двух или нескольких станций
|
CPL
| -
[commercial pilot licence] свидетельство пилота коммерческой авиации
-
[current flight plan message] сообщение о текущем плане полёта
|
CP-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: радиолокатор точного захода на посадку
-
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: работа на пониженной мощности
|
СРPС
|
[change prepaid to collect] «измените «оплачено» на «кредит» (код связи)
|
CPR
|
[compressor pressure ratio] степень повышения давления компрессором
|
CPTY
|
[capacity] 1. Ёмкость 2. грузоподъёмность 3. Объём 4. Мощность; производительность 5. пропускная способность
|
СQ
|
общий вызов всех станций
|
СR
|
[flight closed but request] «рейс укомплектован, но запрос возможен» (код связи)
|
CRM
|
[collision risk model] модель риска столкновения
|
СR-NOTAM
| -
вторая и третья буквы в коде НОТАМ: обзорный радиолокатор системы точного захода на посадку
-
четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: временно заменено
|
CRP
|
[compulsory reporting point] пункт обязательных донесений
|
CRS
|
[course] курс
|
CS
| -
[call sign] позывной
-
[cirrostratus] перисто-слоистые облака
-
[compass system] курсовая система
|
CSD
|
[constant-speed drive] привод постоянных оборотов
|
CS-NOTAM
|
1. вторая и третья буквы в коде НОТАМ: вторичный радиолокатор кругового обзора 2. Четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: установлено
|
CS/T
|
[combined station/tower] совмешенная станция и диспетчерский пункт
|
CSTR
|
[customs regulation] таможенными требования
|
|